Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

дол

  • 1 abarrancar

    1. tr 1) изравям канавка, вадичка, канал, яма (за ерозия); 2) образувам дефилета, клисури, ровини; правя дупка, трапчинка; 3) бутам в канавки или в долове; 4) мор. засядам на плитко място (за кораб); 2. intr мор. засядам (за кораб); 3. prnl 1) падам в яма, в дол; 2) засядам (за кораб); 3) прен. изпадам в трудно положение; забърквам се, заплитам се.

    Diccionario español-búlgaro > abarrancar

  • 2 agadón

    m Салв. 1) падина, планински дол; 2) извор, изворче.

    Diccionario español-búlgaro > agadón

  • 3 bailar

    intr 1) танцувам, играя хоро; otro que tal baila погов. лика прилика; от един дол дренки; bailar al son que tocan прен., разг. играя по свирката на някого, съобразявам се с обстоятелствата; Ўque me quiten lo bailado! Никой вече не може да ми отнеме хубаво преживените мигове!; 2) въртя се бързо около оста си; 3) клатя се, хлабав съм; 4) прен. бушувам ( за страсти).

    Diccionario español-búlgaro > bailar

  • 4 barranco

    m 1) урва, пропаст; 2) дълбок дол, трап, яма; 3) прен. затруднение.

    Diccionario español-búlgaro > barranco

  • 5 carcavó

    m 1) голяма дупка, яма; 2) дол, образуван вследствие на пороища.

    Diccionario español-búlgaro > carcavó

  • 6 carda

    f техн. 1) разчепкване, влачене на вълна; 2) дарак, чесало, чесалка; 3) разг. упрек, укор; todos somos de la carda прен., презр. всички сме от един дол дренки.

    Diccionario español-búlgaro > carda

  • 7 cotarro

    m 1) нощен приют; 2) прен., разг. разбунена тълпа; 3) склон на дол, пропаст.

    Diccionario español-búlgaro > cotarro

  • 8 encañada

    f дълбок дол, клисура.

