Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

донести+ru

  • 1 донести

    см. Доносить.
    * * *

    Русско-украинский словарь > донести

  • 2 доносить

    донести что
    1) доносити, донести. [Ложки до рота не донесе]. Донести с трудом - дотягти, доперти, дотарабанити, доцупити. [Мішок важенний, - на превелику силу допер];
    2) -ть о чём, на кого - доносити, донести про що, на кого, донос дати, (с жалобой) підскаржувати, підскаржити, (докладывать) доповідати, доповісти. [Він ото прирозумів дати донос на Зінька, що він і такий, і сякий (Грінч.). Підскаржував на своє товариство (Ном.). Усе доповідає, кому треба (Грінч.)]. Донесенный - донесений, (с трудом) дотягнений, допертий и пр.
    * * *
    I см. донашивать II несов.; сов. - донест`и
    1) (доставлять до какого-л. места) доно́сити, донести́
    2) (сов.: быстро довезти, домчать) домча́ти, донести
    III несов.; сов. - донест`и
    (кому-чему - сделать донесение, донос) доно́сити, донести́ (кому-чому); вно́сити (вклада́ти) у ву́ха, внести́ (вкла́сти) у ву́ха (кому́); (докладывать, сообщать) доповіда́ти, доповісти́ и допові́сти (кому-чому), повідомля́ти, повідо́мити, сексо́тничати

    Русско-украинский словарь > доносить

  • 3 zadenuncjować

     донести, видати

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > zadenuncjować

  • 4 shop

    1. n
    1) крамниця, магазин

    to keep (a) shop — мати крамницю, займатися торгівлею

    to set up (a) shop — відкрити крамницю, стати торговцем

    2) майстерня, цех
    3) установа, підприємство

    to set up shop — почати діло, відкрити підприємство

    the S. — а) палата громад; б) королівська військова академія у Вуліджі

    closed shop — підприємство, де беруть на роботу тільки членів профспілки

    open shop — підприємство, де беруть на роботу всіх

    4) театр. ангажемент
    5) розм. професійні справи (інтереси)
    6) розм. в'язниця

    shop deputyамер. цеховий староста; профспілковий організатор

    shop! — ей, продавець!

    to shut up shop — закрити крамницю; відійти від справ

    to come to (the) wrong shop — звернутися не за адресою

    to come to (the) right shop — звернутися до кого слід

    to get a shopрозм. зайняти одно з перших трьох місць (на перегонах)

    the whole shop — повністю, цілком

    2. v
    1) ходити по магазинах, робити покупки, купувати (тж to go shopping)
    2) розм. звільняти (продавця)
    3) розм. посадити у в'язницю; арештувати
    4) військ. посадити на гауптвахту
    5) донести в поліцію (на когось)
    6) амер. ставити на ремонт (машину)
    * * *
    I n
    1) крамниця, магазин

    general shop — універсальний магазин; спеціалізована крамничка або відділ універмагу; буфет, закусочна

    tea shop( маленьке) кафе

    2) майстерня; ательє

    a tailor's shop — ательє чоловічого одягу; цех ( заводу)

    a foundry shop — ливарна, ливарний цех; фабрика, завод; підприємство

    3) установа, заклад, підприємство

    the shopстуд. університет; театр. театр; палата громад

    the other shop — конкуруюче підприємство; театр. ангажемент

    4) cл. шкільна майстерня; праця ( навчальний предмет); уроки праці
    5) професійні справи, інтереси
    6) жapг. в'язниця
    II v
    1) ходити по магазинах, робити покупки ( to go shopping)
    2) придивлятися до товарів; підбирати ( товар); придивлятися ( до чого-небудь), підшукувати
    3) cл.; жapг. посадити у в'язницю, арештувати; вiйcьк. посадити на гауптвахту
    4) cл. донести ( на кого-небудь) у поліцію
    5) cл.; тex. ставити на ремонт ( машину)

    English-Ukrainian dictionary > shop

  • 5 доноситься

    донестись доноситися, донестися, доходити, долинати, долинути.
    * * *
    I см. донашиваться II несов.; сов. - донест`ись
    1) (достигать чьего-л. слуха) доно́ситися, -носиться, донести́ся; ( долетать) доліта́ти, долеті́ти, долина́ти, доли́нути
    2) (сов.: домчаться) донести́ся

