Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

для фруктов

  • 1 papier pelure à fruits

    1. упаковочная бумага для фруктов

     

    упаковочная бумага для фруктов
    Ндп. фруктовая бумага
    Тонкая слабоклееная бумага, иногда пропитанная специальными веществами, предохраняющими фрукты от гниения.
    [ ГОСТ 17586-80

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > papier pelure à fruits

  • 2 coupe

    I f
    coupe à fruitsваза для фруктов
    ••
    2) спорт кубок; соревнования на кубок
    la Coupe du Monde de footballчемпионат мира по футболу
    II f
    1) рубка; резка
    ••
    2) лесосека; участок леса для вырубки; срубленные деревья
    4) покрой; раскройка, выкройка
    5) сечение, разрез, профиль; отрез, место отреза; отруб; срез
    7) срезание, снятие колоды карт ( в игре)
    ••
    avoir qn sous sa coupeдержать кого-либо в своей власти, под башмаком
    être sous la coupe de qnбыть в зависимости от кого-либо
    mettre sous la coupe de... — поставить в зависимость
    se mettre sous la coupe de... — подчиниться власти
    10) очертания, контур
    12) косьба, жатва

    БФРС > coupe

  • 3 cabas

    m
    плоская плетёная корзинка ( для фруктов); матерчатая хозяйственная сумка

    БФРС > cabas

  • 4 compotier

    m
    компотница; ваза для фруктов

    БФРС > compotier

  • 5 presse-fruits

    БФРС > presse-fruits

  • 6 cabas

    сущ.
    общ. матерчатая хозяйственная сумка, плоская плетёная корзинка (для фруктов)

    Французско-русский универсальный словарь > cabas

  • 7 compotier

    сущ.
    общ. ваза для фруктов, компотница

    Французско-русский универсальный словарь > compotier

  • 8 coupe à fruits

    Французско-русский универсальный словарь > coupe à fruits

  • 9 presse-fruits

    Французско-русский универсальный словарь > presse-fruits

  • 10 prix de référence

    сущ.
    1) бизн. базисная цена, опорная цена
    2) ЕС. справочная цена (минимальная импортная цена ЕС для фруктов, овощей и вина)

    Французско-русский универсальный словарь > prix de référence

  • 11 paniers à fruits

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > paniers à fruits

  • 12 culture maraîchčre

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > culture maraîchčre

  • 13 banne

    сущ.
    1) общ. волокуша, ковш, тачка, ткань для заворачивания мяса, черпак, брезент, вагонетка, платформа самосвала, тент, бадья, ивовая корзина, парусиновый навес, тележка, ткань для заворачивания фруктов
    2) тех. корзина для угля, сани, санки, оконная маркиза, ткань для тента
    3) арго. простыни

    Французско-русский универсальный словарь > banne

  • 14 cageot

    БФРС > cageot

  • 15 videlle

    БФРС > videlle

  • 16 cageot

    сущ.
    1) общ. ящик из планок (для перевозки фруктов), ивовая клетка (для птиц и т.п.)
    2) прост. девица, девушка

    Французско-русский универсальный словарь > cageot

  • 17 vidélie

    сущ.
    1) общ. приспособление для вынимания косточек из фруктов, резец для теста

