-
101 scalp
- сито для крупных фракций
- отсеивать
- остаточный нефтепродукт, лишённый ценных компонентов
- крупный сход
остаточный нефтепродукт, лишённый ценных компонентов
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
сито для крупных фракций
сито для крупных сходов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scalp
-
102 designation
- присвоение статуса
- отметка (величины)
- обозначение
- назначение на должность
- классификационное обозначение
назначение на должность
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
обозначение
Данный термин включает в себя товарные знаки, коммерческие обозначения, фирменные наименования, элементы дизайна, эмблемы и иные средства маркировки товаров/услуг, способные идентифицировать товары/услуги, а также их производителей.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
designation
This term includes trademarks, commercial signs, brand names, design elements, emblems and other insignia identifying products/services and their manufacturers.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
присвоение статуса
право на обозначение
Официальное право на ассоциирование, предоставляемое маркетинговым партнерам для того, чтобы они могли рекламировать свою законную причастность к Играм или Движениям. Каждое право на обозначение связано с определенным лицензиаром (например, конкретным мероприятием, ОКОИ, НОК, МОК) и обычно имеет ограниченную сферу применения (например, на конкретных Играх, на национальном или общемировом уровне).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
designation
Official claim of association granted to Marketing Partners to enable them to promote their legitimate association with the Games or the Movements. Each designation is linked to the licensor (e.g. a specific event, OCOG, NOC, IOC), generally limited in scope (e.g. Games specific, national, worldwide).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
3.5 классификационное обозначение (designation): Полное обозначение газа или газовой смеси, включающее номер настоящего стандарта и группу индексов (основную группу и подгруппу), идентифицирующих газ или газовую смесь, а также группу индексов, обозначающих все газы, входящие в смесь и объемную долю (в процентах) компонентов, входящих в смесь (например, газовая смесь, содержащая в качестве основного газа Ar, в качестве компонента СО2 с объемной долей 11 %, имеет следующее классификационное обозначение: ISO 14175-M20-ArC-11).
Примечание - Группы индексов для обозначения компонентов приведены в 5.2.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14175-2010: Материалы сварочные. Газы и газовые смеси для сварки плавлением и родственных процессов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > designation
-
103 loose parts monitoring system
- система мониторинга для выявления слабо закреплённых компонентов
- система контроля элементов для выявления ослабленного крепления
система контроля элементов для выявления ослабленного крепления
(оборудования ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система мониторинга для выявления слабо закреплённых компонентов
(напр. оборудования ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > loose parts monitoring system
-
104 attachment point
точка контакта (присоединения)
Гипотетически соответствующий центромере участок хлоропластной ДНК хламидомонады, относительно которой проводят картирование генов хлоропластного генома.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
3.7 точка присоединения (attachment point): Основная точка присоединения устройства позиционирования на канатах согласно инструкции изготовителя.
3.6 место подсоединения (attachment point): Специальная точка, в которой имеются один и более элементов крепления для присоединения других компонентов.
3.3 место подсоединения (attachment point): Специальная точка, в которой имеются один или более элементов крепления для присоединения других компонентов.
3.3 узел крепления (attachment point): Крепление необходимого устройства, например осветительного прибора, к поверхности защитного костюма.
Источник: ГОСТ Р 12.4.256-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от токсичных химических веществ в виде газа и паров. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > attachment point
-
105 ultrasonic cleaning
ультразвуковая очистка
Обработка поверхности основного покрываемого металла в моющем растворе в ультразвуковом поле для удаления механических и химических загрязнений.
[ГОСТ 9.008-82]
ультразвуковая очистка
Очистка органическими растворителями, водой или водными растворами химических соединений в ультразвуковом поле с использованием режима ультразвукового капиллярного эффекта.
Примечание. Ультразвуковой капиллярный эффект - явление аномального увеличения высоты и скорости подъема жидкости в капиллярной полости под действием ультразвука.
