Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дор

  • 101 повешение

    ба дор кашидан, ба дор овехтан

    Русско-таджикский словарь > повешение

  • 102 выговор

    1) вимова, вимівка, виголос, говірка, гутірка. [У неї добра французька вимова];
    2) нагана, догана, докір (р. докору), напоумлення. Делать, сделать выговор - вимовляти кому, застерегати, застерегти кого, зробити комусь догану, напоумлення; (упрекать) дорікати, дорікнути кому; (описат.) вичитувати (вичитати, одчитувати, одчитати) молитву кому; (бранить, побранить) сварити, посварити кого, картати, покартати кого.
    * * *
    1) ( произношение) вимо́ва, гові́рка
    2) ( порицание) дога́на, застере́ження, засторо́га

    Русско-украинский словарь > выговор

  • 103 дороженька

    дорожка см. Дорога.
    * * *
    ласк., фольк.
    дорі́женька, дорі́жечка; ( тропиночка) сте́жечка

    Русско-украинский словарь > дороженька

  • 104 задор

    1) заїдливість, задирливість (-вости), задирацтво, загонистість (-тости); см. Задирчивость;
    2) (горячность, пыл) запал (-лу), завзяття. Вводить в -дор кого - розпалювати, роз'ятрювати кого. Войти в -дор - розпалитися, роз'ятритися;
    3) зачіпка; см. Задирка 1.
    * * *
    I
    1) (рвение, страстность) завзя́ття, заповзя́ття; задьо́ристість, -тості; ( пыл) за́пал, -у, запа́льність, -ності

    войти́ в \задор р — розпали́тися, -палю́ся, -па́лишся, запали́тися

    2) (вызывающий тон, вызывающее поведение) задери́куватість, зади́рливість, -вості, зади́ркуватість
    II см. задорина

    Русско-украинский словарь > задор

  • 105 запылиться

    1) (начать пылиться) закуритися, запилитися, запорошитися. [Не жаль мені доріженьки, що закурилася (Пісня)]. -лись ты, путь-дороженька - закурися ти, путь- доріженько;
    2) (о пыли: начать подниматься, начать вздыматься пыльным облаком) закуріти, закуріти пилом, закуритися, запорошитися, узятися пилом, порохом. [І закурів він пилом аж до неба (Крим.)];
    3) см. Запыливаться 1, 4.
    * * *
    1) ( покрыться пылью) запили́тися, запороши́тися, -ро́шиться, закури́тися, -ри́ться
    2) ( начать пылить) закури́тися; закушпе́лити

    Русско-украинский словарь > запылиться

  • 106 нарекать

    наречь
    1) кого, что - нарікати, наректи, називати, назвати, на(й)меновувати, на(й)менувати кого, що ким, чим; срв. Называть 1. [Твій батько звався Хусою і сина на честь йому я нарекла так само (Л. Укр.). Ви батенька свого повинні вдовольнити, коли-б і мавпу він подружжям вам нарік (Самійл.)];
    2) кого во что - настановляти, настановити, ставити, поставити кого ким, за кого, на кого;
    3) -кать на кого - нарікати, ремствувати на кого, дорікати, докоряти кому, (пров., зап.) марикувати на кого. [Я вибачив йому, я вже не нарікаю (Самійл.). На його багато людей ремствувало (Грінч.). Не тра марикувати на свою долю (Бердич.)]. Наречённый -
    1) наречений, названий, на(й)менований. [Дали йому ім'я Ісус, наречене од ангела (Біблія)];
    2) настановлений, поставлений. -ться -
    1) нарікатися, наректися, називатися, назватися; бути нареченим, названим;
    2) (безл.) нарікатися, ремствуватися на кого, дорікатися, докорятися кому.
    * * *
    несов.; сов. - нар`ечь
    наріка́ти, наректи́, -речу́, -рече́ш; ( называть) назива́ти, назва́ти, -зву́, -зве́ш и -зову́, -зове́ш

    Русско-украинский словарь > нарекать

  • 107 попрёк

    докір (-кору), договір (-вору), дорікання, докоряння. Срв. Упрёк. [Гіркими сам себе докорами картав (Куліш)]. За своё добро, да мне ж и -прёк - за моє жито, та мене й побито.
    * * *
    до́кі́р, -ко́ру и -кору

