-
1 теплоизоляционный слой для защиты грунта от промёрзания
Универсальный русско-немецкий словарь > теплоизоляционный слой для защиты грунта от промёрзания
-
2 замок для защиты от доступа детей
Engineering: (например, кодовый замок на пульте ДУ ТВ-приемника для защиты от доступа детей) child lockУниверсальный русско-английский словарь > замок для защиты от доступа детей
-
3 замок для защиты от доступа детей /
Engineering: (например, кодовый замок на пульте ДУ ТВ-приемника для защиты от доступа детей)(англ.: child lock) KindersicherungУниверсальный русско-английский словарь > замок для защиты от доступа детей /
-
4 панама (широкополая шляпа для защиты от солнца)
панама (широкополая шляпа для защиты от солнца)כּוֹבַע טרוֹפִּיРусско-ивритский словарь > панама (широкополая шляпа для защиты от солнца)
-
5 плащ (для защиты от ветра)
плащ (для защиты от ветра)}מְעִיל רוּחַ ז' -
6 широкополая шляпа для защиты от солнца
широкополая шляпа для защиты от солнцаכּוֹבַע טרוֹפִּי ז'Русско-ивритский словарь > широкополая шляпа для защиты от солнца
-
7 замок для защиты от доступа детей
neng. (например, кодовый замок на пульте ду тв-приемника для защиты от доступа детей / англ.: child lock) lapselukkРусско-эстонский универсальный словарь > замок для защиты от доступа детей
-
8 для защиты ... от
Для защиты... от-- A neon bulb protection circuit was placed in series with the meter to guard the meter against damage from sparking.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для защиты ... от
-
9 алюминизированный костюм для защиты от теплового излучения
rus алюминизированный костюм (м) для защиты от теплового излученияdeu Hitzeschutzanzug (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > алюминизированный костюм для защиты от теплового излучения
-
10 дыхательный аппарат для защиты органов дыхания при ведении горноспасательных работ
rus дыхательный аппарат (м) для защиты органов дыхания при ведении горноспасательных работ, самоспасатель (м); респиратор (м)deu Atemschutzgerät (n) für Selbstrettung, Selbstretter (m), Rettungsatemgerät (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > дыхательный аппарат для защиты органов дыхания при ведении горноспасательных работ
-
11 оборудование для защиты органов дыхания
rus оборудование (с) для защиты органов дыханияdeu Atemschutzausrüstung (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > оборудование для защиты органов дыхания
-
12 одежда для защиты от неблагоприятных метеорологических факторов
rus одежда (ж) для защиты от неблагоприятных метеорологических факторовdeu Wetterschutzkleidung (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > одежда для защиты от неблагоприятных метеорологических факторов
-
13 очки-светофильтры для защиты от воздействия излучений
rus очки-светофильтры (мн) для защиты от воздействия излученийdeu Augenschutz-Filterglas (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > очки-светофильтры для защиты от воздействия излучений
-
14 перчатки для защиты от действия радиоактивных веществ
rus перчатки (мн) для защиты от действия радиоактивных веществdeu Strahlenschutzhandschuh (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > перчатки для защиты от действия радиоактивных веществ
-
15 противопылевой респиратор для защиты от мелкодисперсных частиц
rus противопылевой респиратор (м) для защиты от мелкодисперсных частицdeu Feinstaubatemmaske (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > противопылевой респиратор для защиты от мелкодисперсных частиц
-
16 специальная одежда для защиты работающих
rus специальная одежда (ж) для защиты работающих, защитная одежда (ж); спецодежда (ж)deu Schutzkleidung (f), Arbeitsschutzkleidung (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > специальная одежда для защиты работающих
-
17 специальные перчатки для защиты от кислот
rus специальные перчатки (мн) для защиты от кислот, кислотостойкие перчатки (мн); кислотозащитные перчатки (мн)deu Säureschutzhandschuh (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > специальные перчатки для защиты от кислот
-
18 спецодежда для защиты от кислот
rus спецодежда (ж) для защиты от кислот, кислотостойкая спецодежда (ж); кислотозащитная спецодежда (ж)deu Säureschutzkleidung (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > спецодежда для защиты от кислот
-
19 спецодежда для защиты от повышенных температур
rus теплозащитная спецодежда (ж), спецодежда (ж) для защиты от повышенных температурdeu Hitzeschutzkleidung (f), Wärmeschutzkleidung (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > спецодежда для защиты от повышенных температур
-
20 алюминизированный костюм для защиты от теплового излучения
rus алюминизированный костюм (м) для защиты от теплового излученияeng reflective suit, heat-reflecting suitБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > алюминизированный костюм для защиты от теплового излучения
См. также в других словарях:
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВОДОСНАБЖЕНИЕ — ВОДОСНАБЖЕНИЕ. I. Водоснабжение населенных мест. Цель и назначение водоснабжения. В. организованное и регулярное доставление массовому потребителю воды установл. качества и в определенном количестве, обеспечивающем с той или иной полнотой… … Большая медицинская энциклопедия
Фундаменты зданий и сооружений — Фундаменты зданий и сооружении, части зданий и сооружений (преимущественно подземные), которые служат для передачи нагрузок от зданий (сооружений) на естественное или искусственное основание (см. Основания сооружений). Фундаменты мелкого… … Большая советская энциклопедия
Фундаменты зданий и сооружении — части зданий и сооружений (преимущественно подземные), которые служат для передачи нагрузок от зданий (сооружений) на естественное или искусственное основание (см. Основания сооружений). Фундаменты мелкого заложения подразделяются на… … Большая советская энциклопедия
ФУНДАМЕНТ — дома часть здания, преимущественно подземная, служащая его опорой; воспринимает нагрузку от здания и передаёт её основанию (грунту). Материалом для фундаментов жилых домов и других построек служат: бутовый камень, хорошо обожжённый кирпич,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
СТО НОСТРОЙ 2.25.24-2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 2. Работы отделочные и укрепительные при возведении земляного полотна — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.24 2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 2. Работы отделочные и укрепительные при возведении земляного полотна: 3.1 агротехнические мероприятия : Система приемов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 122.13330.2012: Тоннели железнодорожные и автодорожные — Терминология СП 122.13330.2012: Тоннели железнодорожные и автодорожные: 3.2 аварийное освещение: Освещение, предусматриваемое на случай нарушения или отключения питания основного (рабочего) освещения и подключаемое к источнику питания,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Экономические постройки* — По существу Э. постройки можно подразделить на две основные группы, именно: 1) на постройки, преследующие лишь исключительно экономическую цель дешевизны сооружения, и 2) на постройки, обладающие значительной огнестойкостью, но в то же время… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Экономические постройки — По существу Э. постройки можно подразделить на две основные группы, именно: 1) на постройки, преследующие лишь исключительно экономическую цель дешевизны сооружения, и 2) на постройки, обладающие значительной огнестойкостью, но в то же время… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Баласт — часть верхнего строения железнодоржного пути, представляющая твердое и сухое основание для рельсов и шпал. Баластный слой служит для распределения давления, производимого движущимися поездами на большую площадь и для защиты полотна дороги от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВОДА — ВОДА. I. Физико химические свойства и состав воды. Водные пространства мирового океана и морей составляют 361 млн. кв. км и занимают 71% всей земной поверхности. В свободном состоянии В. занимает самую поверхностную часть земной коры, т. н.… … Большая медицинская энциклопедия