    Русско-украинский словарь > доноситься

  • 6 finger

    1. n
    1) палець; перст

    index (first) finger — вказівний палець

    middle (second) finger — середній палець

    the ring (fourth) finger — безіменний палець

    2) палець (рукавички)
    3) покажчик (на шкалі)
    4) стрілка (годинника)
    5) міра довжини (глибини)
    6) шматочок, крихта
    7) амер., розм. ковток віскі
    8) тех. направляючий палець
    9) муз. туше

    to cock one's little finger — напиватися, пити

    to give smb. the finger — обманути чиїсь сподівання

    not to lift (to move, to raise, to stir) a finger — і пальцем не поворухнути; за холодну воду не взятися

    2. v
    1) торкати; доторкатися пальцями; вертіти в руках; перебирати пальцями
    2) розм. брати хабарі; красти
    3) грати на музичному інструменті
    4) муз. указувати аплікатуру
    * * *
    I n
    1) палець; перст

    (third finger); middle finger — середній палець

    littlefingerмізинець ( thumb великий палець) finger notation мyз. аплікатура; палець ( рукавички)

    2) стрілка годинника; покажчик на шкалі
    3) ширина пальця (як міра довжини, біля 3/4 дюйма); фінгер; довжина пальця (близько 41/2 дюйма); трошки
    4) мyз. туше
    5) тex. ( напрямний) палець; штифт
    6) фapм. паличка лікарської рослини
    II v
    1) торкати, торкатися пальцями; вертіти в руках ( finger over)
    2) грати на музичному інструменті; мyз. вказувати аплікатуру
    3) cл. красти
    4) вказувати ( пальцем); встановлювати (особу, причину); cл. упізнати кого-небудь; донести на кого-небудь ( поліції)

    English-Ukrainian dictionary > finger

  • 7 get across

    phr v
    чітко, переконливо пояснити, викласти; донести ( до слухача)

    English-Ukrainian dictionary > get across

  • 8 rat

    1. n
    1) зоол. пацюк, щур

    rats desert (leave) a sinking ship — пацюки тікають з потопаючого корабля

    2) знев. боягуз; зрадник; ренегат; перебіжчик
    3) донощик; інформатор; провокатор
    4) штрейкбрехер
    5) зрада; ренегатство; перехід на сторону ворога

    rat destruction — дератизація, знищення гризунів

    rat packамер., розм. банда підлітків

    rat raceамер., розм. а) безплідна діяльність; б) шалена погоня за багатством; жорстока конкуренція; в) збіговисько; г) груповий пілотаж; д) танцюльки

    to give smb. rats — амер. лаяти, сварити когось

    to smell a rat — передчувати недобре, підозрювати щось

    2. v
    1) винищувати пацюків (звич. собаками)
    2) стати зрадником (ренегатом, перебіжчиком)
    3) залишити організацію в тяжкий час
    4) зрадити, видати (когось)
    5) бути штрейкбрехером
    6) відмовитися, відректися (відon)

    rat you! — згинь!, щоб ти пропав!

    * * *
    I [rʒt] n
    1) зooл. пацюк

    rat destruction /extermination/ — дератизація, знищення гризунів

    2) през. боягуз; зрадник; ренегат; перебіжчик; штрейкбрехер; донощик, інформатор; провокатор
    3) aмep. подушечка або валик під високою жіночою зачіскою
    II [rʒt] v
    2) през. залишати ( організацію) як пацюк потопаючий корабель; стати зрадником, ренегатом, перебіжчиком; (on) зрадити, видати ( кого-небудь), донести ( на кого-небудь); бути штрейкбрехером; (on) відмовитися, зректися
    3) cл. тинятися без діла; тунеядствувати
    4) aмep. робити високу зачіску на валику