    попрёкимн. доріка́ння, попріка́ння

    Русско-украинский словарь > попрёк

  • 108 приравнивать

    приро[а]внять
    1) рівняти, зрівняти (гал. рівнати, зрівнати), вирівнювати, вирівняти (гал. вирівнати) що (напр. дорогу, шлях);
    2) см. Прилаживать 1, Пригонять 4;
    3) рівня[а]ти що з чим, що до чого и проти чого, прирівнювати, прирівня[а]ти кого, що до кого, до чого, приподобляти, приподобити, приміняти, примінити, (фам.) тулити, притулювати, притулити кого, що до кого, до чого. [Рівня ягня проти коня (Номис). З панським свого язика не рівняй (Номис). Прирівняв кішку до собаки (Номис). Не можна й приподобить, що воно за птиця (Кролев. п.). Такий хліб, що не знаєш, до чого його примінити, чи до глини, чи до гною (Київ)]. См. Сравнивать. Приравненный -
    1) зрівня[а]ний, вирівня[а]ний;
    2) см. Прилаженный, Пригнанный;
    3) прирівня[а]ний, приподоблений до кого, до чого.
    * * *
    I несов.; сов. - приравн`ять
    (к кому-чему) рівня́ти ( з ким-чим и до кого-чого) и прирі́внювати, прирівня́ти, дорі́внювати, дорівня́ти (до кого-чого)
    II несов.; сов. - прировн`ять
    ( делать ровным) прирі́внювати, прирівня́ти, підрі́внювати, підрівня́ти

    Русско-украинский словарь > приравнивать

  • 109 приравниваться

    приро[а]вняться
    1) рівня[а]тися, зрівня[а]тися, вирівнюватися, вирівня[а]тися, бути зрівня[а]ним, вирівня[а]ним;
    2) (приноравливаться) примірятися, приміритися до кого, до чого. К нему никак не -вняешься - до його ніяк не приміришся;
    3) (сравнивать себя) прирівнюватися, прирівня[а]тися до кого, до чого. [Прирівнялась свиня до коня (Номис)].
    * * *
    I несов.; сов. - приравн`яться
    (к кому-чему) рівня́тися ( з ким-чим и до кого-чого) и прирі́внюватися, прирівня́тися, дорі́внюватися, дорівня́тися (до кого-чого)
    II
    прирі́внюватися, підрі́внюватися

    Русско-украинский словарь > приравниваться

  • 110 прирезывание

    1) прирізування; приладновування;
    2) прирізування; (примежёвывание) примежовування;
    3) дорізування; см. Прирезывать 4.
    * * *
    1) прирі́зування; примежо́вування
    2) дорі́зування