    Diccionario español-búlgaro > encañada

  • 9 ir

    1. intr 1) отивам, вървя, ходя; ir a pie ходя пеш; ir a caballo яздя; ir a pique потъвам; 2) пътувам; ir en coche, en avión, en barco, en tren, en bicicleta пътувам с кола, самолет, параход, влак, велосипед; 3) стои, прилича, отива; el luto le va bien траурът Ј отива; 4) съм, развивам се (за здраве); va de mal en peor отива от зле пҐ на зле; 5) имам посока, водя към; Este camino va a la aldea Този път води към селото; 6) простирам се; 7) с деепричастие се изразява постепенно действие, осъществяване: va anocheciendo мръква се постепенно; 8) с минало причастие замества estar: iba vestido de negro беше облечен с черно; allí va apuntado todo тук е записано всичко; ir montado яздя; 9) с предл. por: а) отивам за, търся; б) следвам кариера; ir por la música развивам се като музикант (по-често с предл. para); 10) с предл. a + infinitivo близко бъдеще време: voy a leer ще чета; 11) с предл. con + същ. озн. имам, нося в себе си + значението на същ.; ir con cuidado внимавам; ir con miedo страхувам се; 12) с предл. contra преследвам, против съм, чувствам обратното на това, което изразява съществителното; ir contra la corriente срещу, против установеното съм; ir contra la opinión de uno на противоположно мнение съм; 13) с предл. en интересува ме; nada te va en eso това не те интересува; 14) с предл. con (por) отнасям се за някого, засягам; Eso va por ti Това се отнася за теб; 15) с предл. de облечен по определен начин; voy de uniforme облечен съм униформено; 16) във възклицателни и въпросителни изречения: Ўallà voy! идвам веднага; Ўvamos! хайде!, не думай! стига! край!; Ўvamos claros! да сме наясно!; Ўvaya! хайде де! само това липсва! и таз хубава! їcuànto va? на какво се обзалагаш?; їquién va? кой? (въпрос на часови); 2. prnl 1) отивам си, чезна; 2) умирам; 3) изтичам, тека; 4) подхлъзвам се, губя равновесие; irse los pies подхлъзвам се; 5) изхабявам се, свършвам; 6) износвам се (за плат); старея; 7) изпускам се неволно (за естествени нужди); a eso voy разг. натам (към това) отивам, не съм забравил; allà se van прен., разг. все там, едно и също; приличат си, от един дол дренки са; el no va màs възможно най-доброто; estar ido прен., разг. луд съм, невероятно разсеян; ir adelante прен., разг. продължавам, напредвам; ir a lo mío (tuyo, nuestro) прен., разг. мисля (мислиш, мислим) само за себе си; ir alto пълноводен съм (за река, ручей); ir a màs разг. преуспявам, просперирам, забогатявам; ir a una имаме една и съща цел; ir bien прен., разг. добре вървя, развивам се добре; ir con uno а) прен., разг. съгласен съм с някого; б) прен., разг. на негова страна съм; ir uno descaminado а) отклонявам се от пътя; б) прен. заблуждавам се, отклонявам се от истината; ir lejos а) прен. далече съм от истината; б) преследвам голяма цел; ir pasando прен., разг. все в същото състояние съм, нямам напредък; ir uno perdido прен. губя (в състезание); írsele (írsele por alto) a uno una cosa прен., разг. не забелязвам нещо, не го разбирам; irse muriendo прен., разг. вървя бавно; мъкна се, влача се; ir sobre uno прен. по петите съм на някого; ir tirando разг. преодолявам трудностите, справям се; ir y venir непрестанно движение; ir y venir en una cosa прен., разг. настоявам, упорствам, мисля само за нещо; ni va ni viene прен., разг. ни насам, ни натам; нерешителен е; no irle ni venirle a uno nada en una cosa прен., разг. не ме интересува изобщо, не ме засяга; saber de qué va la cosa разг. наясно съм, знам за какво става въпрос (и в отрицателна форма); sin ir màs lejos прен. без да търсим другаде, без да отиваме по-надалече; irse de la mano удрям някого; irse de la lengua казвам повече, отколкото трябва, изтървавам се; irse abajo провалям се, опропастявам се; se le han ido las piernas подкосиха му се краката, падна; Ўvete a pasear (a paseo)! гледай си работата! vete a freír espàrragos; vete a esparragar; vete (idos) en hora mala разг. върви (вървете) по дяволите; vete tú a saber прен. откъде да знае човек, кой да ти каже; y yo fui y vine, y no me dieron nada заключителна фраза в приказките (в българските: И аз бях там, ядох, пих и се веселих...).

    Diccionario español-búlgaro > ir

  • 10 jaez

    m 1) pl принадлежности за оседлаване (впрягане); 2) панделки, с които се украсява гривата на кон; 3) прен. качество, същност; del mismo jaez прен., разг. от един дол дренки.

    Diccionario español-búlgaro > jaez

  • 11 lobo1

    m 1) вълк; lobo1 de mar прен. морски вълк, стар моряк; lobo1 marino зоол. тюлен; lobo1 cerval (cervario) зоол. рис; 2) зоол. вид пъстърва; 3) дебела желязна кука, използвана от защитниците на обсадено място; pillar (coger) uno un lobo1 прен., разг. напивам се; tener el lobo1 por las orejas прен. страшно объркан съм; lobo1s de una camada прен., разг. от една и съща глутница, от един дол дренки; entre lobo1s no hay mordiscos гарван гарвану око не вади.

