Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дом-музей+гёте

  • 81 Harry S. Truman National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Гарри Трумэна"
    Находится в г. Индепенденсе, шт. Миссури; построен дедом супруги 33-го президента. Трумэн считал его своим домом, регулярно жил здесь с 1919 до смерти (1972); здание в викторианском стиле было известно также под названием "летний Белый дом" [summer White House]. Президентская библиотека [Harry S. Truman Presidential Library]

    English-Russian dictionary of regional studies > Harry S. Truman National Historic Site

  • 82 John F. Kennedy National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Джона Ф. Кеннеди"
    Дом в бостонском пригороде г. Бруклине, шт. Массачусетс, где родился и провел детские годы 35-й президент США Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]. Включен в систему национальных парков [ National Park System] в 1969

    English-Russian dictionary of regional studies > John F. Kennedy National Historic Site

  • 83 Dumfries

    [dʌm'friːs]
    Дамфри́с (главный город [ county town] бывшего графства Дамфрисшир; в нём находится дом, в кот. Р.Бёрнс [Robert Burns] провёл последние годы жизни с 1791 по 1796; ныне дом-музей; на городском кладбище, где он похоронен, воздвигнут мавзолей)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Dumfries

  • 84 Beethoven-Haus

    n
    Дом-музей Бетховена, в Бонне. Располагает самым обширным в мире собранием материалов о жизни и творчестве Людвига ван Бетховена, в т.ч. более 1 тыс. рукописей. В экспозиции представлены личные вещи композитора – рояль, шпильтыш органа, альт, оригиналы партитур, слуховой аппарат. Мраморный бюст установлен в комнате, где Бетховен родился. Один из разделов посвящён 34-летнему венскому периоду жизни Бетховена. В передней дома вывешена родословная его семьи. В садике композитору установлен бронзовый памятник. В музее регулярно устраиваются сменные выставки. С 1989 г. в комплекс входит зал камерной музыки (Kammermusiksaal). Основан в 1889 г. гражданами города, спасшими дом семьи Бетховена от сноса Bonn, Beethoven Ludwig van, Beethoven-Denkmal, Beethoven-Fest

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Beethoven-Haus

  • 85 Goethe-Haus

    n
    Дом-музей Гёте, в Ваймаре, экспозиция размещается в доме на площади Фрауэнплан, в котором Иоганн Вольфганг Гёте прожил 47 лет, с 1794 г. Гёте перестроил дом по своим планам, причём для интерьера каждой из комнат подбирал свой особый цвет стен, чтобы окраска наиболее точно отвечала назначению помещения. Поэт был автором т.н. "учения о цвете" ("Farbenlehre"), которому он сам следовал. В доме бывали Александр фон Гумбольдт, Гегель, Фихте, Шеллинг, Вильгельм Гримм, польский поэт Адам Мицкевич, русский писатель В.А.Жуковский, молодой Генрих Гейне, австрийский драматург Франц Грильпарцер (Grillparzer Franz, 1791-1872), и др. Рабочий кабинет Гёте, обставленный по-спартански, был творческой мастерской не только поэта, но и Гёте-философа и естествоиспытателя. Библиотека Гёте, расположенная рядом с кабинетом, насчитывает около 6500 томов. Здесь представлена античная классика на языке оригинала, научная немецкоязычная и иноязычная литература, шедевры мировой литературы, собрания сочинений Лессинга, Виланда, Гердера, Шиллера. Почти всё убранство помещений в доме-музее подлинное, оно сохранялось после смерти поэта его родственниками, с 1885 г. государством Weimar, Goethe Johann Wolfgang von, Humboldt Alexander von, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Grimm Jacob und Wilhelm, Heine Heinrich, Eckermann Johann Peter

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Goethe-Haus

  • 86 Villa Wahnfried

    f
    Вилла Ванфрид, в г. Байройт, дом-музей Рихарда Вагнера, в котором собраны документальные свидетельства о жизни и творчестве композитора. Его музыкальный архив называют "звучащим музеем" ("klingendes Museum") – здесь представлены исторические и новейшие записи произведений Вагнера в исполнении известных певцов и дирижёров. Отражена также история проведения байройтских фестивалей. Обширный жилой дом был построен для Р.Вагнера в 1873-1874 гг. по проекту архитектора Иоганна Вельфеля в стиле позднего классицизма. Перед входом стоит памятник-бюст баварскому королю Людвигу II, покровителю композитора. В парке находятся могилы Рихарда Вагнера и его жены Козимы (дочери Ференца Листа). Композитор сам придумал необычное название для своего дома в Байройте, считая, что именно в этом баварском городке он нашёл мир и покой <название от Wahn – "грёза, мечта, иллюзия" и Frieden – "мир, покой, согласие"> Bayreuth, Wagner Richard, Ludwig II., Liszt Franz, Bayreuther Festspielhaus, Bayreuther Festspiele, Klingsors Zaubergarten

