-
1 договор на срок
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > договор на срок
-
2 договор, заключённый на определённый срок
nlaw. befristeter VertragУниверсальный русско-немецкий словарь > договор, заключённый на определённый срок
-
3 трудовой договор на неопределённый срок
Универсальный русско-немецкий словарь > трудовой договор на неопределённый срок
-
4 трудовой договор на определённый срок
adjlaw. befristeter Arbeitsvertrag, zeitlich begrenzter ArbeitsvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > трудовой договор на определённый срок
-
5 трудовой договор на определенный срок
adjlaw. befristeter Arbeitsvertrag, zeitlich begrenzter ArbeitsvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > трудовой договор на определенный срок
-
6 трудовой договор, заключённый на неопределённый срок
adjlaw. unbefristeter Arbeitsvertrag, unbegrenzter ArbeitsvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > трудовой договор, заключённый на неопределённый срок
-
7 димайз-чартер
(договор найма судна на срок, в течение которого фрахтователь становится фактическим владельцем судна, как правило с ежемесячной выплатой действительному судовладельцу) demise charter англ.Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > димайз-чартер
-
8 канцеллинг
n1) brit.engl. cancellation (договорное условие о праве фрахтователя расторгнуть договор морской перевозки при неприбытии зафрахтованного судна под погрузку до истечения срока, указанного в договоре), Cancelling (крайний срок прибытия зафрахтованного судна в порт, после которого фрахтователь имеет право расторгнуть договор фрахта), Cancellingdatum (крайний срок прибытия зафрахтованного судна в порт, после которого фрахтователь имеет право расторгнуть договор фрахта), cancelling (договорное условие о праве фрахтователя расторгнуть договор морской перевозки при неприбытии зафрахтованного судна под погрузку до истечения срока, указанного в договоре)2) shipb. Widerrufsdatum -
9 пролонгировать
v1) gener. erneuern (договор), prolongieren (напр., договор, вексель), prolongieren (соглашение, вексель), stunden2) law. aufschieben, prolongieren (напр., договор), (die Gültigkeit) verlängern4) fin. eine Nachfrist gewähren5) patents. vorauslegen6) busin. verlängern (напр. срок ссуды)7) f.trade. verlängern -
10 димайз-чартер
n1) brit.engl. demise-charter (договор фрахтования судна на срок. в течение которого фрахтователь становится фактически владельцем судна) -
11 таймчартер
n1) brit.engl. Timecharter -
12 канцеллинг
(договорное условие о праве фрахтователя расторгнуть договор морской перевозки при неприбытии зафрахтованного судна под погрузку в срок, указанный в договоре) cancelling англ.Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > канцеллинг
-
13 страхование
- гарантийное страхование экспедитором перевозимого груза
- групповое страхование
- добровольное медицинское страхование
- индивидуальное страхование
- обязательное страхование - пожизненное страхование
- семейное страхование
- социальное страхование
- транспортное страхование грузов
- страхование автокаско
- страхование автомобилей
- страхование в пользу третьего лица
- страхование гражданской ответственности
- страхование груза на плаву
- страхование грузов
- страхование движимого имущества
- страхование делькредере
- страхование депозитов
- страхование жизни
- страхование задним числом
- страхование имущества
- страхование инвестиций
- страхование карго
- страхование каско
- страхование кредитов
- страхование морского фрахта
- страхование на случай смерти
- страхование на срок
- страхование на сумму, равную полной стоимости страхуемого объекта
- страхование недвижимого имущества
- страхование определённой суммы по договорённости со страхователем
- страхование от всех рисков
- страхование отдельных объектов
- страхование от кражи
- страхование от кражи со взломом
- страхование от наводнения
- страхование от огня
- страхование от риска
- страхование от стихийных бедствий
- страхование от убытков
- страхование по уходу за лежачими больными
- страхование по фактической стоимости
- страхование с отсрочкой выплаты страхового возмещения
- страхование судов
- страхование товарного кредита
- страхование транспортных средств
- страхование ценностей
- страхование ценных бумаг
- страхование ценных бумаг и ценностей
- страхование экспортных кредитов
- страхование экспортных рисковНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > страхование
См. также в других словарях:
ДОГОВОР НА СРОК — договор, по которому одна сторона обязуется поставить определенное количество товара или финан совых инструментов (ценные бумаги) в определенный момент в будущем, другая сторона гарантирует оплату по установленной цене … Юридический словарь
Договор На Срок — договор, по которому одна сторона обязуется произвести поставку товара на определенную дату или с определенным временным интервалом, а другая сторона гарантирует оплату по оговоренной цене. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
договор на срок — договор, по которому одна сторона обязуется поставить определенное количество товара или финан совых инструментов (ценные бумаги) в определенный момент в будущем, другая сторона гарантирует оплату по установленной цене … Большой юридический словарь
ДОГОВОР НА СРОК — договор, по которому одна сторона обязуется поставить определенное количество товара или финансовых инструментов в определенный момент в будущем, другая сторона гарантирует оплату по установленной цене … Большой экономический словарь
Размер компенсации работникам, заключившим трудовой договор на срок до двух месяцев, за работу в выходные и нерабочие праздничные дни — работникам, заключившим трудовой договор на срок до двух месяцев, работа в выходные и нерабочие праздничные дни таким работникам компенсируется в денежной форме не менее чем в двойном размере … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Компенсация при работе в выходные и нерабочие праздничные дни работнику, заключившему трудовой договор на срок до двух месяцев — работникам, заключившим трудовой договор на срок до двух месяцев, работа в выходные и нерабочие праздничные дни таким работникам компенсируется в денежной форме не менее чем в двойном размере … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обусловленность обязанности работодателя расторгнуть трудовой договор в срок, указанный в заявлении работника — в случаях, когда заявление работника об увольнении по его инициативе (по собственному желанию) обусловлено невозможностью продолжения им работы (зачисление в образовательное учреждение, выход на пенсию и другие случаи), а также в случаях… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Отпуск работника, заключившего договор на срок до двух месяцев — работникам, заключившим трудовой договор на срок до двух месяцев, предоставляются оплачиваемые отпуска или выплачивается компенсация при увольнении из расчета два рабочих дня за месяц работы … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ДОГОВОР, ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ — договор, по которому стороны обязуются заключить в будущем договор о передаче имущества, выполнении работ или оказании услуг (основной договор) на условиях, предусмотренных предварительным договором. Заключается в письменной форме и содержит… … Большой экономический словарь
ДОГОВОР АРЕНДЫ (ИМУЩЕСТВЕННОГО НАЙМА) — в соответствии со ст. 577 ГК по договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. Плоды, продукция … Юридический словарь современного гражданского права
ДОГОВОР АРЕНДЫ — (имущественного найма) гражданско правовой договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование (ст. 606 ГК РФ). Плоды,… … Энциклопедия юриста