-
1 Довести до ручки
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Довести до ручки
-
2 пьянство, курение и женские штучки мужчин способны довести до ручки
ngener. Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenereUniversale dizionario russo-italiano > пьянство, курение и женские штучки мужчин способны довести до ручки
-
3 довести кого-л. до ручки
novest kādu līdz bezizejas stāvoklim -
4 довести себя до ручки
vcanad. (напр., алкоголем и т.п.) connaître un bas-fondDictionnaire russe-français universel > довести себя до ручки
-
5 до ручки
• ДО РУЧКИ дойти, довести кого-что и т.п. highly coll[PrepP; Invar; adv; more often used with pfv verbs]=====⇒ (usu. of or in refer, to a person, a group, or a sphere of human activity) (to reach, drive s.o. or sth. to etc) a hopeless, desperate state:- [in limited contexts] Y drove person X off the deep end.♦ [Шаманов:]...Тогда мне было все равно. Так всё равно, что я даже не почувствовал, что я дошёл до ручки (Вампилов 2). [Sh.: ] Then, I didn't even care. I cared so little I didn't even realize I'd reached the end of the line (2b).♦ Древесный вспомнил главрежа [главного режиссёра] с Солянки. Даже его довели до ручки, проклятые! Теперь театр, последний оплот Шестидесятых, конечно, рухнет... (Аксёнов 12). Drevesny thought of the director of the Solyanka. They drove even him off the deep end, the bastards! Now the theater, the last bastion of the sixties, will collapse, of course... (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до ручки
-
6 ручка
I( рука) manina ж.••II1) (двери и т.п.) maniglia ж.2) ( управления) manopola ж.3) ( часть предмета для хватания) impugnatura ж., manico м.••4) ( для письма) penna ж.шариковая ручка — penna a sfera, biro ж.
5) ( подлокотник) bracciolo м.* * *ж.1) уменьш. manina2) ( для письма) penna fавтоматическая ру́чка — (penna) stilografica f
3) (двери, чемодана и т.п.) maniglia f4) спец. maniglia, manovella, manopolaру́чка настройки радио — manopola di sintonia
ру́чка мясорубки — manovella del tritacarne
5) ( рукоятка) manico m; impugnatura (кинжала и т.п.)6) ( подлокотник) bracciolo mпод ру́чку — a braccetto
••сделать ру́чкой шутл. — fare ciao (con la mano)
дойти до ру́чки — ridursi / finir male; ridursi / trovarsi a mal partito
довести до ру́чки — ridurre a mal partito
* * *n1) gener. ansa (сосуда), asta, cannello (для пера), cannuccia (для пера), fusto (зонтика), imbracciatura, manetta, presa, staffa, asta della penna (без пера), impugnatura, manico, maniglia (двери), manopola, orecchio (посуды), penna, pugnello2) comput. pennino (сенсорная для КПК)3) eng. (круглая) pomello, manovella -
7 кошарташ
кошарташ-ем1. острить, заострять, заострить; делать (сделать) острымКарандашым кошарташ заточить, заострить карандаш;
тоям кошарташ заострить палку.
Юра, изи чырам кошартен, пӱйым йытырайышыжла, Ольош дене кутыра. А. Айзенворт. Юра, заострив маленькую лучинку, очищает зубы и при этом беседует с Ольошем.
2. доканчивать, докончить, заканчивать, закончить, завершать, завершить; делать концовку, окончание чего-л.Шонымашым кошарташ докончить мысль;
ойым кошарташ завершить высказывание;
романым кошарташ докончить (дописать) роман.
Мутланымашым тышан она кошарте, вес гана шуена. В. Иванов. Разговор на этом не закончим, продолжим в следующий раз.
Рвезын тӱҥалме мурыжым ынде ӱдыр-влак шке семынышт кошартат. М. Иванов. Для начатой парнем песни теперь девушки делают концовку по-своему.
3. перен. губить, загубить, погубить; убить, умертвитьТый, Яштай, йӱмет дене вуетым кошартет. В. Исенеков. Ты, Яштай, своими пьянками погубишь себя.