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Villa Wahnfried

  • 87 Abbotsford

    Литература: Абботсфорд (дом-музей Вальтера Скотта в графстве Роксбро, Шотландия; находится в его бывшем имении)

    Универсальный англо-русский словарь > Abbotsford

  • 88 house museum

    Общая лексика: дом-музей

    Универсальный англо-русский словарь > house museum

  • 89 Абботсфорд

    Literature: Abbotsford (дом-музей Вальтера Скотта в графстве Роксбро, Шотландия; находится в его бывшем имении)

    Универсальный русско-английский словарь > Абботсфорд

  • 90 Hallein

    n
    старинный город на р. Зальцах. С древних времён здесь велась добыча соли из горы Дюрнберг (Dürnberg). В настоящее время - центр австрийской целлюлозной промышленности и промышленности искусственных материалов. Здесь находится дом-музей Ф. К. Грубера, автора рождественской песни "Тихая ночь, святая ночь"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Hallein

  • 91 Wellington Museum

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Wellington Museum

  • 92 muzejmāja

    прил.

    Latviešu-krievu vārdnīca > muzejmāja

  • 93 ՏՈՒՆ-ԹԱՆԳԱՐԱՆ

    ի Дом-музей.

    Armenian-Russian dictionary > ՏՈՒՆ-ԹԱՆԳԱՐԱՆ

  • 94 Andrew Johnson National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Эндрю Джонсона"
    Находится в г. Гринвилле, шт. Теннесси; включает два дома и мастерскую 17-го президента США Э. Джонсона [ Johnson, Andrew], а также Национальное кладбище Эндрю Джонсона [Andrew Johnson National Cemetery], на котором похоронены члены его семьи и солдаты-участники многих войн. Основан в 1935

    English-Russian dictionary of regional studies > Andrew Johnson National Historic Site

  • 95 Asheville

    Город на западе центральной части штата Северная Каролина, на плато близ Голубого хребта [ Blue Ridge] и Грейт-Смоки-Маунтинс [ Great Smoky Mountains], на маршруте Блуриджской парковой автострады [ Blue Ridge Parkway]. 68,8 тыс. жителей (2000), с пригородами - 225,9 тыс. человек. Административный центр [ county seat] графства Банком [Buncombe County]. Курорт, известный умеренным климатом в течение всего года, центр туризма (рыболовство, пеший туризм). Торговый центр западных горных районов штата; транспортный узел. Табачная промышленность, производство электрооборудования, деревообработка, текстильная (одежда, постельное белье), целлюлозно-бумажная промышленность. Филиал Северокаролинского университета [ North Carolina, University of], Западнокаролинский университет [Western Carolina University], христианский колледж Монтрит [Montreat College], колледж Уоррена Уилсона [Warren Wilson College], колледж Марс Хилл [Mars Hill College] и др. Основан в 1794, статус города с 1797. Назван в честь губернатора штата С. Эша [Ashe, Samuel]. Среди достопримечательностей - усадьба Вандербильтов [Vanderbilt family; Vanderbilt, Cornelius] "Билтмор" [Biltmore (Estate)], дом-музей Т. Вульфа [ Wolfe, Thomas (Clayton)] (место рождения писателя), кладбище Риверсайд [Riverside Cemetery], на котором похоронены Вульф и О. Генри [O. Henry]; в пригороде усадьба известного телепроповедника Б. Грэма [ Graham, Billy (William Franklin)], Национальный парк "Грейт-Смоки Маунтинс" [ Great Smoky Mountains National Park], гора Митчелл [ Mitchell, Mount], Национальный лесной заказник Писга [Pisgah National Forest]

    English-Russian dictionary of regional studies > Asheville

  • 96 Biloxi

    I 1.
    Индейское племя на юге Миссисипи. В 1650 насчитывало 540 человек; в 1990 174 человека вместе с племенем туника [ Tunica] в Луизиане, а также на территории племени чокто [ Choctaw] в Оклахоме.
    2.
    Относится к сиуской подгруппе [ Siouan], ныне мертвый.
    II
    Город на юго-востоке штата Миссисипи, на полуострове в Мексиканском заливе [ Mexico, Gulf of]. 50, тыс. жителей (2000), с г. Галфпорт и пригородами [Biloxi-Gulfport-Pascagoula MSA] 363,9 тыс. человек. Порт (промысел устриц, креветок). Судостроение и судоремонт, производство рыболовного оборудования и снастей. Химическая промышленность (взрывчатые вещества). Круглогодичный курорт, казино. Билокси, названный так в честь индейского племени билокси [Biloxi I] - одно из старейших поселений в долине р. Миссисипи [ Mississippi River]. В 1699 французы основали поселение т.н. "Старый Билокси" [Old Biloxi] (ныне Оушн-Спрингс [Ocean Springs]), на противоположном берегу бухты Билокси [Biloxi Bay], а в 1719 был основан Билокси, который до 1722 был столицей французской территории Луизиана [Louisiana Territory]. Статус города с 1896. Среди достопримечательностей - Дом-музей президента Конфедерации [ Confederate States of America] Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson] на острове Шип-Айленд [Ship Island], где во время Гражданской войны [ Civil War] находился форт. В пригороде - авиабаза Кислер [Keesler Air Force Base].