[ ГОСТ 24522-80]
ультразвуковая очистка
Очистка водой, водными растворами химических соединений или органическими растворителями при воздействии ультразвука
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Ультразвуковая очистка
При ультразвуковой очистке используют излучение высокой частоты, пропускаемое через жидкую среду, для направления колебательной энергии излучения на поверхность и удаления с нее загрязнителя. Поскольку ультразвуковая очистка во многом зависит от эффекта взрывания пузырьков воздуха на поверхности компонента, для обеспечения эффективности этой процедуры необходимо поддерживать соответствующую температуру компонента и жидкой среды в ванне. Поэтому после погружения следует выждать определенное время для того, чтобы компоненты достигли рабочей температуры. Большое значение также имеют конструкция контейнеров и размещение в них компонентов, поэтому следует обеспечить свободный доступ ультразвуковых волн ко всем частям компонентов. Рекомендуется непрерывно фильтровать жидкость в ванне с помощью соответствующего фильтра, чтобы предотвратить накопление загрязнителя.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949-2007]Тематики
- контроль неразрушающий капиллярный
- покрытия металл. и неметалл.
Обобщающие термины
- способы предварительной очистки поверхностей и полостей несплошностей объекта контроля
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ultrasonic cleaning
-
106 LED module
3.2 модуль СИД (LED module): Элемент, представляющий собой источник света и состоящий из одного или нескольких светоизлучающих диодов, а также других компонентов, например оптических, механических, электрических и электронных, за исключением устройства управления.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62031-2009: Модули светоизлучающих диодов для общего освещения. Требования безопасности оригинал документа
3.18 светодиодный модуль (LED module): Устройство используемое в качестве источника света, состоящее из одного или более светодиодов, установленных на общей плате с полным набором оптических, механических, теплоотводящих компонентов и устройств коммутации, но не содержащее устройств управления.
Источник: ГОСТ Р 54814-2011: Светодиоды и светодиодные модули для общего освещения. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LED module
-
107 true-boiling-point distillation
Универсальный англо-русский словарь > true-boiling-point distillation
-
108 wrapping board
1) Техника: плата для монтажа накруткой2) Электроника: плата для соединения компонентов методом накрутки3) Макаров: плата для монтажа компонентов методом накрутки -
109 Gurt
сущ.1) общ. кушак, ремень, авто. ремень безопасности, патронная лента, подпруга (у седла), пояс2) авиа. гурт, подвесная система, полка (напр. лонжерона), ремень (напр. привязной)3) воен. (патронная) лента4) тех. конвейерная лента, полка (балки), лента (транспортёра)5) стр. горизонтальный пояс здания, поясок, тяга6) авт. ремень (безопасности)7) артил. патронная лента (пулемёта)8) горн. свайная насадка, лента (конвейера)9) дор. горизонтальная схватка деревянной опоры, пояс мостовой фермы, пояс стропильной фермы10) лес. тесьма11) текст. лента транспортёра, плоский ремень12) электр. гибкая лента (для монтажа интегральных компонентов)13) нефт. полотенце (напр. для поднятия труб)14) пищ. лента конвейера15) микроэл. гибкий ленточный носитель (для интегральных компонентов)16) дер. (транспортёрная) лента, (транспортёрная) ремень17) ВМФ. пулемётная лента -
110 master station
- телемеханический пункт управления
- пункт управления
- задающая опорная станция
- диспетчерский пункт управления (в SCADA)
- главная станция данных
- главная станция
- ведущая станция
- ведущая опорная наземная передающая станция
ведущая опорная наземная передающая станция
ведущая станция
Опорная наземная передающая станция, по сигналам которой осуществляется синхронизация излучения в системе.
[ ГОСТ 21535-76]Тематики
Синонимы
EN
FR
ведущая станция
Станция, которая синхронизирует весь трафик сети и управляет работой нескольких ведомых (подчиненных) станций. В каждый момент времени в синхронной сети существует только одна ведущая станция, хотя этот статус станции является временным и может изменяться в процессе работы. Ср. slave ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
главная станция
Приемо-передающая станция, передатчик которой синхронизируется непосредственного главным генератором, но синхронизация приемного оборудования выполняется, как правило, по принимаемому сигналу (МСЭ-R F.342-2).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
главная станция данных
главная станция
Станция звена данных, имеющая в данный момент право на передачу данных к одной или нескольким зависимым станциям.
