Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дого

  • 1 Дого

    Русско-английский географический словарь > Дого

  • 2 кастодиальный договор, дого

    General subject: custodian agreement (заключается между банком-кастодианом и его клиентом на хранение ценных бумаг (подробно о банке кастодиане на рус.); не всякий депозитарий -кастодиан, а только мега развитый)

    Универсальный русско-английский словарь > кастодиальный договор, дого

  • 3 целостность дого

    General subject: SOLE AGREEMENT (Целостность Договора. Договор представляет собой полное соглашение и понимание Сторон в отношении предмета Договора и отменяет все предшествовавшие его заключению переговоры, обсуждения и т. п.)

    Универсальный русско-английский словарь > целостность дого

  • 4 добивання палі

    дого́нка сва́и

    Українсько-російський політехнічний словник > добивання палі

  • 5 догорать

    дого||ра́ть, \догоратьре́ть
    finbruli.
    * * *
    несов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    * * *
    несов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    * * *
    v
    gener. apagarse, extinguirse

    Diccionario universal ruso-español > догорать

  • 6 догореть

    дого||ра́ть, \догоретьре́ть
    finbruli.
    * * *
    сов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    * * *
    сов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    Diccionario universal ruso-español > догореть

  • 7 догорать

    дого||ра́ть, \догоратьре́ть
    finbruli.
    * * *
    несов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    * * *

    догоре́ть до... — brûler jusqu'à...

    заря́ догора́ет — le crépuscule s'éteint

    Diccionario universal ruso-español > догорать

  • 8 добритый

    дого́лений, добри́тий

    Русско-украинский словарь > добритый

  • 9 долечивать

    -ся, долечить, -ся доліковувати, -ся, долікувати, -ся, догоювати, -ся, догоїти, - ся.
    * * *
    несов.; сов. - долеч`ить
    доліко́вувати, долікува́ти; ( раны) дого́ювати, дого́їти

    Русско-украинский словарь > долечивать

  • 10 доточка

    техн.
    дото́чення, (неоконч. д. - ещё) дото́чування; ( острение) дого́стрення, (неоконч. д. - ещё) дого́стрювання

    Русско-украинский политехнический словарь > доточка

  • 11 доточка

    техн.
    дото́чення, (неоконч. д. - ещё) дото́чування; ( острение) дого́стрення, (неоконч. д. - ещё) дого́стрювання

    Русско-украинский политехнический словарь > доточка

  • 12 чтоб

    чтоб, что́бы
    1. (после гл., выражающих повеление, желание) ke (+ imperativo);
    я хочу́, \чтоб он пришёл mi volas, ke li venu;
    2. (для того, чтобы) por ke;
    скажи́те всем, \чтоб все зна́ли al ĉiuj anoncu, por ke ĉiuj sciu;
    ♦ вме́сто того́ \чтоб anstataŭ ke.
    * * *
    1) союз (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.)

    я хочу́, чтоб он знал — quiero que sepa

    на́до, чтоб ты прочёл э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta

    2) союз (для дого, чтобы) para (+ inf.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)

    тороплю́сь, чтоб не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tarde

    чтоб вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide

    чтоб я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más

    чтоб тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!

    чтоб я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!

    ••

    не то чтоб (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    * * *
    1) союз (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.)

    я хочу́, чтоб он знал — quiero que sepa

    на́до, чтоб ты прочёл э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta

    2) союз (для дого, чтобы) para (+ inf.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)

    тороплю́сь, чтоб не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tarde

    чтоб вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide

    чтоб я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más

    чтоб тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!

    чтоб я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!

    ••

    не то чтоб (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    * * *
    part.
    1) gener. (для того, чтобы) para (+ inf.), (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)

    Diccionario universal ruso-español > чтоб

  • 13 чтобы

    чтоб, что́бы
    1. (после гл., выражающих повеление, желание) ke (+ imperativo);
    я хочу́, \чтобы он пришёл mi volas, ke li venu;
    2. (для того, чтобы) por ke;
    скажи́те всем, \чтобы все зна́ли al ĉiuj anoncu, por ke ĉiuj sciu;
    ♦ вме́сто того́ \чтобы anstataŭ ke.
    * * *
    1) союз (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.)