    Русско-украинский словарь > прирезывание

  • 111 путь

    1) (в конкр. и перен. знач.) путь (-ті, ж. р.), дорога, шлях (-ху) (ум. шляшок), (стезя) стежка, тропа, тропок (-пка); см. Дорога. [Перед вікном широка бита путь (Л. Укр.). Так вився-ж той шляшок кудись далі за те місто… І поверзлось мені, що отсе і є він, шлях мій (М. Вовч.). Діямант дорогий на дорозі лежав, - тим великим шляхам люд усякий минав і ніхто не пізнав діяманта того (Сам.). Пішов собі чоловік тою тропою, що розказала жінка (Мирн.). Не спинити українства ні тим перетикам, що настановлено на шляху перед ним, ні добродіям Струве (Єфр.). До Бога важкий шлях, а до пекла прямісінький (Приказка). Вона не мала яким шляхом удатися до вас (Грінч.). Може-б Лука був і вивів його на яку добру путь, так-же смерть не дала (Кон.). Не вхопили своєї національної тропи (Куліш). Як підростеш, то терпи усе, що на тропку спіткається (Г. Барв.). Перед нею простяглися нові стежки, знайшлась нова пожива для серця (Коцюб.)]. Путь-дороженька - путь-доріженька. Путь к освобождению, ко спасению - шлях, дорога (стежка) до визволення, до спасіння. П. к свободе, к счастью - шлях, дорога, стежка до волі, до щастя. П. планет - шлях, дорога планет. П. правды - путь правди (Єв.), дорога правди (Куліш), стежка, шлях правди. П. чести, добродетели - стежка (шлях) чести, доброчесности. -тём традиции, навыка - шляхом традиції, навички. [Все це вироблювалось ступінь по ступеню, віками, шляхом безупинної традиції (Єфр.)]. -тём агитации, дипломатии - шляхом агітації, дипломатії или агітацією, дипломатією. -тём жизни - шляхом життя. -тём-дорогой - шляхом-дорогою. [Завдав я свого клумачка на плечі й побрався шляхом-дорогою (Звин.)]. -тём расследования - розслідом. -ти сообщения - шляхи сполучення, (обычно) шляхи. -ти к социализму - шляхи до соціялізму. -ти распространения книг - шляхи поширення (розповсюдження) книг. На -ти к богатству - на шляху до багатства. На -тях к столице - на шляхах до столиці. По -ти -по дорозі, (в дороге) дорогою; (с руки) з руки. [Мені з вами по дорозі. Заїхав до його по дорозі, вертаючись додому (Сл. Ум.). Дорогою він мені каже, що зморився]. Не по -ти - не по дорозі, не в шляху, не в завороті, не по руці. [Мені не по дорозі з тобою или мені не дорога з тобою]. То село нам не по -ти - те село нам не в шляху, не по дорозі. Верный, правильный путь - правдивий шлях. Водный путь, -дным -тём - водяний шлях, водою. Возвратный путь - поворотна путь (дорога), дорога назад. Дыхательный, пищеводный путь - дихальний, стравний шлях, провід. Железнодорожный путь - залізна колія, или просто колія, (железн. подъездной п. - рукав (-кава). Жизненный путь - життьова (життєва) нива, -ва стежка, життьовий шлях, -ва путь. [На твоїй довгій тисячолітній ниві життьовій не одна стрівалась істота… (Коцюб.)]. Законный путь - правний, законний шлях, (способ) спосіб (-собу). Зимний путь - зимова дорога, зимняк. Историческим, научным -тём, -тём истории, науки - історичним, науковим шляхом, шляхом історії, науки, історично, науково. Ложный путь (в перен. зн.) - крива дорога. [Кривими дорогами ходити (Приповідка)]. Мирным -тём - мирним шляхом, -ним способом, по-доброму. Млечный путь - чумацький шлях, чумацька дорога, небесна (божа) дорога. Мощенные -ти - мощені, (камнем) бруковані шляхи, дороги. Морской путь - морський шлях. Морским -тём - морем. Объездной путь - об'їздка. [На моє вийшло: раяв їхати об'їздкою, досі-б давно приїхали (Кониськ.)]. Обратный путь - поворотна путь, -на дорога, дорога назад. На обратном -ти - повертом, поворітьма, наповорітьма, з поворотом, вертаючи(сь). Окольный путь, -ные -ти, -ным -тём - манівець (-вця), манівці (-ців), манівцями, манівцем, стороною, повзагорідно. [Бери, сестро, срібло-злото та йди манівцями, щоб ми тебе не догнали (Чуб. V). Що ти підеш да доріжкою, а я піду манівцем (Пісня)]. Ошибочный путь - хибний, помилковий шлях, хибна (змильна) путь, дорога. Первый санный путь - перший сніг, первозим'я. Санный путь - санна путь, дорога. Скользкий путь (в перепосн. зн.) - похила стежка, -лий шлях, (образно) слизьке, слизька. [Зводить (претенсійність) цього талановитого поета на похилу стежку рисковитих з художнього погляду експериментів (Єфр.). На слизьке, на слизьку попасти (ступити)]. Сухой путь - сухопуть (-путі). Сухим -тём - суходолом (сухопуттю). [Довга-ж туди дорога і морем, і сухопуттю (Звин.)]