Примечание
В любой заданный момент времени в звене данных может быть только одна главная станция.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
диспетчерский пункт управления
диспетчерский пункт
ДП
главный терминал
-
[Интент]Master Terminal Unit (MTU), Master Station (MS) диспетчерский пункт управления (главный терминал); осуществляет обработку данных и управление высокого уровня, как правило, в режиме мягкого (квази-) реального времени; одна из основных функций обеспечение интерфейса между человеком-оператором и системой (HMI, MMI). В зависимости от конкретной системы MTU может быть реализован в самом разнообразном виде от одиночного компьютера с дополнительными устройствами подключения к каналам связи до больших вычислительных систем (мэйнфреймов) и/или объединенных в локальную сеть рабочих станций и серверов. Как правило, и при построении MTU используются различные методы повышения надежности и безопасности работы системы.
Рис. 2. Основные структурные компоненты SCADA-системыГлавной тенденцией развития MTU (диспетчерских пунктов управления) является переход большинства разработчиков SCADA-систем на архитектуру клиент-сервер, состоящую из 4-х функциональных компонентов.
1. User (Operator) Interface (интерфейс пользователя/оператора) исключительно важная составляющая систем SCADA. Для нее характерны
а) стандартизация интерфейса пользователя вокруг нескольких платформ;
б) все более возрастающее влияние Windows NT;
в) использование стандартного графического интерфейса пользователя (GUI);
г) технологии объектно-ориентированного программирования: DDE, OLE, Active X, OPC (OLE for Process Control), DCOM;
д) стандартные средства разработки приложений, наиболее популярные среди которых, Visual Basic for Applications (VBA), Visual C++;
е) появление коммерческих вариантов программного обеспечения класса SCADA/MMI для широкого спектра задач. Объектная независимость позволяет интерфейсу пользователя представлять виртуальные объекты, созданные другими системами. Результат расширение возможностей по оптимизации HMI-интерфейса.
2. Data Management (управление данными) - отход от узкоспециализированных баз данных в сторону поддержки большинства корпоративных реляционных баз данных (Microsoft SQL, Oracle). Функции управления данными и генерации отчетов осуществляются стандартными средствами SQL, 4GL; эта независимость данных изолирует функции доступа и управления данными от целевых задач SCADA, что позволяет легко разрабатывать дополнительные приложения по анализу и управлению данными.
3. Networking & Services (сети и службы) - переход к использованию стандартных сетевых технологий и протоколов. Службы сетевого управления, защиты и управления доступом, мониторинга транзакций, передачи почтовых сообщений, сканирования доступных ресурсов (процессов) могут выполняться независимо от кода целевой программы SCADA, разработанной другим вендором.
4. Real-Time Services (службы реального времени) - освобождение MTU от нагрузки перечисленных выше компонентов дает возможность сконцентрироваться на требованиях производительности для задач реального и квази-реального времени. Данные службы представляют собой быстродействующие процессоры, которые управляют обменом информацией с RTU и SCADA-процессами, осуществляют управление резидентной частью базы данных, оповещение о событиях, выполняют действия по управлению системой, передачу информации о событиях на интерфейс пользователя (оператора).
[ http://www.mka.ru/?p=41524]Тематики
Синонимы
EN
задающая опорная станция
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пункт управления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
телемеханический пункт управления
ПУ
Пункт, с которого осуществляется управление объектами контролируемых телемеханических пунктов и контроль их состояния.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
- ПУ
EN
DE
FR
20. Телемеханический пункт управления
ПУ
D. Steuerungsstelle; Warte
E. Master station
F. Poste maître; Poste de conduite
Пункт, с которого осуществляется управление объектами контролируемых телемеханических пунктов и контроль их состояния
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Главная станция
Master station
Станция звена данных, имеющая в данный момент право на передачу данных к одной или нескольким зависимым станциям.
