-
1 Доп.
сокр. от дополнение -
2 доп.
-
3 подать
1) (дать, поднести) porgere, dare, portare••2) ( поставить на стол) portare in tavola, servire3) ( дать милостыню) dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки) portare, predisporre5) ( доставить необходимое для работы) alimentare, fornire6) ( представить в письменном виде) far domanda, presentare istanzaподать заявление — far domanda, presentare istanza
7) (подвинуть, переставить) spostare, rimuovere8) ( ввести мяч в игру) servire9) ( передать - мяч в игре) passare10) (изобразить, представить) rappresentare, raffigurare* * *I п`одатьж. ист.tributo m, gravezze f plII под`атьподушная подать — testatico m, capitazione
сов. В1) ( дать) dare vt; porgere vt (тж. протянуть)подать руку — dare / porgere / tendere la mano
2) ( на стол) servire in tavola3) тж. без доп. ( о милостыне) fare / dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки)5) ( доставить) consegnare vt, tornire vt, provvedere vtподать лес на стройку — fornire legname al cantiere, rifornire il cantiere di legname
6) тж. без доп. ( представить в письменном виде) dare vt, presentare vtподать жалобу — dare querela, querelare vt
7) разг. ( переместить) spostare vt, spingere vt9) иск. лит. (изобразить, представить) presentare vt•••подать руку помощи — porgere / prestare aiuto, dare una mano, dare soccorso
не подать виду — far finta di niente; non dare a vedere (niente)
тут рукой подать — a portata di mano, è a due passi
подать в отставку — rassegnare / dare le dimissioni
* * *1. n1) gener. taglia, tributo, gravante, prestanza2) econ. gravame, imposta, prestazione2. vecon. inoltrare -
4 переработать
1) ( превратить) trasformare, lavorare2) ( усвоить) assimilare, digerire3) ( переделать) rifare, rielaborare4) ( проработать сверх нормы) fare lo straordinario, lavorare più* * *сов. В1) ( подвергнуть обработке) trasformare vt; lavorare vt2) (усвоить) тж. перен. assimilare vt; interiorizzare vt3) ( переделать) rifare vt; rimaneggiare vt; rielaborare vt ( главным образом концептуально)4) без доп. ( проработать сверх положенного) aver lavorato (ore) <oltre il dovuto / in più>5) без доп. разг. ( переутомиться) strapazzarsi•* * *vfin. smaltire, rielaborare -
5 перехватить
1) ( схватить на пути следования) intercettare2) ( обвязать) legare, stringere3) ( схватить иначе) afferrare in modo diverso4) (задержать, приостановить) bloccare, trattenere5) ( перекусить) buttar giù un boccone, mangiare in fretta6) ( взять взаймы) prendere in prestito, farsi dareперехватить пятьдесят рублей до получки — prendere in prestito cinquanta rubli fino al giorno di paga
7) ( проявить неумеренность) eccedere, esagerare••* * *сов. В1) ( схватить) afferrare vt, acciuffare vt, acchiappare vt2) ( задержать) fermare vt; trattenere vt; intercettare vt ( захватить опережая)перехвати́ть письмо — intercettare una lettera
перехвати́ть ракету — intercettare un missile
3) (поймать взгляд и т.п.) (rac)cogliere vtперехвати́ть улыбку — cogliere un sorriso
4) ( перевязать поперёк) cingere vt5) безл. ( остановить на мгновение) mozzare vt, recidere vtу него перехвати́ло дыхание — gli si è mozzato il fiato
6) разг. Р ( наскоро поесть) <mangiare / buttar giù> un boccone7) тж. без доп. разг. ( денег) prendere un po' di denaro in prestitoперехвати́ть через край — uscire dai limiti; perdere il senso della misura; andare sopra le righe
* * *v1) gener. fare uno spuntino2) colloq. gettarsi giti -
6 повернуть
1) (вертя, изменить положение) girare, voltare2) ( изменить направление движения) voltare, svoltare, girare3) ( дать иное направление) volgere, dirigere* * *сов. В1) girare vt, voltare vt, volgere vtповерну́ть ключ — girare la chiave
поверну́ть голову — voltare la testa
2) ( перевернуть) (ri)voltare vt, girare vtповерну́ть страницу — voltare la pagina
3) тж. без доп. (изменить направление) тж. перен. svoltare vi (a), voltare vt, vi (a), girare vtповерну́ть направо — voltare / girare a destra
поверну́ть обратно — fare un'inversione a U
поверну́ть назад — tornare indietro; fare dietro front, fare marcia indietro тж. перен.