    я хочу́, что́бы он знал — quiero que sepa

    на́до, что́бы ты прочёл э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta

    2) союз (для дого, чтобы) para (+ inf.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)

    тороплю́сь, что́бы не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tarde

    что́бы вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide

    что́бы я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más

    что́бы тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!

    что́бы я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!

    ••

    не то что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    * * *
    1) союз (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.)

    я хочу́, что́бы он знал — quiero que sepa

    на́до, что́бы ты прочёл э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta

    2) союз (для дого, чтобы) para (+ inf.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)

    тороплю́сь, что́бы не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tarde

    что́бы вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide

    что́бы я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más

    что́бы тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!

    что́бы я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!

    ••

    не то что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    * * *
    1. part.
    gener. (для того, чтобы) para (+ inf.), (после гл., выражающих повеление, желание) que (+ subj.), a fin de, para que (+ subj.)
    2. n
    1) gener. a que fin (+ inf.)

    Diccionario universal ruso-español > чтобы

  • 14 гонка

    1) гоніння;
    2) (сплавка леса) сплавляння;
    3) (плот) сплав;
    4) (бег лодками взапуски) перегони (р. -нів);
    5) (гонка водки) гоніння (куріння) горілки;
    6) (нагоняй) натруска, прочуханка, перегречка. Срв. Взбучка, Нахлобучка.
    * * *
    1) догі́н, -го́ну, дого́нь, -ні, дого́ня; гін, род. п. го́ну; ( погоня) гони́тва

    \гонка вооруже́ний — наро́щування озбро́єнь

    2) ( спешка) поспіх, -у
    3)

    го́нки — мн. спорт. перего́ни, -нів

    4) (сплав леса; сплавляемые плоты) диал. спла́в, -у
    5) ( изготовление перегонкой) гоніння, гнання; (спирта, водки) курі́ння

    зада́ть го́нку — да́ти (зада́ти) прочуха́на (прочуха́нки)

    Русско-украинский словарь > гонка

  • 15 заживлять

    заживить гоїти, загоювати, загоїти, (о мног.) позагоювати, погоїти. Заживляющий - гоющий. [Гоюща вода]. Заживлённый - загоєний, згоєний. -ться - гоїтися, загоюватися, загоїтися, (о мног.) позагоюватися.
    * * *
    несов.; сов. - зажив`ить
    го́їти и заго́ювати, заго́їти и мног. пого́їти, позаго́ювати; ( долечивать) дого́ювати, дого́їти