    Французско-русский универсальный словарь > vidélie

  • 18 The Grapes of Wrath

       1940 - США (129 мин)
         Произв. Fox (Дэррил Ф. Зэнак)
         Реж. ДЖОН ФОРД
         Сцен. Наннэлли Джонсон по одноименному роману Джона Стейнбека
         Опер. Грегг Тоуленд
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Генри Фонда (Том Джоуд), Джейн Даруэлл (мамаша Джоуд), Джон Кэррадин (Кейси), Чарли Грэйпуин (дедушка), Дорис Боудон (Розашарн), Расселл Симпсон (папаша Джоуд), О.З. Уайтхед (Эл), Джон Куолен (Мали), Эдди Куиллан (Конни), Зеффи Тилбёри (бабушка), Фрэнк Салли (Ной), Фрэнк Дэриен (дядюшка Джон), Дэррил Хикмен (Уиндфилд), Ширли Миллз (Руг Джоуд), Уорд Бонд (полицейский).
       Отсидев 4 года за убийство при самозащите. Том Джоуд возвращается на ферму отца в Оклахоме. Там он находит только пустой дом и покинутые поля. Пастор Кейси, когда-то крестивший его, утратил веру и бродит как неприкаянный. Еще один неприкаянный - их сосед Мали; он говорит, что все, кроме него, уехали в Калифорнию. Земли разорены постоянными бурями. Компания «Шоуни» выгнала из домов все местные семьи. Только он один отказался уехать и теперь сравнивает себя с призраком, слоняющимся по кладбищу.
       Семья Джоудов нашла временное убежище у дядюшки Джона. Том отправляется к нему, чтобы повидаться с родными. Мать, взволнованная встречей, жмет ему руку и беспокоится, не стал ли он «злым» после стольких лет в тюрьме. Дядя Джон тоже должен покинуть свои земли. Когда приходит пора уезжать, вся семья - 12 человек, включая примкнувшего к ним Кейси - садится в старый грузовик. Помимо людей, грузовик должен тащить на себе все скудное имущество, которое смогло унести с собой семейство Джоудов. Наутро дедушка отказывается покидать дом. Его усыпляют успокоительной микстурой и относят в грузовик. Путешествие начинается; конечная цель - Калифорния.
       1-ю остановку делают из-за дедушки; он не выдерживает тяжестей пути и умирает. Его хоронят недалеко от дороги; Кейси произносит короткую надгробную речь. 2-я остановка - в лагере. Разорившийся лавочник из Арканзаса уверяет, что воззвания, распечатанные в десятках тысяч экземпляров и предлагающие работу на сборе фруктов, бесстыдно лгут, поскольку невозможно найти работу для всех. Попавшись на эту удочку, он сам обрек жену и детей на голодную смерть.
       Грузовик Джоудов вновь выезжает на дорогу, достигает Аризоны и под покровом ночи едет через пустыню. Бабушка настойчиво зовет мужа. Мать не хочет останавливать семью на пути к цели и лишь после того, как грузовик пересекает калифорнийскую границу, говорит Тому и остальным, что бабушка умерла. Лагерь, в который приезжают Джоуды, еще беднее, чем они сами. Работы нет никакой. Дети голодают. Мамаша Джоуд кормит их одной тарелкой супа на всех. Приходит человек с полицейским и предлагает работу за гроши. Один обитатель лагеря возмущается. Полицейский хочет застрелить его и по ошибке ранит женщину. Том убивает его, но Кейси берет вину на себя и идет под арест.
       Том узнает, что лагерь хотят поджечь. Семья опять отправляется в путь. Конни, молодой муж Рут, сестры Тома, сбегает. Его терпение лопнуло, и он бросает Рут, которая ждет от него ребенка. Ночью на дороге толпа окружает грузовик и требует, чтобы Джоуды убирались с этой земли. Автомобилист говорит им, что на ранчо Кипа есть работа. Семья отправляется туда. Им выделяют барак. Том понимает, что новичков на ранчо используют как штрейкбрехеров, временно выплачивая им за работу вдвое больше денег, чем участникам забастовки. Том находит Кейси - тот оказывается лидером забастовщиков. Войска, нанятые компанией, преследуют Кейси и его друзей. Жестоко избитого Кейси бросают в клетку, где он умирает. Том уязвлен, в нем просыпаются боль и ярость. Он нападает на охранника и убивает его.
       Он возвращается в барак и хочет уехать немедленно, но мать его останавливает. Семья уезжает ночью на грузовике и находит поблизости другой лагерь, построенный министерством сельского хозяйства для рабочих. В этом лагере есть даже санитарное оборудование. Управление в нем возложено на самих обитателей. Управляющий обращается с вновь прибывшими вежливо. Джоудам кажется, что они попали на другую планету. Пока они работают в полях, жителей предупреждают, что на субботних танцах готовится потасовка. И действительно, вечером в гущу людей, отправившихся на танцы, проникают провокаторы. Но мужчины начеку - они хватают провокаторов и лишают полицейских (думавших, что они подготовили прекрасную комбинацию) повода проникнуть внутрь лагеря.