поверну́ть за угол — voltare la cantonata / l'angolo
поверну́ть ход событий — invertire il corso degli avvenimenti
поверну́ть (дело) по-своему — rigirar bene qualcosa
4) без доп. (о дороге и т.п.) (s)voltare vi (a), far gomito••поверну́ть оглобли прост. — voltare le briglie; fare macchina indietro
* * *v1) gener. virare di bordo (о корабле)2) eng. ruotare -
7 понести
1) ( начать нести) portare, iniziare a portare2) (увлекать за собой - о ветре и т.п.) cominciare a trascinare••3) (начать говорить - нечто глупое и т.п.) cominciare a direон понёс такую чушь, что всем стало стыдно — cominciò a dire tali sciocchezze che tutti provarono vergogna
4) (начать идти - о запахе и т.п.) cominciare a venire5) ( о лошади) cominciare a correre sfrenatamente6) ( забеременеть) restare incinta* * *сов. В1) portare vtпонести́ на плечах — portare sulle spalle
2) ( помчать) staccare la corsa3) ( повлечь) trascinare vtпонесло холодом — tirò / spirò un vento freddo
5) (подвергнуться чему-л.) subire vtпонести́ наказание — essere stato punito
понести́ убыток — riportare danni
понести́ поражение — subire una sconfitta
6) тж. без доп. разг.понести́ вздор — dire assurdità
8) разг. ( увлекать)куда это его понесло? безл. разг. — dove diavolo se n'è scappato?
* * *v1) gener. prendersi la mano (о лошади), vincere la mano (о лошади)2) fin. riportare -
8 смотреть
1) ( глядеть) guardare••смотреть в оба — stare attento [all'erta]
2) ( наблюдать) osservare, guardare••смотреть правде в глаза — guardare la verità in faccia, non farsi illusioni
3) ( осматривать) vedere, visitare4) (присутствовать, быть зрителем) vedere, assistere5) (просматривать, знакомиться) esaminare, prendere visione6) ( производить освидетельствование) visitare, esaminare, guardare7) ( иметь точку зрения) considerare, guardare, vedere••8) (иметь надзор, попечение) guardare, badare, sorvegliare, aver cura9) ( быть обращённым) guardare, dare10) ( иметь вид) avere un'aria [un aspetto]* * *несов.1) на, в + В и без доп. guardare vtсмотре́ть на часы — guardare l'orologio
пристально смотре́ть — guardare fisso
смотре́ть в лицо — guardare in viso / faccia
смотре́ть в бинокль — guardare con binocolo
смотре́ть в микроскоп / телескоп — guardare al microscopio / telescopio
2) за + Т и без доп. ( наблюдать) osservare vt, sorvegliare vt, vigilare vt, badare vi (a) (a qd, qc), aver cura di qdсмотре́ть за порядком — mantenere l'ordine
3) ( обращаться мыслью) pensare a qc; volgere il pensiero verso / a qcсмотре́ть в будущее — guardare l'avvenire, pensare all'avvenire
4) ( иметь точку зрения) considerare vt, ritenere vi; prendere qd perсмотре́ть на всё легко — prendersela facile
на него смотрят как на чудака — lo <prendono per / ritengono> un tipo strambo
как ты на это смотришь? — cosa ne pensi; che ne dici?; come la vedi?