    Diccionario español-búlgaro > lobo1

  • 12 madera1

    f 1) дървесина; madera1 de construcción дървен строителен материал; de madera1 дървен; 2) дървен бичен материал (дъски); 3) рогово образувание, от което се състои копитото на животно; 4) прен., разг. човекът като материал за вид дейност (употр. се с прил. buena, mala); 5) муз. вид духови инструменти; 6) с опр. чл. la вулг. полиция; madera1 del aire рога на животно; madera1 serradiza планински дървен материал; no holgar la madera1 прен., разг. работя без почивка; saber uno a la madera1 прен., разг. приличам на родителите си; ser de la misma madera1 прен., разг. от един дол дренки сме; ser uno de mala madera1, tener mala madera1 прен., разг. мързелив съм, не обичам труда, не ставам за нищо; tocar madera1 разг. чукам на дърво.

    Diccionario español-búlgaro > madera1

  • 13 quebrada

    f 1) дълбок дол, тесен планински проход; 2) овраг; 3) пукнатина в земята; 4) Амер. ручей, поток ( през проход).

    Diccionario español-búlgaro > quebrada

  • 14 quiebra

    f 1) пукнатина, цепнатина; 2) урва, овраг, дълбок дол; 3) банкрут, крах; 4) загуба, ущърб; 5) грешка, слабо място.

    Diccionario español-búlgaro > quiebra

  • 15 rehoya

    f дол, дълбока яма.

    Diccionario español-búlgaro > rehoya

  • 16 roto,

    a 1. adj 1) счупен; 2) скъсан, раздран; 3) парцалив; 4) прен. развратен; 2. m 1) дрипльо; 2) скъсано място върху дреха; 3) разг., презр. Арж., Пер. прозвище на чилиец; 4) М. бедняк, но конте; nunca falta un roto, para un descosido proverb хвани единия, удари другия; от един дол дренки; no echar en saco roto, прен. не пропускам случай.

    Diccionario español-búlgaro > roto,

  • 17 tal

    1. adj 1) такъв, подобен; 2) някакъв, неопределен; 3) толкова голям, много голям; 4) някой; 5) някой си (със собствено, фамилно и др. име и неопределителен член за обозначаване на малко познат човек; напр. un tal López); 2. adv 1) така; tal como така както; 2) по този начин, също така; con tal de (que) conj при условие, че; tal cual а) adj малко, някой и друг; обикновен, среден; б) adv горе-долу, средно; tal cual es такъв, какъвто (си) е;... y tal и т. н.; tal para cual разг. от един дол дренки; їqué tal? как е? здрасти!

    Diccionario español-búlgaro > tal

См. также в других словарях:

  • дол — дол, а …   Русский орфографический словарь

  • дол — дол/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДОЛ — муж. низ, нижний край или бок; | низменость, межигорье, природная впадина различного вида на земле, долина, ряз. долена, лог, разлог, логовина, раздол, дебрь, балка; ·умалит. долок, долочек; долинка, долиночка, долинушка: ·увел. долище, долинища …   Толковый словарь Даля

  • ДОЛ — дальномер облаков лазерный авиа Источник: http://www.stockmap.spb.ru/all.thtml?b=all&p=1 ДОЛ ДОЗ детский оздоровительный лагерь ранее: пионерлагерь ДОЛ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращени …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДОЛ — ДОЛ, дола, муж. (книжн. поэт.). Долина. По горам, по долам. «Ложился день на темный дол.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дол — ложбина, инструмент, низина, долина, низменность, балка Словарь русских синонимов. дол см. низина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ДОЛ — ДОЛ, а, муж. (устар.). То же, что долина. Туманный д. Горы и долы. По горам, по долам (в сказках: повсюду). За горами, за долами (в сказках: очень далеко). | прил. дольний, яя, ее и дольный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • дол. — дол. долина Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дол. долл. доллар долл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • дол — дол, а; мн. долы, ов, ам, но: по горам, по долам; за горами, за долами …   Русское словесное ударение

  • Дол — м. Долина. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ідол — [і/дол і і/идол] ла, м. (на) лов і / л і, мн. лие, л іў …   Орфоепічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»