       Ночью Том замечает, что полицейские проверяют номера машин. Он знает, что ищут именно его. Он предпочитает уйти из лагеря, никого не потревожив. Но его мать не спит и прощается с ним. Он объясняет, что продолжит дело Кейси. Мать смотрит, как уходит Том.
        Наряду с вестерном Дилижанс, Stagecoach это самый знаменитый фильм Форда, единодушно признанный шедевром. По-своему он тоже напоминает вестерн, и в особенности Дилижанс, поскольку рассказывает о долгом путешествии через враждебную территорию с периодическими остановками. С другой точки зрения, Гроздья гнева - предтеча и прекраснейший образец road movie (дорожного фильма) в американском кинематографе. В любом случае, эта картина содержит в себе одно из самых душераздирающих и жестоких обличений нищеты в истории кино. В этом отношении Гроздья гнева подчеркивают, что творчество Форда не поддается политической классификации: одни считают его «радикалом» (то есть, в некотором роде, леваком), другие - ультра-консерватором. На самом же деле понятия радикализма и консерватизма в равной степени чужды Форду: здесь, как и во многих своих фильмах (в особенности - в Как зелена была моя долина, How Green Was My Valley), он показывает переходный исторический период, момент образования слома, трещины между двумя мирами. Уходит мир семейного единения и вековых традиций. Теперь, в разрухе, сомнении и страдании, возможно, зародится новый мир. Том Джоуд, покидая других героев в финале, становится одновременно провозвестником и творцом этого нового мира, которому суждено вскоре возникнуть.
       Форд говорил, что заинтересовался романом Стейнбека, права на который были куплены Зэнаком, поскольку он напомнил режиссеру о схожих злоключениях, пережитых ирландскими крестьянами, когда голод выгонял на улицы целые семьи. Сюжет и злободневен, и вневременен, в нем хорошо прописаны и отдельные характеры, и группы людей - все это понравилось Форду и пробудило в нем желание, не примыкая ни к одному лагерю, создать некую универсальную истину и показать человека вечным скитальцем в поисках пристанища. Весь фильм рождается одновременно разными восприятиями реальности: реалистическим и идеалистическим, документальным и художественным, социальным и поэтическим. А потому искусственными и далее почти безнадежными выглядят попытки обособить в Форде художника и честного человека, гражданина, возмущенного несправедливостями современной ему жизни, и поэта, тоскующего по любой общности или принадлежности, которая бы позволила человеку хотя бы на время почувствовать себя в мире как дома.
       Форд просил от Грегга Тоуленда изображения, близкого к документальному кино. Но документальная манера съемки не означает серых красок; наоборот, она держится на контрастах и часто подает действие в эпическом, призрачном освещении и тем самым добавляет выразительности персонажам; например, в той сцене, когда фары грузовика освещают лица людей при спешном ночном отъезде. Актерская игра, как ее ни оценивай, на индивидуальном или коллективном уровне, останется по праву легендарной в американском кинематографе.
       N.В. Финал фильма показался некоторым слишком мрачным, слишком жестоким, опять же - слишком «радикальным». Зэнак попросил написать 2-й финал и предложил Форду не заменять им прежний, а добавить его к тому, что уже был отснят режиссером. В конце концов, Форд уступил и утвердил этот финал, но предоставил Зэнаку самому заботиться о его съемках. Впоследствии он не сказал о нем ни одного плохого слова. Семья Джоудов покидает лагерь и отправляется на 20-дневную работу (сбор хлопка): настоящий подарок судьбы. Сидя за рулем грузовика, Мамаша Джоуд говорит мужу, что теперь она никогда не будет бояться. Конечно, Джоуды вдоволь нахлебались горя, но эти испытания закалили их. Она заключает: «Мы будем жить вечно, потому что мы - народ». В последнем плане этого 2-го финала была показана вереница грузовиков, уходящих по дороге в сумерки. Эта концовка (длящаяся 4 мин) достаточно красива благодаря тексту (взятому из разных фрагментов романа Стейнбека) и актерской игре Джейн Даруэлл. Она не портит фильм, хотя 1-й финал своим надрывом больше подходит общему духу произведения. По сути, лучше посмотреть оба финала, чем выбрать из них один.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в сборнике «Двадцать лучших киносценариев» под редакцией Джона Гасснера и Дадли Николза (John Gassner, Dudley Nichols, Twenty Best Film Plays, New York, Crown Publishers, 1943).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Grapes of Wrath