. Торный путь (большая дорога) - битий шлях, бита дорога. Каким -тём - а) (дорогой) кудою (куда), якою дорогою, яким шляхом. [Лаговський показав жидові, кудою їхати (Крим.)]; б) (как) як, (способом) яким способом, чином, робом, побитом. Таким -тём - а) (дорогой) такою дорогою, таким шляхом; б) (способом) таким способом, чином, робом. Тем -тём - (туда) тудою, тою дорогою, тим шляхом. [Люди з Сивашевого кутка часто тудою ходили, бо було ближче, ніж вулицею (Грінч.)]. Этим -тём - а) (сюда) сюдою, цією дорогою, цим шляхом; б) (способом) цим чином, способом, робом. [Чи не бачив парубка і дівки, чя не йшли сюдою? (Рудч.). Сим робом єдналися усі стани (сословия) на Україні (Куліш)]. Никаким -тём - (никуда) нікудою, (никак) ніяк. [Не можна нікудою було шинку обійти (Кониськ.)]. Все -ти (дороги) ведут в Рим - усі стежки до Риму йдуть. Всеми -ми прошёл - бита голова. Готовиться в путь - лагодитися, лаштуватися, (снаряжаться) риштуватися, рихтуватися в дорогу. Держать путь - верстати дорогу, (направляться) прямувати, простувати. [Добрий день, люба пані! А куди се верстаєте дорогу? (Куліш). До гетьмана Наливайка дорогу верстали (Макс.)]. Зайти, заехать к кому по -ти - зайти, заїхати по дорозі до кого. Итти в путь - іти в путь, в дорогу. [В далеку путь іду (Грінч.)]. Итти тем же -тём - іти тією-ж дорогою, тим-же шляхом, (стезей) тією-ж тропою. [Тропою вашою йшов я (Черк. п.)]. Итти по -ти долга - іти дорогою (стежкою) обов'язку. Куда вам путь лежит - куди вам дорога? Найти верный путь - тропи вхопити, найти правдивий шлях. [Коли пощастить робітникам, як то кажуть, тропи вхопити та зрозуміти, де їх сила… (Єфр.)]. Наставлять (направлять), наставить на путь - напучувати, напутити кого, наводити, навести на пуття кого (дать указание) дати навід. [Молоді хазяї, думає, - чому й на пуття не навести (Свидн.)]. Направлять на истинный путь - наставляти на добру путь, на розум, на добрий розум. Сбить с -ти - а) збити з дороги кого; б) (с толку) збити з пуття, знепутити кого. [Знепутив мене (Вовч. п.)]. Сбиться с -ти - а) збитися з дороги, змилити дорогу; б) (с толку) збитися з пуття, знепутити. [Знепутив наш парубок, ні на що звівся (Луб. п.)]. Проложить путь - прокласти, провести дорогу (см. Прокладывать). Пролагать себе путь куда-либо (образно) - топтати (собі) стежку куди. [Українська книжка починає топтати стежку і під сільську стріху (Єфр.)]. Пусть твой путь будет усеян цветами - нехай тобі цвітом стелиться дорога (Маков.)];
    2) (самая езда (ходьба, плавание) и время) - путь, дорога, (пеший) хода, (путешествие) подорож (-жи). [В далеку путь іду (Грінч.). Моє ти сонце! Світи повік мені в путі моїй (Сам.). Здоров'я ваше ще не таке, щоб можна було рушити в таку далеку дорогу, як до Київа (Кониськ.). Ісус, утомившись з дороги, сів при криниці (Єв.)]. Доброго, счастливого -ти, добрый путь (приветствие) - щасливої дороги. Дальний путь - далека дорога, -ка путь. Отправляться, -виться (двинуться) в путь - рушати, рушити (вирушати, вирушити) в дорогу. Сколько ещё нам -ти - скільки нам ще дороги? Осталось три дня -ти - лишилось три дні дороги;
    3) (способ) (без дополнения) спосіб (-собу), чин (-ну), роб (-бу), лад (-ду), (с дополн.) шлях чого. [Тим-же ладом із старого кореня виростала нова, народня воля на Україні (Куліш)]. Каким -тём (образом) это сделать - яким чином (способом, робом) це зробити? -тём подкупа, измены - шляхом підкупу, зради или просто підкупом, зрадою. -тём голосования - голосуванням. -тём подписи - підписом. -тём привлечения - притягаючи, притяганням. -тём умножения, вычитания - множенням, відніманням, множачи, віднімаючи. Судебным -тём - судом, через суд, судовно;
    4) (прок, успех, толк) пуття, лад (- ду); см. Прок, Толк. [Не буде з його пуття (Гр.)]. -тём - а) (толком) до пуття, до ладу, ладом; б) (хорошенько) добре, гаразд, як слід. [Не вміє розказати до пуття (Сл. Ум.). Хто каже до ладу, то ухо наставляй, а хоч і без ладу, то й тож не затикай (Приказка). Та ви ладом кажіть (Номис). Добре його вилаяв (Сл. Ум.)]. -тём ему досталось - добре йому перепало. Не удалось и пообедать -тём - не вдалось і пообідати як слід. Не -тём делаешь - не гаразд, не до пуття, не до ладу робиш. Без -ти - без пуття. [Він без пуття працює]. Он без -ти наказан, он без -ти строг - його без пуття покарали, він без пуття (без тями) суворий. Будет ли путь в этом деле - чи буде пуття з цієї справи. В нём нет -ти - з його нема пуття. В нём не будет -ти - з його не буде пуття. Ему ничто в путь не идёт - йому ніщо на користь, на ужиток не йде (см. Прок). Что в том -ти - яка користь з того.
    * * *
    шлях, род. шля́ху и шляху́, путь, -ті́ (ж.); ( дорога) доро́га; ( железнодорожный) ко́лія