    Русско-украинский словарь > заживлять

  • 16 каждый

    1) (всякий, все) кожний, кожен, (диал.) кождий, (всякий) усякий, усяк, (без обозн. лица) кожне, кожде, усяке. [Тільки товариша мого кожен міг-би впізнати (Коцюб.). Кожда квітка кидала йому одну перлу під ноги (Самійл.). Сяду з челяддю обідати - кожне од мене ніс верне (Коцюб.). Всяк його слухати йшов (Л. Укр.). Їх ім'я всяке тепер знає і не треба їх тут наменовувати (Грінч.)]. На -дую душу приходится - на кожного припадає. -дый, кто (сделает это) - кожне, що (це вчинить). -дый без исключения - кожнісінький, кождісінький, кожне без ви(й)нятку. [Поновляв я в своїй пам'яті аж до найменшої дрібниці, аж до кожнісінького слівця (Крим.)]. На -дом шагу - на кожнім кроці; що не крок, (то)… С - дого (по раскладке) - від душі. [На сході постановили: покупити машину в Київі, а гроші на це зібрати од душі (Звин.)];
    2) (и тот и другой и третий, каждый следующий) кожний, кожен, кождий. [Один чоловік нараяв їй іти до кожного (судді) додому (Квітка). У кождій палі угорі дірка продовбана (Квітка)]. -дого десятого (пороть) - що-десятого (бити, сікти). дый из нас - кожний (кожне) з нас. Календарь на -дый месяц - календар на кожний (кожен) місяць. На -дые два, три (приходится) - що два, що три, то й… [Що п'ять верстов, то й коршомка (Рудан.)]. На -дый (что ни… то и) - що… то. [Що байрак, то й козак (Приказка)]. При -дом выезде - при кожнім виїзді. -дые пять станций буфет - що п'ять станцій буфет; буфет - що (кожні) п'ять станцій. С -дым разом (чем далее) - де-далі, чим-раз. [Де-далі все трудніше і трудніше ставало знайти якусь роботу (Коцюб.)];
    3) (в обознач. времени) кожний, кожен, кождий, що; а) именит., вин. и твор. пад. (-дый, -дую, -дым) передаётся через род. или именит. п. (кожен, кожного, кожної) или «що» с род. или именит. п. [Кожної неділі ходили в гості (Ніков.). Кожних чверть (що-чверть) години нюхав табаку (Херсонщ.). Що- день божий довбе ребра (Шевч.) Чуже поле поливають що-дня і що-ночі (Шевч.). Тужу-ж я тужу що-день, що-година (Чуб.)]. -дый раз, час, день, вечер, месяц, год - що-разу, що-раз, раз-у-раз, (постоянно) усе, (ежечасно) що-година, що-години, що-дня, що-день, день-у- день, день-при-день, що-вечір, що-вечора, що-місяця, що-рік, що-року. -дую ночь, минуту, неделю - що-ночи, що-тижня, що-хвалини. -дым летом - кожного літа, що-літа, що-літо. -дое утро, воскресенье - що-ранку, кожного ранку, кожен ранок, що-неділі, що-неділя; б) вин. пад. с предлогом «в», «через» (-дый, -дую) и твор. пад. с предл. «с» передаётся род. пад. с предл. «за» или род. без предлога от «кожний» или «що» с род. или именит. падежём. [За кожної доби бували катастрофи (Ніков.). Кожної хвилини я готовий (Крим.) Кожних пів- години. До церкви ходив що-другої неділі (Стеф.)]. В -дую среду (приходите) - кожної середи (приходьте). В -дую минуту - кожної хвилини, (гал.) в кождій хвилі. Через -дый понедельник - що-другого понеділка. С -дым годом - що-рік, що-року, що-году, від року в рік. С -дой минутой - що-хвилина. С -дым разом (хуже) - що-раз (то гірше), чим-раз (гірше), (за) кожного разу (все гірше).
    * * *
    ко́жний, кратк. ф. ко́жен, -жна, -жне, усилит. кожні́сінький; ( всякий) уся́кий; (в сочетании с существительными, преим. обозначающими отрезок времени, обычно передаётся наречием с первой составной частью що...)

    \каждый ую весну́ — щовесни́, ко́жної весни́, ко́жну весну́

    \каждыйые два дня — що два дні, ко́жні два дні

    Русско-украинский словарь > каждый

  • 17 обоснование целесообразности

    International relations: statement of reasons (составной элемент предложения о внесении на ратификацию международного дого­вора)

    Универсальный русско-английский словарь > обоснование целесообразности

  • 18 дотачивание

    техн.
    дото́чування; ( острение) дого́стрювання

    Русско-украинский политехнический словарь > дотачивание

  • 19 доточенный

    техн.
    дото́чений; ( наостреный) дого́стрений

    Русско-украинский политехнический словарь > доточенный

  • 20 дотачивание

    техн.
    дото́чування; ( острение) дого́стрювання

    Русско-украинский политехнический словарь > дотачивание

См. также в других словарях:

  • догоїти — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • догоєний — дієприкметник …   Орфографічний словник української мови

  • догоїти — див. догоювати …   Український тлумачний словник

  • дого — руль (на плоту, барже) …   Нанайско-русский словарь

  • КОНТРАКТ ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛЕ-ПРОДАЖЕ — дого. вор между продавцом и покупателем об условиях сделки, их правах и обязанностях в связи с ее осуществлением. При подготовке и заключении контрактов опираются на международную практику и рекомендательные документы международных организаций.… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • догода — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • догодний — прикметник задоволений рідко …   Орфографічний словник української мови

  • доголений — дієприкметник …   Орфографічний словник української мови

  • доголювати — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • доголюватися — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • догонити — дієслово недоконаного виду доганяти діал. догонити дієслово доконаного виду догнати діал …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»