5) В ( осматривать) visitare vt, guardare vtсмотре́ть выставку — visitare la mostra
6) ( присутствовать на зрелище) assistere vi (a) ( a qc), vedere vtсмотре́ть спектакль — <assistere a / vedere> uno spettacolo
смотре́ть телевизор разг. — guardare la tivù
7) в, на + В (быть обращённым куда-л.) guardare vi (a) (su, a, verso) dare suокна смотрят в сад — le finestre <guardano il / danno sul> giardino
8) ( виднеться) apparire vi (e)сквозь тучи смотрело голубое небо — il cielo azzurro <appariva / faceva capolino> tra le nuvole
•- смотри!- смотрите!
- смотрим
- смотрю
- смотреть в рот••смотре́ть большими глазами — sgranare / spalancare gli occhi; fare tanto d'occhi
смотре́ть на всё другими глазами — vedere tutto sotto un altro aspetto, valutare tutto da un altro punto di vista
смотре́ть в глаза опасности — affrontare ( di persona) il pericolo
смотре́ть во все глаза — essere tutt'occhi
смотре́ть в могилу — avere un piede nella fossa / bara
смотре́ть в корень — <guardare in / andare al> fondo di qc
смотре́ть на кого-л. сверху вниз — guardare dall'alto in basso qd
смотре́ть чьими-л. глазами — guardare con gli occhi di un altro
смотре́ть не на что — non c'è niente <da vedere / di bello>
смотре́ть в оба — avere gli occhi ben aperti; stare <all'erta / sul chi vive>
смотре́ть на всё сквозь пальцы — chiudere <gli occhi / un occhio> su tutto
смотре́ть сквозь розовые очки — vedere tutto (color) rosa
смотре́ть прямо / смело в глаза — guardare in faccia le cose
смотре́ть правде в глаза / лицо — non farsi illusioni, vedere le cose come sono
* * *v1) gener. mirare, guardare, accudire (çà+I), bada! (çà+I), dar opera a (q.c.), stare a vedere (спектакль и т.п.), vedere, vegliare (çà+I)2) obs. guatare (подозрительно, враждебно или со страхом) -
9 соблазниться
lasciarsi sedurre, farsi allettare* * *1) на + В, тж. + Т и без доп. ( прельститься) lasciarsi sedurre / allettare2) + неопр. и без доп. ( не устоять) essere allettato / sedotto* * *vgener. lasciarsi imbecherare -
10 считать
I1) ( называть числа) contare, fare il conto2) ( определять точное количество) calcolare, contare3) ( принимать в расчёт) tener conto, considerareесли не считать погоду, поездка вполне удалась — a parte il tempo, il viaggio è pienamente riuscito
4) (признавать, полагать) credere, ritenere, considerareII( показания прибора) leggere* * *I несов. В1) тж. без доп. contare vt, fare di / il contoсчитая от / с — a cominciare / partire da
2) разг. ( насчитывать) contare vt, contenere vt, avere vt3) тж. без доп. ( измерять) misurare vt, calcolare vt4) ( принимать в расчёт) considerare vt, prendere in considerazione5) (+ Т) (полагать, расценивать) ritenere vt, credere vt, pensare vt, giudicare vt, valutare vtсчитать нужным — ritenere / considerare necessario
считать кого-л. наивным — guidicare ingenuo
••считать ворон / галок — contar le travi del soffitto; andare a caccia di farfalle
II сов. Всчитать дни / часы / минуты — non veder l'ora di...; contare i giorni / le ore / i minuti
(проверять, читая) confrontare vt ( con l'originale); verificare vt ( leggendo)* * *v1) gener. (per, a, di) contare (+I, çà +A), estimare, numerare, riguardare (+I), avvisare, considerare, contare, conteggiare, credere, ritenere, calcolare, computare, dare (+I), declarare, dichiarare, enumerare, essere d'avviso, fare, noverare, parere, pensarsi, pigliare (+I), prendere (+I), reputare, sentire, stimare, tenere 11) (a, in, per), trovare, vedere2) obs. putare3) law. giudicare4) econ. fare il conto -
11 вести