    English-Ukrainian dictionary > rat

  • 9 whistle

    1. n
    1) свист

    to give a whistle — свиснути, дати свисток

    2) свисток

    penny (tin) whistle — свищик, свистунець

    3) розм. горло, горлянка

    to wet one's whistle — промочити горло, випити

    whistle baitамер., розм. красуня

    as clean (as clear, as dry) as a whistle — першокласний, відмінний

    2. v
    1) свистіти
    2) свиснути, покликати свистком
    3) пролітати зі свистом
    4) свистати на знак схвалення

    to whistle at a girlрозм. присвиснути від захоплення, побачивши дівчину

    5) амер., розм. марно домагатися (чогосьfor)
    6) нашіптувати; таємно викривати

    whistle away — насвистувати; відкидати, не зважати

    whistle offзвільнятися (від когось); не рахуватися; ретируватися

    whistle up — викликати; підкликати

    * * *
    I n

    penny /tin/ whistle — свистулька

    a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок

    3) розг. горло, глотка

    to wet one's whistle — промочити горло, випити

    whistle baitcл.; cл. красуня

    as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний

    at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути

    not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль

    to pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку

    II v
    2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)

    to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці

    the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас

    the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)

    he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші

    to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм

    to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.

    to blow the whistle on smbcл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.

    English-Ukrainian dictionary > whistle

  • 10 finger

    I n
    1) палець; перст

    (third finger); middle finger — середній палець

    littlefingerмізинець ( thumb великий палець) finger notation мyз. аплікатура; палець ( рукавички)

    2) стрілка годинника; покажчик на шкалі
    3) ширина пальця (як міра довжини, біля 3/4 дюйма); фінгер; довжина пальця (близько 41/2 дюйма); трошки
    4) мyз. туше
    5) тex. ( напрямний) палець; штифт
    6) фapм. паличка лікарської рослини
    II v
    1) торкати, торкатися пальцями; вертіти в руках ( finger over)
    2) грати на музичному інструменті; мyз. вказувати аплікатуру
    3) cл. красти
    4) вказувати ( пальцем); встановлювати (особу, причину); cл. упізнати кого-небудь; донести на кого-небудь ( поліції)

    English-Ukrainian dictionary > finger

  • 11 get across

    phr v
    чітко, переконливо пояснити, викласти; донести ( до слухача)

    English-Ukrainian dictionary > get across

  • 12 rat

    I [rʒt] n
    1) зooл. пацюк

    rat destruction /extermination/ — дератизація, знищення гризунів

    2) през. боягуз; зрадник; ренегат; перебіжчик; штрейкбрехер; донощик, інформатор; провокатор
    3) aмep. подушечка або валик під високою жіночою зачіскою
    II [rʒt] v
    2) през. залишати ( організацію) як пацюк потопаючий корабель; стати зрадником, ренегатом, перебіжчиком; (on) зрадити, видати ( кого-небудь), донести ( на кого-небудь); бути штрейкбрехером; (on) відмовитися, зректися
    3) cл. тинятися без діла; тунеядствувати
    4) aмep. робити високу зачіску на валику

    English-Ukrainian dictionary > rat

  • 13 shop

    I n
    1) крамниця, магазин

    general shop — універсальний магазин; спеціалізована крамничка або відділ універмагу; буфет, закусочна

    tea shop( маленьке) кафе

    2) майстерня; ательє

    a tailor's shop — ательє чоловічого одягу; цех ( заводу)

    a foundry shop — ливарна, ливарний цех; фабрика, завод; підприємство

    3) установа, заклад, підприємство

    the shopстуд. університет; театр. театр; палата громад

    the other shop — конкуруюче підприємство; театр. ангажемент

    4) cл. шкільна майстерня; праця ( навчальний предмет); уроки праці
    5) професійні справи, інтереси
    6) жapг. в'язниця
    II v
    1) ходити по магазинах, робити покупки ( to go shopping)
    2) придивлятися до товарів; підбирати ( товар); придивлятися ( до чого-небудь), підшукувати
    3) cл.; жapг. посадити у в'язницю, арештувати; вiйcьк. посадити на гауптвахту
    4) cл. донести ( на кого-небудь) у поліцію
    5) cл.; тex. ставити на ремонт ( машину)

    English-Ukrainian dictionary > shop

  • 14 whistle

    I n

    penny /tin/ whistle — свистулька

    a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок

    3) розг. горло, глотка

    to wet one's whistle — промочити горло, випити

    whistle baitcл.; cл. красуня

    as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний

    at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути

    not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль

    to pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку

    II v
    2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)

    to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці

    the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас

    the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)

    he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші

    to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм

    to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.

    to blow the whistle on smbcл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.