    English-Russian dictionary of regional studies > Biloxi

  • 97 Cambridge

    1) Город на северо-востоке штата Массачусетс, на р. Чарльз [ Charles River], западный пригород Бостона. 101,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1630. Крупный центр науки и образования. Здесь находятся Гарвардский университет [ Harvard University], Массачусетский технологический институт [ Massachusetts Institute of Technology], Рэдклиффский колледж [ Radcliffe College]. Полиграфическая промышленность, производство фототехники и оптических приборов, электротехника. В 1639 С. Дей [Daye, Stephen] основал здесь первую в Северной Америке типографию, а в 1775 Дж. Вашингтон [ Washington, George] принял на себя командование американской армией. Дом-музей Лонгфелло [ Longfellow National Historic Site].
    2) Город на востоке штата Мэриленд, на Восточном побережье [ Eastern Shore]. 10,9 тыс. жителей (2000). Рыболовство, добыча устриц, креветок. Яхты. Пищевая промышленность. Основан в 1684.

    English-Russian dictionary of regional studies > Cambridge

  • 98 Chester

    Город на юго-востоке штата Пенсильвания, порт на р. Делавэр [ Delaware River], в 20 км к югу от г. Филадельфии. 36,8 тыс. жителей (2000). Тяжелая промышленность: нефтепереработка, нефтехимия, алюминиевый завод, производство локомотивов, автомобилей, электрооборудования. Судостроение. Основан в 1644 шведами, назывался Уппланд. В 1682 сюда прибыл У. Пенн [ Penn, William, Jr.], основатель колонии. Сохранился его дом-музей. Неподалеку от города - места известных сражений [ Brandywine, Battle of the]. Местность известна охотничьими угодьями, крытыми мостами [ covered bridge]

    English-Russian dictionary of regional studies > Chester

  • 99 Eleanor Roosevelt National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Элеоноры Рузвельт"
    Имение "Вал-Килл" [Val-Kill] Элеоноры Рузвельт [ Roosevelt, Anna Eleanor], супруги президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], построенное им в 1925. Расположено в живописном месте среди леса, прудов и болот у местечка Гайд-Парк, шт. Нью-Йорк. Здесь она отдыхала, устраивала общественные мероприятия

    English-Russian dictionary of regional studies > Eleanor Roosevelt National Historic Site

  • 100 Galena

    Городок на северо-западе штата Иллинойс, на р. Галина [Galena River]. 3,4 тыс. жителей (2000). Основан в 1820. Торговый центр молочного животноводства. В XIX в. один из основных центров добычи свинца в США (до 1870-х) и крупный порт в верхнем течении р. Миссисипи [ Mississippi River]. Дом-музей генерала У. Гранта [ Grant, Ulysses S.], который жил здесь до и после Гражданской войны [ Civil War], кожевенная мастерская [Old Leather Shop], в которой он работал

    English-Russian dictionary of regional studies > Galena

См. также в других словарях:

  • дом-музей — дом музей, дома музея …   Орфографический словарь-справочник

  • Дом-музей — (пишется с прописной буквы как первое слово офиц. названия), напр.: Дом музей Ф. И. Шаляпина (в Москве), Дом музей П. И. Чайковского в Клину …   Орфографический словарь русского языка

  • Дом-музей Виктора Гюго — Дом музей Ви …   Википедия

  • Дом-музей I съезда РСДРП — ― музей в память о I съезде Российской социал демократической рабочей партии (РСДРП), проходившем в Минске …   Википедия

  • Дом-музей Рерихов в Улан-Баторе — Улаанбаатар дахь Рерихийн гэр музей Здание музея Дата основания 6 июля 2009 год …   Википедия

  • Дом-музей Курлиной — Достопримечательность Дом музей А.П.Курлиной …   Википедия

  • Дом-музей В. И. Ленина (Казань) — Дом музей В. И. Ленина в Казани Местонахождение Казань, ул. Ульянова Ленина, д. 58. Директор Басова Татьяна Ивановна Официальный сайт Дом музей Владимира Ильича Ленина  музей, расположенный в городе Казань, на улице Ульянова Ленина, дом… …   Википедия

  • Дом-музей К. Э. Циолковского — в Калуге Дом музей Константина Эдуардовича Циолковского, великого русского учёного, основоположника теоре …   Википедия

  • Дом-музей Мэй Ланьфана — Дата основания 1986 Местонахождение КНР, Пекин, Сичэн, ул …   Википедия

  • Дом-музей Голубкиной — Дом музей А.С. Голубкиной в Зарайске (Историко архитектурный, художественный и археологический музей Зарайский Кремль ) …   Википедия

  • Дом-музей Дюрера — Дом музей Дюрера. Вид со стороны площади Тиргертнертор Дом Альбрехта Дюрера в старой части Нюрнберга, построенный около 1420 года …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»