-
21 tenerci
сущ.общ. беспокоиться о, волноваться о, добиваться, дорожить, заботиться о, испытывать любовь, привязанность к, испытывающий чувство гордости, придавать значение (чем-л.) (sin.: dare importanza a; essere fiero; volere; ambire; desiderare cfr. ingl.: tenere alla casa - to be house-proud; tenere al proprio lavoro - to be keen on one's job; tenere alla pelle -), проявлять интерес к, страстно желать, тревожиться о, увлекаться, хотеть, ценить -
22 tenere
1.io tengo, tu tieni, egli tiene, noi teniamo, voi tenete, essi tengono; pass. rem. io tenni, tu tenesti; fut. io terrò, tu terrai; cong. io tenga, noi teniamo, voi teniate, essi tengano; condiz. io terrei, tu terresti; imperat. tieni, tenete; part. pres. tenente; part. pass. tenutotienimi la scala mentre salgo — подержи мне лестницу, пока я буду подниматься
4) держать, хранить5) сохранять у себя, оставить ( у себя)tieni pure questo libro, te lo regalo — можешь оставить себе эту книгу, я её тебе дарю
6) держать ( иметь в подчинении)7) держать, иметь ( в коммерческой эксплуатации)8) заведовать, управлять, распоряжаться9) заниматьse arrivate prima, tenetemi il posto — если придёте раньше, займите мне место
10) организовать, провести11) держаться; следовать, придерживаться12) вести, делать записи13) не пропускать (жидкость, газ)2. вспом. avereio tengo, tu tieni, egli tiene, noi teniamo, voi tenete, essi tengono; pass. rem. io tenni, tu tenesti; fut. io terrò, tu terrai; cong. io tenga, noi teniamo, voi teniate, essi tengano; condiz. io terrei, tu terresti; imperat. tieni, tenete; part. pres. tenente; part. pass. tenuto1) держаться, сопротивляться••tenere duro — не сдаваться, держаться до последнего
2) держать, быть прочным, держаться3) не пропускать ( жидкость)••ci tengo che tutti lo sappiano — мне важно, чтобы все это знали
* * *гл.общ. вести (например, журнал наблюдений, и т.д.), подходить, придерживаться, следовать, соблюдать, удерживать, держать (в каком-л. состоянии), содержать (в себе), занимать (место), держать, проводить, считать важным, держать (ся), быть обоснованным, быть убедительным, вмещать, дорожить, задерживать, иметь, иметь на иждивении, обращать внимание, полагать, придавать значение, сдерживать, содержать, сохранять, считать необходимым -
23 tenere da conto
гл.общ. (+A) беречь, (+I) дорожить -
24 avere
I v.t.1.1) (possedere) иметь, владеть + strum.; быть (o, al presente, non si traduce)perse tutto ciò che aveva — он потерял всё, что имел
hai il telefonino? — у тебя есть "мобильник"?
2) (indossare, non si traduce)3) (ricevere) получать4) (tenere) держать5) (avere da + inf.)2.•◆
ho fame — я хочу есть (я голоден)avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
avere cura di qd. — заботиться о + prepos.
avere a cuore — дорожить + strum.
avere compassione — жалеть + acc.
ha presente la faccenda? — вы знаете, о чём идёт речь?
ce l'ho sulla punta della lingua, quel nome! — это имя вертится у меня на языке
3.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то было (что было, то прошло)
chi più ha, più vuole — а ему всё мало! (глаза завидущие, руки загребущие)
II m.chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
2) (pl.) добро (n.), имущество (n.); состояние (n.)perse tutti i suoi averi — он потерял всё, что имел
-
25 gelosamente
avv.ревностно, ревниво (o non si traduce)custodire gelosamente — хранить (дорожить) + strum.
custodisce gelosamente tutti i suoi cimeli di guerra — он дорожит своими военными "трофеями"
-
26 geloso
agg.1) ревнивыйdiventare geloso — приревновать кого-л. к кому-л.
2) (invidioso) завистливый3) (troppo attaccato a qc.)essere geloso di — дорожить + strum., дрожать (трястись) над + strum.