Примечание. В любой заданный момент времени в звене данных может быть только одна главная станция
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > master station
-
111 Trusted Computing Base
Достоверная Вычислительная База
ДВБ
Совокупность защитных механизмов вычислительной системы, включая программные и аппаратные компоненты, ответственные за поддержание политики безопасности. ДВБ состоит из одной или нескольких компонентов, которые вместе отвечают за реализацию единой политики безопасности в рамках системы. Способность ДВБ корректно проводить единую политику безопасности зависит в первую очередь от механизмов самой ДВБ, а также от корректного управления со стороны администрации системы.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
Синонимы
EN
достоверная вычислительная база
ДВБ
Совокупность защитных механизмов вычислительной системы, включая программные и аппаратные компоненты, ответственные за поддержание политики безопасности. ДВБ состоит из одной или нескольких компонентов, которые вместе отвечают за реализацию единой политики безопасности в рамках системы. Способность ДВБ корректно проводить единую политику безопасности зависит в первую очередь от механизмов самой ДВБ, а так же от корректного управления со стороны администрации системы.
[ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4874]Тематики
Синонимы
EN
достоверная вычислительная система
достоверная вычислительная база
комплекс средств защиты
1) Совокупность всех аппаратных средств, программных средств и программ ПЗУ, непосредственно предназначенных для реализации политики безопасности или влияющих на ее реализацию.
2) Совокупность программных и технических средств, создаваемая и поддерживаемая для обеспечения защиты средств вычислительной техники или автоматизированных систем от несанкционированного доступа к информации.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
комплекс средcтв защиты
Совокупность программных и технических средств, создаваемая и поддерживаемая для обеспечения защиты средств вычислительной техники или автоматизированных систем от несанкционированного доступа к информации.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Trusted Computing Base
-
112 master terminal unit
диспетчерский пункт управления
диспетчерский пункт
ДП
главный терминал
-
[Интент]Master Terminal Unit (MTU), Master Station (MS) диспетчерский пункт управления (главный терминал); осуществляет обработку данных и управление высокого уровня, как правило, в режиме мягкого (квази-) реального времени; одна из основных функций обеспечение интерфейса между человеком-оператором и системой (HMI, MMI). В зависимости от конкретной системы MTU может быть реализован в самом разнообразном виде от одиночного компьютера с дополнительными устройствами подключения к каналам связи до больших вычислительных систем (мэйнфреймов) и/или объединенных в локальную сеть рабочих станций и серверов. Как правило, и при построении MTU используются различные методы повышения надежности и безопасности работы системы.
Рис. 2. Основные структурные компоненты SCADA-системыГлавной тенденцией развития MTU (диспетчерских пунктов управления) является переход большинства разработчиков SCADA-систем на архитектуру клиент-сервер, состоящую из 4-х функциональных компонентов.
1. User (Operator) Interface (интерфейс пользователя/оператора) исключительно важная составляющая систем SCADA. Для нее характерны
а) стандартизация интерфейса пользователя вокруг нескольких платформ;
б) все более возрастающее влияние Windows NT;
в) использование стандартного графического интерфейса пользователя (GUI);
г) технологии объектно-ориентированного программирования: DDE, OLE, Active X, OPC (OLE for Process Control), DCOM;
д) стандартные средства разработки приложений, наиболее популярные среди которых, Visual Basic for Applications (VBA), Visual C++;
е) появление коммерческих вариантов программного обеспечения класса SCADA/MMI для широкого спектра задач. Объектная независимость позволяет интерфейсу пользователя представлять виртуальные объекты, созданные другими системами. Результат расширение возможностей по оптимизации HMI-интерфейса.
2. Data Management (управление данными) - отход от узкоспециализированных баз данных в сторону поддержки большинства корпоративных реляционных баз данных (Microsoft SQL, Oracle). Функции управления данными и генерации отчетов осуществляются стандартными средствами SQL, 4GL; эта независимость данных изолирует функции доступа и управления данными от целевых задач SCADA, что позволяет легко разрабатывать дополнительные приложения по анализу и управлению данными.
