-
21 expenses
(exes)бухг., фін. витрати; видатки1. кошти або інший вид активів (assets¹), які витрачені або призначені для витрат внаслідок діяльності підприємства; ♦ витрати ведуть до зменшення активів або збільшення заборгованості (liabilities²) внаслідок виплат заробітної плати (wage), зношення (depreciation¹) техніки, устаткування, виплат у страхові фонди, виплат орендної оплати (rent¹) тощо; 2. гроші, які витрачаються на ведення справи і які повертаються працедавцем (employer); ♦ видатки записуються на рахунок витрат (expense account²)═════════■═════════absorbed expenses частина накладних витрат, віднесених на незавершене виробництво • витрати, віднесені на операційний рахунок; accompanying expenses супровідні видатки; accrued expenses нараховані витрати • заборгованість; actual expenses фактичні видатки; administrative expenses адміністративні витрати • витрати на адміністративні потреби; advertising expenses видатки на рекламу • витрати на рекламування; agreed expenses узгоджені витрати; allowable expenses витрати, на які існує податкова знижка; amortization expenses амортизаційні відрахування • витрати на амортизацію; annual expenses річні витрати; anticipated expenses передбачені витрати; arbitration expenses арбітражні видатки; assignable expenses прямі витрати; auditing expenses видатки на ревізію • витрати на проведення аудиторської перевірки • витрати на аудит; average expenses середні витрати; bad debt expenses витрати на безнадійні борги; banking expenses банківські видатки; budget expenses кошторис витрат; budgeted expenses кошторисні витрати; building expenses будівельні видатки; business expenses ділові витрати • витрати підприємців • торговельні витрати; calculated expenses підраховані витрати; capitalized expenses капітальні витрати • капіталізовані витрати; carrying expenses поточні витрати; cash expenses грошові видатки; claims expenses витрати на одержання страхового відшкодування; clerical expenses канцелярські витрати; commercial expenses торговельні витрати; compensation expenses компенсаційні витрати; constant expenses постійні витрати; controllable expenses регульовані витрати; current expenses поточні витрати; current operating expenses поточні операційні витрати; custodian expenses витрати, пов'язані зі зберіганням (коштовностей, цінних паперів); customs expenses митні витрати; daily expenses добові видатки; dead expenses непродуктиві витрати • даремні витрати • некорисні витрати; deferred expenses витрати наступного періоду • відстрочені витрати • відкладені видатки; delivery expenses витрати на доставку; depreciation expenses витрати на зношення • амортизаційні відрахування; direct expenses прямі витрати • змінні витрати; directly chargeable expenses витрати, безпосередньо пов'язані з обсягом виробництва; direct manufacturing expenses прямі виробничі витрати; direct shop expenses прямі видатки крамниці; direct store expenses прямі витрати крамниці; discharging expenses витрати на розвантаження; discount expenses витрати за знижкою • витрати за дисконтуванням; distribution expenses витрати на збут; entertainment expenses представницькі витрати; equipment maintenance expenses витрати на установку обладнання; estimated expenses сподівані витрати • передбачені витрати; extra expenses додаткові видатки; extraordinary expenses надзвичайні витрати; factory expenses виробничі витрати; financial expenses фінансові витрати; financing expenses витрати на фінансування; fixed expenses постійні витрати; formation expenses організаційні витрати при реєстрації нового підприємства; forwarding expenses витрати на пересилання товарів; freight expenses витрати на перевезення; general expenses загальні витрати • адміністративні витрати; general operating expenses загальнопідприємницькі витрати; handling expenses витрати на обробку • витрати на опрацювання; hauling expenses витрати на перевезення; incidental expenses побічні видатки; incurred expenses зазнані витрати; indirect expenses непрямі витрати • побічні витрати; indirect manufacturing expenses виробничі накладні витрати; initial expenses початкові витрати; installation expenses витрати на монтаж; insurance expenses витрати на страхування; interest expenses видатки на виплату відсотків; law expenses судові видатки; legal expenses судові видатки • витрати на ведення судової справи; living expenses витрати на життя; loading expenses вантажні витрати; maintenance expenses витрати на технічне обслуговування; management expenses витрати на управління; manufacturing expenses загальновиробничі видатки • загальновиробничі накладні витрати • виробничі витрати; marketing