    Русско-украинский словарь > путь

  • 112 пылить

    1) (вздымать пыль) пилити, курити, порошити, збивати пил (куряву, копіт), напилювати, накурювати, кушпелити. [Ой помалу, дружечки, ідіте, пилом не пиліте, щоб нашая пава пилом не припала (Грінч. III). Не кури, бо так, вимітаючи (Манж.)];
    2) (быть пыльным, стоять, вздыматься пыльным облаком) пиліти, куріти (3 л. -рить и реже -ріє), кушпотіти, пилитися, куритися. [Сьогодні пилить надворі (Звин.). Кропить дощик доріженьку, да щоб не куріла (Макс.). Тепер не курітиме, - дощик пройшов (Грінч.). Знов щось куріє, тільки не туди, а відтіль ближче, ближче, пил такий збива (Г. Барв.). Курить щось по дорозі. Що воно біжить так прудко? (Коцюб.). З-під воза почина вириватись кіптяга, курить, обдає вас пилом (Мирн.), Поливайте доріженьку, щоб не курилася (Хвед.). То не кушпела кушпотить, то татарва мчиться на наших (Мирн.)];
    3) (сердиться) паленіти, гарячитися;
    4) (мотать из тщеславия) курити.
    * * *
    I
    пили́ти, пороши́ти, кури́ти
    II
    ( горячиться) гарячкува́ти, гарячи́тися

    Русско-украинский словарь > пылить

  • 113 равно

    1) нареч. одна́ково, рі́вно; диал. зарі́вно

    всё \равно но́ — см. весь I

    2) (в знач. сказ.: равняется) дорі́внює

    два плюс оди́н \равно но́ трём — два плю́с оди́н дорі́внює трьом

    3) (в знач. присоединительного союза, обычно в сочетании с "и", "как", "как и") [а] так са́мо [і]; так са́мо, як і; [а] та́кож (тако́ж) [і]; тако́ж, як і; так, як і

    Русско-украинский словарь > равно

  • 114 равняться

    1) (с кем - быть, считать себя равным кому-л.) рівня́тися (до кого, з ким)

    с кем вы \равняться ня́етесь? — до ко́го (з ким) ви рівня́єтесь?

    2) ( с кем-чем - становиться рядом) рівня́тися (з ким-чим)

    \равняться ня́йся!, \равняться ня́йсь! — воен. рівня́йся!, рівня́йсь!