    English-Ukrainian dictionary > whistle

  • 15 доказывать

    доказать доводити, довести, (подтверждать данными) доказувати, доказати; (свидетельствовать) свідчити (досвідчати), досвідчити. [Доведено, що з посланцем еспанським, Мендозою, змовлялись ви (Грінч.). Коли він неправду говорить, то ви доведіть це йому. Скажім і докажім, що ми бойці (Л. Укр.). Маю безперечні дані, які свідчать, що Кониський помилявся (Доман.). А ти-ж теє, що кажеш, досвідчиш? - Досвідчу, бо певні докази маю]. На деле доказать - ділом довести. [Я ладен вам ділом довести, що ваша гадка про мене помилкова (Крим.)]. Доказывать свои права на что - доводити (свідчити) свої права до чого, (вести дело) справуватися за що. [Справується за землю]. Доказанный - доведений, доказаний, досвідчений (доказами, доводами).
    * * *
    несов.; сов. - доказ`ать
    1) дово́дити, довести́, дока́зувати, доказа́ти
    2) ( доносить) дока́зувати, доказа́ти; доно́сити, донести́

    Русско-украинский словарь > доказывать

  • 16 докладывать

    докласть
    I. 1) докладати, докласти. [Доклав воза картоплею];
    2) (каменную кирпичную кладку) домуровувати, домурувати.
    II. Докладывать, доложить - (сообщить) доповідати, доповісти, (уведомлять) ясувати; з'ясувати, (сообщать) доносити, донести. [Гайков усе доповідає кому треба (Грінч.). Наймичка доповіла їй, що це все Тупотун так веселить бесіду (Г. Барв.). Ясую вам, що воював щасливо (Куліш). Газети доносять про відкриття парламентської сесії].
    * * *
    I несов.; сов. - долож`ить
    ( кому-чему - делать доклад) доповіда́ти, допові́сти и доповісти́ (кому-чому); ( сообщать) повідомля́ти, повідо́мити (кого-що, кому-чому)
    II несов.; сов. - долож`ить
    (добавлять; оканчивать кладку) доклада́ти, докла́сти

    Русско-украинский словарь > докладывать

  • 17 долетать

    долететь долітати, долетіти, (о многом) подолітати, долинати, долинути, доленути; (с напором) доринути; (о ветре) довіяти. [Той галас долинав і до Зінька (Грінч.). Раптом доринула гучна хвиля мішаного, невиразного гомону (Крим.). Туди й вітер не довіє і сонечко не догріє].
    * * *
    несов.; сов. - долет`еть
    доліта́ти, долеті́ти; ( доноситься) долина́ти, доли́нути, доно́ситися, донести́ся