1) ( сопровождать) condurre, accompagnare, portare2) ( управлять) guidare3) ( руководить) dirigere, gestire, amministrare4) (осуществлять, заниматься) svolgere, eseguire, condurre, tenere••5) ( иметь направление) portare, condurre6) ( двигать) passare, muovere7) ( прокладывать) costruire, posare8) ( быть впереди в соревновании) condurre"Динамо" ведёт со счётом три ноль — la Dinamo conduce due a zero
* * *несов.1) (В) (сопровождать кого-л., идти с кем-л.) condurre vt, guidare vt; menare vt уст. разг.вести́ за руку — condurre per mano
вести́ больного — avere in cura un malato; assistere un malato
2) ( руководить) guidare vt, dirigere vtвести́ войска — guidare le truppe
вести́ за собой массы — trascinare le masse
вести́ поезд — condurre il treno
вести́ автомашину — guidare l'auto
4) ( иметь то или иное направление) portare (a), condurre (a)дорога ведёт в село — la strada porta / conduce al villaggio
6) (производить, осуществлять) condurre vt, eseguire vtвести́ войну — condurre la guerra
вести́ дневник / протокол — tenere il diario / il verbale
вести́ пропаганду — far propaganda
вести́ исследование — condurre una ricerca
вести́ наблюдение — osservare vt, tenere sotto controllo
вести́ передачу / программу — condurre una trasmissione / un programma
вести́ обстрел — effettuare il bombardamento / cannoneggiamento
вести́ особый образ жизни — avere un particolare stile di vita
вести́ переписку — tenere / intrattenere la corrispondenza
вести́ следствие — condurre le indagini
вести́ переговоры — condurre le trattative
вести́ огонь — tirare vi (a), far fuoco
7) (руководить кем-чем-л.) dirigere vtвести́ кружок — dirigere un circolo
вести́ собрание — presiedere una riunione
вести́ со счётом один ноль — condurre (la partita) per uno a zero
9) спорт.вести́ мяч — palleggiare vi (a), portare la palla
••вести́ себя как... — comportarsi come...
вести́ дело (речь) к... — portare le cose / il discorso su...
вести́ свой род от... — discendere da...
* * *v1) gener. (например, журнал наблюдений, и т.д.) tenere, guidare, mettere (куда-л.), trattare (переговоры; дела), condurre, menare, portare, celebrare (собрание и т.п.), esercire (äåëî), incamminare, pilotare, pilotare (самолёт, автомобиль, корабль), portare (о дороге и т.п.), riuscire (куда-л.)2) navy. brandeggiare (корабль)3) obs. ducere4) liter. menare (к чему-л.)5) poet. scorgere -
12 вещать
несов. В без доп.1) книжн. ( предсказывать) vaticinare vt, presagire vt, profetare vt2) (передавать по радио, телевидению) trasmettere vt, mandare in onda* * *v1) gener. trasmettere2) ironic. soffiare ex tripode3) liter. sentenziar dal tripode4) poet. vaticinare -
13 задумываться
см. задуматься* * *задумываться над задачей — meditare sul problema; (без доп.) rimanere / restare sopra pensiero
* * *vgener. incantarsi, impensierirsi (íàä) -
14 коснеть
несов.1) В + П и без доп. (сов. закоснеть - погрязнуть) fossilizzarsi, degradare vi (a)косне́ть в невежестве — degradare nell'ignoranza
2) ( о языке) fossilizzarsi, indurire vi (e)* * *vliter. fossillizzarsi, incallimento, cristallizzarsi -
15 обидеться
offendersi, prendersela* * *сов. на В и без доп.risentirsi, aversene a male, impermalirsiоби́деться на замечание — risentirsi dell'osservazione fatta
оби́деться на соседа — avercela con il vicino
* * *vgener. offendersi, aversi a male di (q.c.) (на что-л.), intenderla male, pigliar cappello, pigliare (q.c.) attraverso (на что-л.), pigliarsi il fungo, prendere in mala parte, prendersela a male, recarsi (q.c.) a male (на что-л.) -
16 пахнуть
1) ( издавать запах) odorare2) (чувствоваться, ощущаться - о приближении) esserci odore, essere nell'aria, sentirsi, essere imminente••знаешь, чем это пахнет? — sai cosa rischi?