    \равняться ться по фланго́вому — рівня́тися по фланго́вому

    3) (по кому, на кого - перен.) рівня́тися (на кого)
    4) ( чему - соответствовать) дорі́внювати, -нює, рівня́тися

    два́жды два \равняться ня́тся четырём — два ра́зи по два дорі́внює чотирьо́м

    5) страд. рівня́тися; підрі́внюватися

    Русско-украинский словарь > равняться

  • 115 укорять

    несов.; сов. - укор`ить
    докоря́ти, докори́ти, доріка́ти, доректи́ и дорікну́ти, роби́ти до́кір, зроби́ти до́кір, попріка́ти, попрікну́ти; диал. уріка́ти, уректи́ и урікну́ти, дотина́ти, дотну́ти и дотя́ти; ( корить) карта́ти, скарта́ти

    Русско-украинский словарь > укорять

  • 116 упрекать

    несов.; сов. - упрекн`уть
    докоря́ти, докори́ти, доріка́ти, доректи́ и дорікну́ти, роби́ти до́кі́р, зроби́ти до́кі́р, попріка́ти, попрікну́ти, закида́ти, заки́нути; диал. уріка́ти, уректи́ и урікнути́, дотина́ти, дотну́ти и дотя́ти; ( корить) карта́ти, скарта́ти

    Русско-украинский словарь > упрекать

  • 117 Доравнивать

    доровнять дорівнювати, дорівняти.

    Русско-украинский словарь > Доравнивать

  • 118 коридор

    * * *
    калідор, -ра муж.

    Русско-белорусский словарь > коридор

  • 119 помидор

    * * *
    памідор, -ра муж.

    Русско-белорусский словарь > помидор

  • 120 дорогой

    I дор`огой
    on the way
    II дорог`ой
    dear (в разл. знач.); expensive (дорогостоящий)
    III дорог`ой скл. как прил.
    darling, dear, dearest; (обыкн. в обращении) deary
    * * *
    * * *
    дор`огой on the way
    * * *
    costly
    darling
    dear
    dearest
    deary
    expensive
    honey
    precious
    ritzy
    sweetheart

    Новый русско-английский словарь > дорогой

См. также в других словарях:

  • Дор-Ёль — Характеристика Длина 11 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Шожим Ю  · Местоположение …   Википедия

  • ДОР — дело оперативной разработки ДОР дети ответственных работников истор., разг. ДОР дорожно озеленительные работы ДОР дата окончания работ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дор — (Нафаф Дор, Нафоф Дор) ( палаточный лагерь в форме круга ), ханан. город (Нав 11:2; 12:23) в уделе Манассии (Суд 1:27), в холмистой местности (евр. нафот, холмы ) на берегу моря юж. Кармила (Нав 11:2). Д. очень древний город. Около 1190 г. до Р.Х …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ДОР — Дорос (Δώρος), в греческой мифологии сын Эллина и нимфы Орсеиды, брат Ксуфа и Эола; получил от отца землю «против Пелопоннеса», жители которой были названы его именем дорийцы (Apollod. I 7, 3). По другой версии мифа, Д. сын Аполлона и Фтии,… …   Энциклопедия мифологии

  • дор. — дор. дорога; дорожный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дор. дорожное дело Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • дор... — дор... Первая часть сложных слов со дорожный, относящийся к дороге (в 1 знач.), к железной дороге, напр. доротдел, дорресторан. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОР — муж. (драть) сев. дер, роспашь, росчисть, расчистка, починок, чащоба, подсека, кулига, драки, пожога. | сев. новое селенье на дору. | сев. жир, сало в мясе животных, прорость, тельное сало. | сиб. жир нутровой, сдор. | моск. сор, грязь, плесень… …   Толковый словарь Даля

  • дор — сущ., кол во синонимов: 1 • участок (110) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • дорієць — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • Дор — У этого термина существуют и другие значения, см. Дор (значения). Древний город Дор דוֹר Страна Израиль …   Википедия

  • дор — I [دار] 1. асоси замони ҳозира ва сиғаи амр аз доштан; дор дор шавқуну овози баланди пайиҳам барои даст гирифтани касе 2. ҷузъи пасини калимаҳои мураккаб ба маънои соҳибият ва ё доро будан ба аломату хосият: мевадор, кӯдакдор, пулдор, хонадор… II …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»