    Русско-украинский словарь > долетать

  • 18 домчать

    домчати, духом донести. [Погнавсь - і духом доніс!].
    * * *
    домча́ти

    Русско-украинский словарь > домчать

  • 19 извещать

    известить кого сповіщати, сповістити кого, оповіщати, оповістити, повістити, обвіщати, обвістити кого и кому що, про що, повідомляти, повідомити, завідомляти, завідомити, звіщати, звістити кого, давати, дати знати кому, (по)давати, (по)дати (з)вістку кому, доносити, донести (вісті) кому, (стар.) ознаймувати, ознаймити кому; срвн. Уведомлять. [Я по хатах піду, сам сповіщу їх (Л. Укр.). Пішли з Лукашем, звістили батюшку (М. Вовч.). Поки що, я панові йду обвістити (М. Вовч.). Про це Орґонові я звістки не подам (Самійл.). Звізда ясна возсіяла в дорозі, всім ознаймила о бозі (Колядка)]. -ть на словах - (кроме вышепривед. ещё) переказувати, переказати. [А хто перекаже отцю-неньці про смерть їхнього сина? (Коцюб.)]. -тите меня - сповістіть мене, дайте мені знати, подайте мені (з)вістку. -тите меня о получении письма - повідомте мене, що одержали листа. -щайте меня почаще - сповіщайте (повідомляйте) мене частіше. Извещённый о чём - с[о]повіщений, повідомлений про що. -ться о чём - довідуватися, довідатися про що, сповіщатися, сповіститися, завіститися про що, одібрати звістку про що. [Я від сестри моєї добре сповістилась (Куліш)].
    * * *
    несов.; сов. - извест`ить
    (кого-что) сповіща́ти, сповісти́ти, -віщу́, -вісти́ш; оповіща́ти, оповісти́ти и мног. пооповіща́ти (кого-що, кому-чому); ( уведомлять) повідомля́ти, повідомити, -млю, -миш (кого-що, кому-чому); ознаймля́ти, ознайми́ти, -млю́, -ми́ш (кого-що)

    Русско-украинский словарь > извещать

  • 20 о

    I. или об и обо пред.
    1) с вин. п. - об, в, на. Разбиться о камень - розбитися об камінь. Об землю, о стену - об землю, в землю, об мур, в мур. Биться головою о стену - об мур (об стіну) головою битися (товкти). Опереться о стол, о перила - спертися на стіл, на поруччя. Споткнуться о порог, о камень - спіткнутися на поріг, на камінь. Исколоть ноги о жнитвину - на стерню ноги поколоти. [На біле каміння, на сіре коріння свої ноги побиває (Дума)]. Стена о стену, двор о двор, межа о межу - стіна повз (крізь) стіну и опостінь, двір повз (крізь) двір, межа об межу. [Поховали його трупа об труну з Степановою (Кониськ.)]. Рука об руку, бок о бок - рукою до руки, поруч, побіч;
    2) с вин. и предл. п. п. (для обозн. времени) - об, на, за. О Пасху (о Пасхе), о Покров, о Рождество, о полночь (о полночи) - об Великодні и на Великдень, об Покрові и на Покрову, об Різдві и на Різдво, опівночі. О Троице - об Зеленій (Клечальній) неділі, на Зелену неділю. О святках - святками. Об эту (ту) пору - об цій (тій) порі, на цю (ту) пору, на цей (той) час, під цей (той) час. Это было о прошлое воскресенье - це було минулої неділі. О семидесятых годах - за семидесятих років и семидесятих років;
    3) с предл. п. - за, про, (реже) на (с вин. п.). Думать, знать, слышать, говорить, петь о ком, о чём - думати, знати, чути, говорити, співати за кого, за що и про кого, про що. Я часто об этом думаю - я часто про (за) це думаю. Я давно слыхал о вас - я давно за (про) вас чув. Спрашивать, вспоминать, помнить, забыть о ком, о чём - питати(ся), згадувати, пам'ятати, забути(ся) за кого, за що, про кого, про що и (реже) на кого, на що. [Не все-ж бог дарує, про що люд міркує. Я йому за свій намір нічого не казала (Неч.-Лев.). Він за ню не знав, вона за нього не знала. За милого як співати - любо й потужити (Шевч.). Хто-ж за мене спогадає (Рудан.)]. Дума о трёх братьях Азовских - дума про трьох братів Озівських. Рассказы о животных - оповідання про звірів. Об этом - за це, про це. Беспокоиться, заботиться о ком, о чём - турбуватися, пеклуватися, дбати за кого, за що, про кого, про що, (гал.) дбати о що. Обо мне не беспокойтесь - за мене не турбуйтесь. Довольно об этом - годі про це. Донести о происшествии - доповісти (сповістити) за пригоду. Переговариваться о мире - умовлятися за мир. Просить, ходатайствовать о ком, о чём - прохати (просити), клопотатися за кого, за що. Жалеть о ком, о чём - жалувати, жалкувати, шкодувати за ким, за чим. Не об одном хлебе живы будем - не самим хлібом живі будемо. О сыне только на свете живу - сином (за-для сина) тільки й живу на світі;
    4) (с качеств. прил. и числительными) - на, з. Дом о трёх этажах - будинок на три поверхи (на три осади). Изба о двух горницах - хата на дві світлиці. Стол о трёх ножках - стіл на трьох ніжках, з трьома ніжками. Храм о золотой голове - церква з золотим верхом. Храм о трёх главах - церква з трьома банями (верхами), на три бані. Ведь ты не о двух головах - у тебе-ж не дві голови, ти-ж не з двома головами. Птица о восьми ногах - (в сказке) птах об восьми ногах.
    II. межд. о! ой! ну й…! [О, боже мій милий! О, друже мій добрий! (Шевч.). Ой, лишечко мені! (о, горе мне!)]. О времена, о нравы! - ну й час, ну й люди! О-о - ого, еге. О-о, брат, это уж слишком! - ого (еге), брате, це вже занадто!
    * * *
    I предл.; тж. об, обо
    1) с вин. п.; (при указании на соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-л. с чем-л.) об, о; ( иногда) у, на; (при указании на расположение кого-чего-л. возле чего-л., со стороны, чего-л.) диал. по; диал. о; (при обозначении времени, в которое совершается действие) диал. на, у, о, об
    2) с предложн. п.; (при обозначении лица, предмета, явления, которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот) про, за, об; диал. о; (при указании на количество частей, членов, из которых состоит предмет) на, з, об, о; (при обозначении времени, в которое совершается действие) диал. на, у, о, об
    II межд.
    1) о
    2) (при выражении чувства боли, отчаяния) о, ой