expenses торговельні витрати • витрати на організацію збуту; material expenses матеріальні витрати; miscellaneous expenses різноманітні накладні витрати; noncontrollable expenses нерегульовані витрати; nonoperating expenses витрати, не пов'язані з основним видом діяльності; office expenses канцелярські видатки; operating expenses операційні витрати • поточні видатки • експлуатаційні витрати; organizational expenses організаційні витрати; out-of-pocket expenses змінні витрати (у транспортних операціях) • наявні видатки • кишенькові витрати; overhead expenses накладні витрати; packing expenses витрати на пакування; particular expenses особливі витрати; per capita expenses витрати на душу населення; period expenses витрати звітного періоду; permissible expenses дозволені витрати; personal expenses особисті витрати; petty expenses дрібні витрати; planned expenses плановані витрати; pocket expenses кишенькові витрати; preliminary expenses підготовчі витрати • витрати на формування; prepaid expenses авансовані кошти • заздалегідь оплачені витрати • витрати, які проведені авансом; preparation expenses витрати на підготовчі операції; processing expenses видатки на обробку; professional expenses витрати на послуги спеціаліста; promotional expenses витрати на стимулювання збуту; promotion and sales expenses витрати на рекламу і збут; publicity expenses рекламні видатки; quality expenses витрати на забезпечення якості; reasonable expenses обґрунтовані витрати; recovery expenses витрати на інкасо; recurring expenses періодичні витрати; reimbursed expenses відшкодовувані витрати; reinsurer's expenses витрати перестрахувальника; relocation expenses витрати, пов'язані з переміщенням; removal expenses витрати на переїзд • витрати на переміщення; rent expenses витрати на оренду; repair expenses ремонтні витрати; running expenses поточні витрати; salvage expenses витрати на рятування вантажу; segment expenses операційні витрати; selling expenses торговельні витрати • витрати на збут продукції; service expenses витрати на обслуговування; shipping expenses видатки на перевезення; standing expenses постійні витрати; storage expenses витрати на зберігання; sundry expenses різні витрати • інші витрати; total expenses загальні витрати; towage expenses витрати на буксирування; trade expenses торговельні витрати; transhipment expenses витрати на перевантаження; transportation expenses транспортні витрати • перевозові витрати; travelling expenses подорожні видатки • витрати у відрядженні; uncontrollable expenses нерегульовані витрати; unforeseen expenses непередбачені витрати; unloading expenses видатки на розвантаження; unscheduled expenses позапланові витрати; variable expenses змінні витрати; warranty expenses витрати на гарантований ремонт; wheeling expenses повторювані витрати; working expenses поточні видатки • виробничі видатки • експлуатаційні витрати═════════□═════════less expenses відраховуючи видатки; minus expenses відраховуючи видатки; free of expenses без витрат; expenses charged forward з післяплатою за витрати; expenses deducted відраховуючи видатки; expenses for the account of витрати на рахунок кого/чого; expenses for protesting a bill витрати на опротестування векселя; expenses in foreign exchange валютні витрати; expenses of carriage витрати на перевезення; expenses of the carrier видатки фрахтівника; expenses of collection витрати на інкасування; expenses of discharge видатки на розвантаження; expenses of haulage видатки на перевезення; expenses of the insured видатки страхувальника; expenses of the parties витрати сторін; expenses of production витрати виробництва; expenses of representation представницькі витрати; expenses of reproduction витрати на відтворення; expenses of shipping витрати на перевезення; expenses of storage видатки на зберігання; expenses of trackage витрати на перевезення; expenses of transhipping витрати на перевантаження; expenses of transportation видатки на перевезення; expenses on materials видатки на матеріали; expenses on patenting procedure витрати на патентування; expenses on repairs витрати на ремонт; expenses prepaid витрати, оплачені заздалегідь; to absorb expenses брати/взяти на себе витрати • оплачувати/оплатити видатки; to allocate expenses розподіляти/розподілити витрати; to apportion expenses розподіляти/розподілити витрати; to assess expenses оцінювати/оцінити видатки; to bear expenses брати/взяти на себе витрати; to calculate expenses підраховувати/підрахувати витрати; to charge expenses to the account of відносити/віднести витрати на рахунок кого/чого; to claim expenses заявляти/заявити витрати • заявляти/заявити видатки; to compensate for expenses виплачувати/виплатити (кому) за видатки • відшкодовувати/відшкодувати витрати; to cover expenses покривати/покрити видатки; to curtail expenses скорочувати/скоротити витрати • зменшувати/зменшити витрати; to defray expenses покривати/покрити витрати; to double expenses подвоювати/подвоїти витрати • збільшувати/збільшити витрати вдвічі; to estimate expenses оцінювати/оцінити витрати • підраховувати/підрахувати приблизно витрати; to halve expenses зменшувати/зменшити витрати наполовину • ділити/поділити витрати навпіл; to increase expenses збільшувати/збільшити видатки; to incur expenses зазнавати/зазнати витрат • витрачатися; to indemnify for expenses виплачувати/виплатити (кому) за видатки • відшкодовувати/відшкодувати витрати; to itemize expenses перераховувати/перерахувати витрати по пунктах; to limit expenses обмежувати/обмежити витрати; to meet expenses сплачувати/сплатити видатки; to offset expenses компенсувати витрати • відшкодовувати/відшкодувати витрати; to participate in expenses ділити/поділити витрати; to pay expenses оплачувати/оплатити витрати • сплачувати/сплатити витрати; to pool expenses організовувати/організувати витрати об'єднаною компанією; to prepay expenses оплачувати/оплатити витрати заздалегідь; to recompense expenses компенсувати витрати • відшкодовувати/відшкодувати витрати; to recover expenses одержувати/ одержати відшкодування за видатки; to reduce expenses зменшувати/зменшити витрати; to refund expenses відшкодовувати/відшкодувати витрати; to reimburse expenses повертати/повернути видатки • відшкодовувати/відшкодувати витрати; to repay expenses повертати/повернути гроші за видатки • відшкодовувати/ відшкодувати витрати; to save on expenses заощаджувати/заощадити на видатках; to share expenses поділити видатки; to waive expenses звільняти/звільнити від видатків • покривати/ покрити видатки* * *затрати; витрати; витрати ( які підлягають відшкодуванню) -
22 fringe
1. n1) бахрома, торочки2) кайма; облямівка3) край, обвідка4) чубок, чілка5) фіз. інтерференційна смуга6) несумісність кольорівfringe benefits — додаткові пільги (пенсії, оплачувані відпустки тощо)
2. v1) прикрашати бахромою2) облямовувати, обрамляти* * *I n1) бахрома2) чубок, чубчик3) кайма; облямівка4) край; облямівка; узбіччя5) ( fringe group) неформальна група, що примикає до якого-небудь руху; крайня, екстремальна група ( усередині якого-небудь руху або пов'язана з ним); "фриндж", маленькі е експериментальні театри ( fringe theatres)6) pl; = fringe benefits7) фiз. інтерференційна смуга; cпeц. непоєднання кольорів; кiнo кольорова облямівка ( контурів зображення)II v1) обробляти торочками, бахромою2) облямовувати -
23 special
1. n1) екстрений випуск2) екстрений поїзд3) спеціальний кореспондент4) терміновий лист5) (the special) особливе, окреме2. adj1) особливий, окремий2) спеціальний; спеціалізованийspecial election — амер. довибори; додаткові вибори
special weapons — спеціальні види зброї (ядерна, біологічна, хімічна тощо)
3) надзвичайний, особливий4) екстренийspecial edition — екстрений (спеціальний) випуск
special train — додатковий поїзд; поїзд спеціального призначення
5) приватний, індивідуальнийspecial feature — індивідуальна риса; характерна особливість
6) певний, визначений7) тех. нестандартнийspecial duty — військ. спеціальне відрядження; нестройова служба; наряд на роботу; служба за межами частини
special effects — кін. спеціальний ефект; комбінована кінозйомка
special injunction — юр. судове рішення, що забороняє будь-які дії однієї із сторін
special pleading — юр. особливе клопотання захисту; упереджене (однобічне) висвітлення проблеми
special service — військ. служба спеціального призначення; десантно-диверсійні частини «командос»
special services — амер. служба організації дозвілля військ; нестройова служба
3. adv розм.1) спеціально2) особливо, дуже* * *I n3) спеціальний кореспондент; повідомлення спеціального кореспондента4) тб. спеціальна передача; окрема передача ( яка не входить в число звичайних передач)5) терміновий лист; лист із нарочним6) ( the special) особливе, окреме7) кoм. особлива, різко знижена ціна; окрема ціна; товар, який продається за різко зниженою ціною8) = special constableII a1) особливий2) спеціальний3) особливий, надзвичайний (про уповноваженого, представника); екстрений4) приватний; індивідуальний5) особливо шанований або улюблений6) певний7) тex. нестандартнийIII adv1) = specially II2) особливо, дуже -
24 whether
1. nвказує на вибір (з двох можливостей)2. pron1) котрий з двох; котрий з кількохwhether is heavier, water or oil? — що важче — вода чи олія?