  • 19 banne

    f
    3) тележка; вагонетка; тачка, волокуша; платформа самосвала
    4) бадья, ковш, черпак
    5) ткань для заворачивания фруктов, мяса

    БФРС > banne

  • 20 dénoyauteur

    БФРС > dénoyauteur

См. также в других словарях:

  • Приготовление заливки для фруктов (овощей, грибов) — Приготовление заливки для фруктов [овощей, грибов]: технологическая операция растворения в воде соли с добавлением или без добавления сахара и/или сахарозаменителей, пищевых органических кислот, экстрактов пряностей с последующей термической… …   Официальная терминология

  • Приготовление рассола для фруктов (овощей, грибов) — Приготовление рассола для фруктов [овощей, грибов]: технологическая операция растворения соли в холодной воде для заливки фруктов [овощей, грибов]... Источник: ПРОЦЕССЫ ПЕРЕРАБОТКИ ФРУКТОВ, ОВОЩЕЙ И ГРИБОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ.… …   Официальная терминология

  • Приготовление сиропа для фруктов — Приготовление сиропа для фруктов: технологическая операция растворения сахара в воде с последующей термической обработкой для заливки фруктов... Источник: ПРОЦЕССЫ ПЕРЕРАБОТКИ ФРУКТОВ, ОВОЩЕЙ И ГРИБОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ… …   Официальная терминология

  • приготовление заливки для фруктов [овощей, грибов] — Технологическая операция растворения в воде соли с добавлением или без добавления сахара, и/или сахарозаменителей, пищевых органических кислот, экстрактов пряностей с последующей термической обработкой для заливки фруктов [овощей, грибов]. [ГОСТ… …   Справочник технического переводчика

  • приготовление рассола для фруктов [овощей, грибов] — Технологическая операция растворения соли в холодной воде для заливки фруктов [овощей, грибов]. [ГОСТ Р 53029 2008] Тематики процессы переработки фруктов, овощей и грибов …   Справочник технического переводчика

  • приготовление сиропа для фруктов — Технологическая операция растворения сахара в воде с последующей термической обработкой для заливки фруктов. [ГОСТ Р 53029 2008] Тематики процессы переработки фруктов, овощей и грибов …   Справочник технического переводчика

  • ящик для фруктов — vaisių dėžė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Rankomis kilnojama dėžė vaisiams laikyti. atitikmenys: vok. Obstkiste, f rus. ящик для фруктов ryšiai: susijęs terminas – vaisių dėžių rietuvė… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • штабель ящичных поддонов для фруктов — vaisių padėklinių konteinerių rietuvė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvarkinga vaisių padėklinių konteinerių krūva. atitikmenys: vok. Stapel von Boxpaletten für Obst, m; Stapel von… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • упаковочная бумага для фруктов — Ндп. фруктовая бумага Тонкая слабоклееная бумага, иногда пропитанная специальными веществами, предохраняющими фрукты от гниения. [ГОСТ 17586 80] Недопустимые, нерекомендуемые фруктовая бумага Тематики бумага и картон EN fruit tissue DE… …   Справочник технического переводчика

  • Допускаемые отклонения для фруктов и овощей — 38. Допускаемые отклонения для фруктов и овощей Отклонения от установленных стандартам СЭВ требований к качеству в пределах одного товарного сорта или класса калибра Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Упаковочная бумага для фруктов — Тонкая слабоклееная бумага односторонней или машинной гладкости, иногда пропитанная специальными веществами, предохраняющими фрукты от гниения …   Краткий толковый словарь по полиграфии


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»