Вынемыш логалше пирым кошартат. Волка, попавшегося в яму, убивают.
4. перен. расстраивать, расстроить; довести до ненормального состояния, разорить, довести до ручкиСуртым кошартет. А. Мурзашез. Доведёшь хозяйство до полного разорения.
-
8 Р-374
ДО РУЧКИ дойти, довести кого-что и т. п. highly coll PrepP Invar adv more often used with pfv verbs) ( usu. of or in refer, to a person, a group, or a sphere of human activity) (to reach, drive s.o. or sth. to etc) a hopeless, desperate stateX дошёл \Р-374 - person X reached (was at) the end of his ropeperson X reached the end of the line person X was at the breaking point thing X was in shambles thing X was in (a state of) total disarray thing X was a complete messY довёл X-a \Р-374 - person Y pushed person X to the limit (to the breaking point)person Y made a mess of thing X person Y reduced thing X to a state of total disarray (in limited contexts) Y drove person X off the deep end.(Шаманов:)...Тогда мне было все равно. Так всё равно, что я даже не почувствовал, что я дошёл до ручки (Вампилов 2). (Sh.:) Then, I didn't even care. I cared so little I didn't even realize I'd reached the end of the line (2b).Древесный вспомнил главрежа (главного режиссёра) с Солянки. Даже его довели до ручки, проклятые! Теперь театр, последний оплот Шестидесятых, конечно, рухнет... (Аксёнов 12). Drevesny thought of the director of the Solyanka. They drove even him off the deep end, the bastards! Now the theater, the last bastion of the sixties, will collapse, of course... (12a).
См. также в других словарях:
довести до ручки — измучить, раздражить, рассердить, извести, изнасиловать, загрымзить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Довести до ручки — кого, что. Прост. Экспрес. Привести в крайне тяжёлое, безвыходное положение кого либо или что либо. Я как раз об них хочу сказать, об этих самых сукиных сынах, кто довёл наше животноводство до ручки (В. Овечкин. Гости в Стукачах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Доводить/ довести до ручки — кого. Прост. Приводить кого л., что л. в крайне тяжёлое, безвыходное положение. Ф 1, 165; Мокиенко 2003, 99; Глухов 1988, 35 … Большой словарь русских поговорок
до ручки — см. ручка; в зн. нареч. До крайне тяжёлого, безвыходного положения. Дойти до ручки. Довести кого л. до ручки … Словарь многих выражений
Достукаться до ручки — Прост. Предосуд. Довести себя до неприятных последствий: до тяжёлого, безвыходного положения. Председатель со мной по доброму всё. Надо, говорит. Помоги. Ну, надо и надо. Навалю возы да в город на ссыпку. Возил да возил и достукался до ручки.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
РУЧКА — Богородицына ручка. Кар. Лечебная трава (желудочное средство). СРГК 5, 586. Золотая ручка. Жарг. угол., Прост. Ловкая мошенница, аферистка. Мокиенко 2003, 99. Отдать тёплыми ручками что. Волог. Охотно, с удовольствием отдать кому л. что л. СВГ 6 … Большой словарь русских поговорок
Цугундер — В Викисловаре есть статья «цугундер» … Википедия
загрымзить — затравить, извести, довести до ручки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
извести — достать, растрясти, расточить, спустить, намучить, сгубить, истрепать нервы, издержать, сглодать, бросить на ветер, согнать со света, свести в могилу, сжить со света, вогнать в гроб, уложить в могилу, согнать со свету, сжить со свету, вколотить в … Словарь синонимов
изнасиловать — взять на абордаж, жмокнуть, кинуть на бригаду, отбарить, отбарать, отдрючить, (оттопырить, (п(р)о)щупать) мохнатку, отхарить, отшампурить, помыть крылышки, помять, поставить на хор, проволочь, прокатить на лыжах, пропустить, протянуть кутком,… … Словарь синонимов
загрымзить — ЗАГРЫМЗИТЬ, 1 л. ед. ч. обычно не употр., зишь; сов., кого. Затравить, извести, довести до ручки. От грымза … Словарь русского арго