è terribilmente geloso dei suoi libri e non li presta a nessuno — он дрожит (трясётся) над своими книгами и никому не даёт их читать
4) (zelante) ревностный -
27 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
-
28 -C2561
дорожить, ценить, придавать значение:— Tenetene di conto, ragazzi, non le fumate tutte stasera... Domani vi faranno comodo. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— Смотрите, ребята, не выкурите все сигареты сегодня. Они и завтра вам пригодятся. -
29 -C664
дорожить, ценить:S'ingegnava di mostrare la salute di quella Repubblica essere spiccarsi dal Cristianissimo, al quale l'aveva poco a capitale. (B. Varchi, «Storia fiorentina»)
Он из кожи лез вон, доказывая, что спасение республики заключается в ее разрыве с христианством, к которому не питал пристрастия. -
30 -C999
дорожить чём-л.:La duchessa... ebbe carissima la mala impressione che fecero sull'animo di suo marito le parole del maestro. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Герцогиню... весьма обрадовало дурное впечатление, которое произвели на герцога слова маэстро. -
31 -P2238
дорожить чём-л., ценить что-л. -
32 -T357
tenerci a...
дорожить чём-л., кем-л.; считать важным, ценным:Se lei si è offeso, io non so che cosa farci. Fa male a offendersi perché io tengo troppo a lei. (G. Parise, «Il padrone»)
Если вы обиделись, я даже не знаю, что и делать. Вы напрасно обижаетесь, потому что я вами очень дорожу.— Hh... — brontolò la Talpa. — Questa storia non mi persuade molto. Ma se lei ci tiene proprio a visitare la caverna... A suo rischio e pericolo, s'intende. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
— Хм... — пробурчал Крот. — Эта история выглядит не очень-то убедительной. Но если для вас так важно попасть в эту пещеру... Разумеется, на ваш страх и риск, -
33 -T468
fare tesoro di...
a) беречь, дорожить:Bisogna far tesoro dei minuti. (A. Campanile, «Gli asparagi e l'immortalità dell'anima»)
Нужно беречь каждую минуту.b) воспользоваться чём-л., использовать что-л.:Da Idarella, ora, aspettava soltanto l'avvio: l'aveva avuto e ne faceva tesoro. (M. Prisco, «La dama di piazza»)
Синьора Тучилло ждала от Идареллы, что та начнет этот разговор, и когда она его, и в самом деле, начала, синьора Тучилло не замедлила этим воспользоваться.— Farò tesoro della vostra esperienza, fratello, ma affronterò la prova.... (I. Calvino, «Il cavaliere inesistente»)
— Я учту ваш опыт, брат мой, но приму вызов...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дорожить — См … Словарь синонимов
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, см. дорога. II. ДОРОЖИТЬ см. дорогой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, см. дорога. II. ДОРОЖИТЬ см. дорогой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, дорожу, дорожишь, несовер. 1. кем чем. Высоко ценить, считать очень хорошим. Им на службе очень дорожат. 2. чем. Беречь, бояться потерять. Он дорожит каждой минутой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, жу, жишь; несовер., кем (чем). Беречь, не желать терять, высоко ценить. Д. каждой копейкой. Д. хорошим работником. Д. чьим н. мнением. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дорожить — • ценить, дорожить Стр. 1277 Стр. 1278 Стр. 1279 Стр. 1280 Стр. 1281 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
дорожить — I дорожить проделывать жёлоб, канавку , ср. словен. dražiti проводить канавку для воды (напр., на лугу) , чеш. dražiti выдалбливать, прорывать желобок , др. польск. drożyc, drożyc долбить . К дорога I см. Бернекер 1, 212; Торбьёрнссон 2, 23.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Дорожить — несов. неперех. Высоко ценить что либо, придавать большое значение чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дорожить — дорожить, дорожу, дорожим, дорожишь, дорожите, дорожит, дорожат, дорожа, дорожил, дорожила, дорожило, дорожили, дорожи, дорожите, дорожащий, дорожащая, дорожащее, дорожащие, дорожащего, дорожащей, дорожащего, дорожащих, дорожащему, дорожащей,… … Формы слов
дорожить — дорож ить, ж у, ж ит … Русский орфографический словарь
дорожить — (II), дорожу/, жи/шь, жа/т … Орфографический словарь русского языка