* * *I п`ахнутьнесов.хорошо пахнуть — avere / esalare книжн. un buon odore
плохо пахнуть — mandare un cattivo odore, puzzare vi (a)
2) разг. (иметь привкус, признаки) sentire (di), sapere (di)знаешь, чем это пахнет? — sai che cosa rischi?; sai dove potrebbe andare a finire questa storia?
••II пахн`утьденьги не пахнут — il denaro non ha odore; non olet лат.
сов. Т разг.( повеять) spirare vi (a), soffiare vi (a)••чем-л. и не пахнет... — non abita da queste parti; non se ne parla nemmeno
* * *v1) gener. (di) odorare, (di) sapere, gettare odore, mandare odore, puzzare di (q.c.) (чём-л.), respirare, risentire2) liter. (di q.c.) odorare -
17 перебраниваться
несов. с + Т и без доп. разг.( поссориться со всеми) bisticciare vi (a) (con tutti, molti)* * *vgener. fare a dirsi, piccheggiarsi -
18 переспать
1) ( проспать слишком долго) dormire troppo a lungo2) ( переночевать) pernottare3) ( с женщиной) andare a letto ( con una donna)* * *сов. разг.1) ( проспать слишком долго) aver dormito troppo3) груб. (с кем-л.) essere andato a letto (con qd)* * *vgener. fare una sveltina -
19 переспрашивать
см. переспросить* * *несов. - переспра́шивать, сов. - переспроси́тьВ1) тж. без доп. ridomandare vt; ripetere la domanda; richiedere vt; pregare di ripetere* * *vgener. richiedere, ridomandare, rinterrogare -
20 петь
* * *несов. В1) тж. без доп. cantare vt, vi (a)петь песню — cantare / interpretare una canzone
петь вполголоса — cantare sottovoce; canterellare vi (a) ( напевать)
2) ( воспевать) decantare vt; celebrare vt, magnificare vt3) перен. (тж. о птицах, музыкальных инструментах) cantare vtпеть лазаря — fare la vittima / la prefica
* * *vgener. sciogliere, sciorre, svernare (о птицах при наступлении весны), cantare, fare musica, sfringuellare, spincionare (о зяблике), sverlare (о птицах)
См. также в других словарях:
ДОП — депо огневых припасов воен., ж. д. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ДОП дирекция обслуживания пассажиров ДОП дымный охотничий … Словарь сокращений и аббревиатур
доп. — доп. дополнительный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. доп. допустимый Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. доп.… … Словарь сокращений и аббревиатур
допёк — ДОПЁК, допёкся, допекла, допеклась. прош. вр. от допечь, допечься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
допёр — (пёр пёр и наконец допёр) (Е) … Словарь употребления буквы Ё
допіру — 1 прислівник незмінювана словникова одиниця допіру 2 сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
доп. — доп. дополнительный Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
допёк — нареч, кол во синонимов: 1 • допек (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
допёк(ся) — [допечь(ся)] … Словарь употребления буквы Ё
допінг — у, ч. Фармакологічні та інші речовини, що з уведенням в організм спричинюють тимчасове підвищення активності його. || перен. Про додатковий спосіб, засіб, що стимулює що небудь, сприяє досягненню чого небудь. Фінансовий допінг. •• До/пінг… … Український тлумачний словник
допіро — присл., спол., діал. Те саме, що допіру … Український тлумачний словник
допіро — присл. Пр. Тількии що, щойно, допіру … Словник лемківскої говірки