2) будь-який з двох3. conjчиI don't know whether he is here — я не знаю, чи він тут
he is in doubt whether he should wait — він сумнівається, чи потрібно йому чекати
this is what I think, whether right or wrong — правильна чи ні, але така моя думка
whether shall we stay or go? — (чи) залишимося ми чи підемо?
* * *I napx. один з двох; будь-який з двохIIpron apx.1) inter який з двохє, котрий з декількохєwhether is heavier, water or oil — є що важче, вода чи маслоє
whether of these men... — є котрий з них... є
2) indef будь-який з двохIIIput the wine into glasses or pots, whether you have — налий вина в склянки або кухолі, що в тебе є під рукою
cj1) вводить непряме питання (часто whether... or not;-... or whether); чиhe asked whether he could help — він спитав, чи може намдопомогти; підметові, додаткові, атрибутивні або предикативні підрядні речення, що виражають сумнів, невпевненність, вибір; чи
I am not interested in whether you approve of it or not — мене не цікавить, чи схвалюєте ви це
he is in doubt whether he should wait — він сумнівається, чи потрібно йому чекати
I am not informed as to whether he did the work — мені невідомо, чи виконав він роботу
I wonder whether he will go himself or he will send you — цікаво, чи поїде він сам або відішле вас
2) вводить умовно-допустові підрядні речення або звороти (звичайно whether... or no(t)); чиwhether he comes or not, we shall leave — (чи) прийде він чи ні, ми поїдемо
I shall go whether it is fine or not — я поїду, яка б не була погода
he was completely ignored, whether by accident or design — навмисне це трапилося чи ні, але вони не звернули на нього ніякої уваги
whether or no — в будь-якому випадку, що б не сталося; так чи інакше
I will do it, whether or no — так чи інакше, я це зроблю; (чи)... чи
whether or no it is possible, I cannot say — я не можу сказати, можливо це чи ні
-
25 accidental
I n1) випадковий елемент; несуттєва риса; фiлoc. несуттєва властивість2) мyз. випадковий знак альтерації3) pl; жив. світлові ефекти, створені додатковим ( не денним) освітленням4) юp. несуттєва умоваII a1) випадковий, несподіваний, ненавмисний2) другорядний, несуттєвий; побічний, додатковийaccidental benefits — додаткові виплати; надбавки ( до зарплати)
3) фiлoc. несуттєвий, нерелевантний, який не стосується сутності предмета -
26 adjunct
I n1) додаток, доповнення; придаток2) помічник; ад'юнктadjunct professor — aмep. ад'юнкт-професор
3) гpaм. визначення; обставинне слово5) pl; тex. додаткові деталі, приналежностіII a1) додатковий, допоміжний2) тимчасовий, позаштатний; який проходить стажування -
27 whether
I napx. один з двох; будь-який з двохIIpron apx.1) inter який з двохє, котрий з декількохєwhether is heavier, water or oil — є що важче, вода чи маслоє
whether of these men... — є котрий з них... є
2) indef будь-який з двохIIIput the wine into glasses or pots, whether you have — налий вина в склянки або кухолі, що в тебе є під рукою
cj1) вводить непряме питання (часто whether... or not;-... or whether); чиhe asked whether he could help — він спитав, чи може намдопомогти; підметові, додаткові, атрибутивні або предикативні підрядні речення, що виражають сумнів, невпевненність, вибір; чи
I am not interested in whether you approve of it or not — мене не цікавить, чи схвалюєте ви це
he is in doubt whether he should wait — він сумнівається, чи потрібно йому чекати
I am not informed as to whether he did the work — мені невідомо, чи виконав він роботу
I wonder whether he will go himself or he will send you — цікаво, чи поїде він сам або відішле вас
2) вводить умовно-допустові підрядні речення або звороти (звичайно whether... or no(t)); чиwhether he comes or not, we shall leave — (чи) прийде він чи ні, ми поїдемо
I shall go whether it is fine or not — я поїду, яка б не була погода
he was completely ignored, whether by accident or design — навмисне це трапилося чи ні, але вони не звернули на нього ніякої уваги
whether or no — в будь-якому випадку, що б не сталося; так чи інакше
I will do it, whether or no — так чи інакше, я це зроблю; (чи)... чи
whether or no it is possible, I cannot say — я не можу сказати, можливо це чи ні
-
28 confer