3. Networking & Services (сети и службы) - переход к использованию стандартных сетевых технологий и протоколов. Службы сетевого управления, защиты и управления доступом, мониторинга транзакций, передачи почтовых сообщений, сканирования доступных ресурсов (процессов) могут выполняться независимо от кода целевой программы SCADA, разработанной другим вендором.
4. Real-Time Services (службы реального времени) - освобождение MTU от нагрузки перечисленных выше компонентов дает возможность сконцентрироваться на требованиях производительности для задач реального и квази-реального времени. Данные службы представляют собой быстродействующие процессоры, которые управляют обменом информацией с RTU и SCADA-процессами, осуществляют управление резидентной частью базы данных, оповещение о событиях, выполняют действия по управлению системой, передачу информации о событиях на интерфейс пользователя (оператора).
[ http://www.mka.ru/?p=41524]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > master terminal unit
-
113 layout
- топология интегральной схемы (ее компонентов)
- раскладка клавиатуры
- разводка (соединений)
- программа проведения эксперимента
- положение дел
- планировка
- общая схема расположения отдельных частей
- оборудование
- методика проведения эксперимента
- компановка
методика проведения эксперимента
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- layout
- l/o
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
общая схема расположения отдельных частей
генеральный план
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
программа проведения эксперимента
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- layout
- l/o
разводка (соединений)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
топология интегральной схемы (ее компонентов)
геометрия интегральной схемы
компоновка
формирование топологии
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.1.12 раскладка клавиатуры (layout): Соглашение о соответствии вводимых знаков или символов клавишам клавиатуры.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-4-2009: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 4. Требования к клавиатуре оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > layout
-
114 cannibalization
- снятие годных деталей и агрегатов
- разукомплектование изделий с целью использования исправных компонентов для ремонта повреждённого оборудования
- повышение надёжности (многоэлементной системы) за счёт перераспределения исправных элементов
повышение надёжности (многоэлементной системы) за счёт перераспределения исправных элементов
(между отдельными блоками)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
разукомплектование изделий с целью использования исправных компонентов для ремонта повреждённого оборудования
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
снятие годных деталей и агрегатов
(с неисправной или повреждённой техники для ремонта других изделий)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cannibalization
-
115 trace heating
распределенный электронагрев
Использование электрических резистивных нагревательных кабелей, удлинителей, щитков и опорных компонентов, применяемых снаружи для повышения или поддержания температуры содержимого трубопроводов, резервуаров и сопряженного оборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
распределенный электронагрев
Электрические нагревательные кабели, прокладки, панели и опорные элементы, устанавливаемые с внешней стороны для повышения или поддержания температуры содержимого трубопровода, резервуаров и сопряженного оборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.38 резистивный распределенный электронагрев (trace heating): Использование электрических резистивных нагревательных кабелей, удлинителей, щитков и опорных компонентов, применяемых снаружи для повышения или поддержания температуры содержимого трубопроводов, резервуаров и сопряженного оборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-30-1-2009: Взрывоопасные среды. Резистивный распределенный электронагреватель. Часть 30-1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trace heating
-
116 electronic manufacturing services
упр. услуги по производству электронных компонентов (производство отдельных компонентов для каки-л. электронных продуктов; как правило, включают в себя полный цикл от конструирования и разработки прототипа до поставки готового компонента заказчику)Англо-русский экономический словарь > electronic manufacturing services
-
117 componentry
1) Общая лексика: компоненты2) Вычислительная техника: комплектующие изделия, компоновка элементов, элементы3) Автоматика: компоновка, номенклатура ( обрабатываемых) деталей, построение4) Зубная имплантология: ассортимент компонентов, ассортиментный ряд компонентов для дентальной имплантации, номенклатура компонентов -