    Русско-украинский словарь > о

См. также в других словарях:

  • донести — ДОНЕСТИ, су, сёшь; ёс, есла; есённый ( ён, ена); еся; совер. 1. кого (что). Неся, доставить куда н., до чего н. Д. вещи до дома. 2. что. Сделать слышным (звуки, запах). Ветер донёс запах дыма. 3. что до кого. Сделать понятным, ясным. Д. смысл… …   Толковый словарь Ожегова

  • донести — нафискалить, цинкануть, стукнуть, накляузничать, доказать, принести, капнуть, доторбанить, настучать, доложить, наябедничать, накапать, насявить, стукануть, дотащить, накатить, рапортовать, съябедничать, снаушничать, набухвостить, допереть,… …   Словарь синонимов

  • донести — 1. ДОНЕСТИ, несу, несёшь; донёс, несла, несло; донесённый; сён, сена, сено; св. кого что. 1. Неся, доставить до какого л. места. На руках донёс ребёнка до дома. Д. чемодан. Едва донёс тяжёлый мешок. // Сделать слышным, ощутимым (о звуках, запахах …   Энциклопедический словарь

  • ДОНЕСТИ — ДОНЕСТИ, донесу, донесёшь; прош. вр. донёс, донесла. совер. к доносить2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОНЕСТИ 1 — ДОНЕСТИ 1, су, сёшь; ёс, есла; есённый ( ён, ена); еся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОНЕСТИ 2 — ДОНЕСТИ 2, су, сёшь; ёс, есла; еся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • донести́(сь) — донести(сь), несу(сь), несёшь(ся); нёс(ся), несла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Донести — I сов. перех. 1. Неся кого либо или что либо, доставить в определённое место. отт. перен. Сделать слышным, ощутимым (звук, запах и т.п.). 2. перен. Сохранить и передать потомкам что либо, сложившееся ранее. 3. перен. Сделать доступным, понятным.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Донести — I сов. перех. 1. Неся кого либо или что либо, доставить в определённое место. отт. перен. Сделать слышным, ощутимым (звук, запах и т.п.). 2. перен. Сохранить и передать потомкам что либо, сложившееся ранее. 3. перен. Сделать доступным, понятным.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • донести — донести, донесу, донесём, донесёшь, донесёте, донесёт, донесут, донеся, донёс, донесла, донесло, донесли, донеси, донесите, донёсший, донёсшая, донёсшее, донёсшие, донёсшего, донёсшей, донёсшего, донёсших, донёсшему, донёсшей, донёсшему, донёсшим …   Формы слов

  • донести — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»