v1. надавати, присуджувати2. радитись, вести переговори- to confer additional rights upon smbd. надавати комусь додаткові права- to confer diplomatic ranks on smbd. присвоїти комусь дипломатичні ранги- to confer honorific titles присвоїти почесне звання- to confer military ranks присвоїти військові звання- to confer responsibility upon smbd. покласти відповідальність на когось -
29 request
I n прохання, (ввічлива) вимога- request for division вимога про роздільне голосування- request for an early meeting of the council вимога про термінове скликання засідання ради- request for membership прохання прийняти в члени- request for priority прохання/ пропозиція/ вимога про першочерговість розгляду тощо- to comply with the request виконати прохання- to consider a request розглянути прохання- to grant a request задовольнити прохання- to make a request звернутися з проханням- to meet a request задовольнити прохання- at/ by (smbd.'s) request на (чиєсь) прохання, за (чиєюсь) просьбоюII v1. просити (дозволу); вимагати; пропонувати2. робити запит- to request a division просити про роздільне голосування; пропонувати провести роздільне голосування- to request further information робити запит на додаткові дані- to request an increase in the membership просити про розширення складу, запропонувати розширити склад- to request a separate vote просити про роздільне голосування; пропонувати провести роздільне голосування- to request the speaker to keep to the point under discussion просити оратора не відхилятись від теми/ від предмету обговорення
- 1
- 2
См. также в других словарях:
додатковість — вості, ж. Абстр. ім. до додатковий … Український тлумачний словник
вартість — тості, ж. 1) Виражена у грошах ціна чого небудь. 2) Позитивна якість, цінність. 3) ек. Економічна категорія, властива товарному виробництву, яка становить втілену й уречевлену в товарі суспільно необхідну працю. Балансова вартість активу.… … Український тлумачний словник
напівпредикативність — ності, ж., лінгв. Синтаксична категорія ускладненого простого речення, яка вказує на додаткові повідомлення … Український тлумачний словник
13.120 — Побутова безпека ГОСТ 27570.0 87 (МЭК 335 1 76) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний ГОСТ 27570.21 89 (МЭК 335 2 44 87) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов.… … Покажчик національних стандартів
97.060 — Устатковання для пралень ГОСТ 27306 95 Программаторы для бытовых электрических стиральных и посудомоечных машин. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 27306 87 ГОСТ 27457 93 Машины стиральные промышленные. Общие технические условия. Взамен ГОСТ… … Покажчик національних стандартів
97.040.20 — Кухонні плити, робочі столи, печі та подібні пристрої ГОСТ 14163 88 Электроконфорки. Технические условия. Взамен ГОСТ 14163 78 ГОСТ 14919 83 Электроплиты, электроплитки и жарочные электрошкафы бытовые. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 14919 … Покажчик національних стандартів
29.180 — Трансформатори. Електричні реактори ГОСТ 4.316 85 СПКП. Трансформаторы силовые нулевого габарита измерительные. Подстанции комплектные трансформаторные. Вводы высоковольтные. Номенклатура показателей ГОСТ 12.2.007.2 75 ССБТ. Трансформаторы… … Покажчик національних стандартів
97.030 — Побутові електричні прилади взагалі ГОСТ 7518 83 Трансформаторы для бытовых электроприборов. Технические условия. Взамен ГОСТ 7518 76 ГОСТ 14087 88 Электроприборы бытовые. Общие технические требования. Взамен ГОСТ 14087 80 ГОСТ 16012 70 Изделия… … Покажчик національних стандартів
19.080 — Електричне та електронне випробування ГОСТ 12.3.019 80 ССБТ. Испытания и измерения электрические. Общие требования безопасности ДСТУ 3507 97 Калібратори постійного струму:напруги, сили струму і опору.Загальні технічні вимоги та методи випробувань … Покажчик національних стандартів
97.100.10 — Електронагрівальні прилади ГОСТ 13268 88 Электронагреватели трубчатые. Взамен ГОСТ 13268 83 ГОСТ 14705 83 Электрокипятильники погружные бытовые. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 14705 77 ГОСТ 15047 78 Электроприборы нагревательные бытовые.… … Покажчик національних стандартів
97.080 — Прилади для чищення ГОСТ 10280 83 Пылесосы электрические бытовые. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 10280 75 ГОСТ 14933 83 Агрегаты воздуховсасывающие для бытовых пылесосов. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 14933 69 ДСТУ 2529 94 (ГОСТ… … Покажчик національних стандартів