118 dental componentry
-
119 dental implant componentry
Универсальный англо-русский словарь > dental implant componentry
-
120 localization
= l10n1) приспособление приложения к языку и рынку страны, где оно будет продаваться и/или использоваться. Включает в себя разработку упаковки, перевод документации, меню, сообщений, файлов онлайновой помощи, изменение цветов пользовательского интерфейса в соответствии с культурными традициями народа, изменение алгоритмов алфавитной сортировки, добавление или изменение зависящих от регионального рынка компонентов и т. д.2) создание производственных (преимущественно сборочных) предприятий для выпуска продукции в новой стране, обычно с постепенным увеличением процента компонентов, изготавливаемых непосредственно в этой стране (это так называемая локализация производства компонентов); способствует созданию дополнительных рабочих мест, развитию промышленности страны, снижению себестоимости3) определение или установление местонахождения искомого объекта, например, error localization - определение местонахождения (локализация) ошибкисм. тж. localization error4) привязка объектов к определённому месту или процессу, ограничение их места действиясм. тж. data localizationАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > localization
См. также в других словарях:
автоматический манипулятор для компонентов — automatinis komponentų manipuliatorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. automatic component handler vok. Manipulator zur automatischen Handhabung von Bauelementen, m rus. автоматический манипулятор для компонентов, m pranc.… … Automatikos terminų žodynas
ленточное подающее устройство для компонентов — juostinis komponentų tiektuvas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. reeled component feeder; reeled component handler vok. Zuführungsband für eingeklebte Bauelemente, n rus. ленточное подающее устройство для компонентов, n pranc … Radioelektronikos terminų žodynas
Для ВОЛОС, КОЖИ И НОГТЕЙ Леди'с формула — Латинское название For Hair, Skin and Nails Lady s formula Фармакологические группы: Витамины и витаминоподобные средства ›› БАДы — жиры, жироподобные вещества и их производные ›› БАДы — витаминно минеральные комплексы ›› БАДы — … Словарь медицинских препаратов
Для ВОЛОС, КОЖИ И НОГТЕЙ усиленная формула Леди'с формула — Латинское название For Hair, Skin and Nails enhanced formula Lady s formula Фармакологические группы: БАДы — витаминно минеральные комплексы ›› БАДы — полифенольные соединения ›› БАДы — естественные метаболиты ›› БАДы —… … Словарь медицинских препаратов
Для БЕРЕМЕННЫХ И КОРМЯЩИХ Леди'с формула — Латинское название Prenatal Lady s formula Фармакологическая группа: БАДы — витаминно минеральные комплексы Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› O25 Недостаточность питания при беременности Состав и форма выпуска Таблетки1 табл.витамин… … Словарь медицинских препаратов
ДЛЯ ОЧИСТКИ СОВЕСТИ — делать что л. Для порядка; на всякий случай; ради собственного спокойствия. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) совершает дополнительные действия, чтобы не допустить формальных нарушений и избежать возможных упрёков, обвинений в дальнейшем.… … Фразеологический словарь русского языка
ДЛЯ КРАСНОГО СЛОВЦА — говорить что л. Чтобы сказанное звучало эффектно, остроумно, красиво и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) хочет придать своей речи яркость, красоту, остроту/, чтобы приукрасить действительное положение дел, иногда пренебрегая тем, что сказанное… … Фразеологический словарь русского языка
ДЛЯ РАДИ КРАСНОГО СЛОВЦА — говорить что л. Чтобы сказанное звучало эффектно, остроумно, красиво и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) хочет придать своей речи яркость, красоту, остроту/, чтобы приукрасить действительное положение дел, иногда пренебрегая тем, что сказанное… … Фразеологический словарь русского языка
Оценка компонентов портфеля проектов — Оценка проектов в портфеле проектов это анализ отдельных проектов, для составления итогового инвестиционного портфеля компании, позволяющий ей правильно оценить и выгодно распределить финансовые средства по различным проектам, и получить с… … Википедия
ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 61513 2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа: [МАГАТЭ 50 SG D8] Примечание 1 См. также «система, важная для безопасности», «класс систем контроля… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51074-2003: Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 51074 2003: Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования оригинал документа: 2.5.1 биологически активная добавка : Природное (идентичное природному) биологически активное вещество, предназначенное для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации