-
1 дистанция
ж.1) distance fзабег на длинную дистанцию спорт. — course de fondсойти с дистанции спорт. — quitter la piste2) ж.-д. section f -
2 périmètre de marche
сущ.мед. дистанция безболевой ходьбы (дистанция, которую больной может пройти до появления болевых ощущений (при сосудистой патологии))Французско-русский универсальный словарь > périmètre de marche
-
3 câble coaxial
коаксиальный кабель
Кабель, основные группы которого являются коаксиальными парами.
[ ГОСТ 15845-80]
коаксиальный кабель
несимметричный коаксиальный кабель
Самый распространенный в практике передачи видеосигналов. Частотная зависимость характеристики затухания от длины ограничивает дистанцию применения требованиями по разрешающей способности в системе. Для систем с высоким разрешением (более 400 ТВЛ) необходимо соблюдать следующие ограничения: (1) для кабелей RG-59 или РК-75-4 максимальная дистанция передачи видео до 300м; для кабелей RG-11 или РК-75-7 максимальная дистанция передачи видео до 500м. При большом пространственном разносе источника и приемника сигналов требуются специальные меры по гальванической развязке. С увеличением длины коаксиального кабеля увеличивается степень воздействия на него внешних помех.
[ http://datasheet.do.am/forum/22-4-1]
коаксиальный кабель
Коаксиальный кабель — это стандартное средство передачи аналогового видеосигнала в замкнутых телевизионных системах. Также используется для бытового кабельного телевидения.
[ http://www.alltso.ru/publ/glossarij_setevoe_videonabljudenie_terminy/1-1-0-34]
кабель коаксиальный
Кабель 1. из одной или нескольких пар проводников, в которых оба проводника - внутренний и внешний – представляют собой соосные цилиндры, разделённые слоем изоляции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- кабели, провода...
- системы охраны и безопасности объектов
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > câble coaxial
-
4 créneau
m2) бойница, амбразура••monter au créneau — вступить в борьбу3) зубец, ограничитель4) промежуток, интервал, разрыв; свободное место; расстояние; воен. дистанция между колоннами на марше••faire un créneau авто разг. — поставить машину между двумя другими5) воен. участок, район ( оборонительной полосы)6) время в распоряжении; время на радио, предоставляемое кому-либо; "окно"; ограничение во времениcréneau de lancement — "пусковое окно" (время, удобное для запуска ракеты)7) расширенная часть дороги ( для объезда)8) эк. свободное место на рынке; "брешь", "ниша", неиспользованные возможности -
5 demi-fond
1) средняя дистанция ( 800-3000 м)coureur de demi-fond — бегун на средние дистанции -
6 distance
fрасстояние, дистанция; дальность; промежуток времени; отдалениеrapprocher les distances — сглаживать расстояниеprendre ses distances — стать на расстоянии ( вытянутых рук); сохранять дистанцию (также перен.)à égale distance, à distance égale — на равном расстоянииà distance loc adv — 1) на расстоянии; издалека 2) дистанционныйon en juge mieux à distance — об этом лучше судить, когда прошло время••tenir la distance — держаться, проявлять стойкость -
7 fond
m1) дно; глубинаaller au fond — пойти ко днуtrouver [perdre] le fond — доставать [не доставать] до днаaller au fond de... — углубиться в...; постигать суть делаtoucher le fond — 1) идти ко дну 2) перен. дойти до ручкиdonner fond — отдать якорь2) дно, днище; глубинная частьà double fond, à deux fonds — с двойным дном••être à fond de cale — оказаться на мели, остаться без денегdéjeuner à fond de cuve — плотно позавтракать3) основание, основа, сущностьfond de l'air разг. — основная температура воздухаà fond loc adv (разг.: la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles) — 1) основательно, до конца; углублённо, досконально; всемерно; абсолютно 2) во весь опор; очень быстро 3) что есть мочи; на полную мощностьau fond, dans le fond loc adv — в сущности, по существу••faire fond sur qn, sur qch — полагаться на кого-либо, на что-либоpécher sur le fond — не иметь твёрдого основания••5) фонfond de teint — жидкая пудра ( для лица)6) подкладка, чехол для прозрачного платьяmineur de fond — подземный горнорабочийavoir dix ans de fond — иметь десятилетний стаж работы под землёй8) почва, грунт9) текст. коренная основа11) полигр. поле ( страницы)13) низина, котловина14) остаток ( в каком-либо сосуде)manger les fonds de casserole — питаться остатками, объедкамиun fond de... — немного; на донышке15) фонд, фондовая ценностьépreuve de fond — соревнование на длинные дистанцииcoureur de fond — гонщик, бегун на большие дистанцииavoir du fond — быть выносливым ( в беге на большие дистанции) -
8 mesure
f2) мера; размерmesures de longueur — мера длины, линейные мерыmesures de surface — меры площади, квадратные мерыmesures de volume — меры объёма, кубические мерыaux mesures de..., sur mesure(s) — по мерке••donner (toute) sa mesure, la mesure de son talent — показать себя, показать на что способен; развернутьсяun adversaire à sa mesure — достойный противникà la mesure de... — в соответствии с...à la mesure de l'homme — человеческих масштабов; соответствующий возможностям человекаdans la mesure de [où] — в соответствии, соразмерно с..., насколько...dans la mesure du possible — по мере возможности, насколько возможноoutre mesure loc adv — чрезмерно, сверх мерыà mesure, au fur et à mesure loc adv — постепенно; по мере того, как...à mesure que loc adv, loc conj — по мере того, как3) мера, мерка (муки, ржи и т. п.)faire bonne mesure — 1) отвесить с походом ( покупателю) 2) щедро давать••tout faire avec compas et mesure — поступать со всеми крайне осмотрительноpasser la mesure, ne garder aucune mesure — не соблюдать никакой меры; переходить границыcombler la mesure — довести до крайности, до пределаil n'y a pas de mesure entre... — нет ничего общего между...; невозможно сравнивать4) чувство меры, такт, сдержанность, умеренностьmanquer de mesure — совершить бестактностьavec mesure — умеренно, сдержанно5) мера, мероприятиеprendre des mesures — принимать мерыpar mesure de précaution — из предосторожности, предусмотрительноmesure conservatoire юр. — предохранительная мера ( в отношении чьего-либо имущества или права)mesure d'instruction юр. — следственное действие7) муз. такт8) спорт дистанция ( в фехтовании)être à la mesure — быть на нужной дистанции••être en mesure de — быть в состоянии; мочь -
9 parcours
m1) пробег; протяжённость пути; пройденный путь; маршрут, путь следования, прохождения; ав. перелёт; спорт дистанцияpayer le parcours — оплатить проездlibre parcours физ. — свободный пробег ( заряженной частицы)train de grand parcours — поезд дальнего следованияparcours à l'atterrissage ав. — пробег при посадкеparcours du combattant — 1) воен. полоса препятствий, тренировочная штурмовая полоса 2) перен. серия трудностей ( в процессе выполнения чего-либо)••accident [incident] de parcours — неожиданное осложнение (в ходе осуществления плана и т. п.)tenir le parcours разг. — справляться с трудностями; выдерживать2) траектория; трасса3) ход, длина хода (поршня и т. п.)5) спорт дорожка ( в игре в гольф); площадка ( для игры в гольф)6) ист. право поселения в чужих владениях при сохранении своих привилегий7) уст.(droit de) parcours — право пасти скот на пустошах другой коммуны8) пробежка вперёд ( в танце) -
10 piste
f1) след (зверя, человека)suivre (à) la piste — идти по следуêtre sur la piste de qn — напасть на чей-либо следêtre à la piste de qn — отправиться на поиски кого-либо••il est sur la piste d'une affaire разг. — у него наклёвывается одно делоmettre qn sur la bonne piste — направить кого-либо по верному путиpiste de descente — дистанция, трасса скоростного спуска ( в лыжном спорте)piste (de danse) — танцплощадка, место для танцев3) дорога ( без покрытия); тропа ( в джунглях), тропинка4) ав. лётная (взлётно-посадочная) полосаpiste d'envol, d'envoi, piste de décollage, piste de départ — взлётная полосаaborder la piste — заходить на посадкуdemander la piste — просить разрешения на посадку5) путь, трасса6) дорожка ( магнитной ленты) -
11 section
f1) рассечение; разрезание2) геом. сечение, профиль3) разрез; распил; срезsection électorale — избирательная секция; избирательный участок; пункт голосованияsection de commune — секция (административный участок коммуны, пользующийся статусом юридического лица)section contentieuse юр. — судебное отделение ( по рассмотрению административных споров)section d'un traité — параграф, статья договора6) ж.-д. участок, дистанция7) эл. секция8) спорт секция10) отсек11) муз. секцияsection rythmique — ритмическая секция (инструменты, отбивающие ритм в джазе) -
12 distance
fдистанция, расстояние; промежуток- distance d'amorçage
- distance angulaire
- distance apparente
- distance d'approche
- distance d'arrêt
- distance d'atténuation
- distance d'atterrissage
- distance d'audibilité
- distance d'axes
- distance calculée
- distance de cohérence
- distance de Debye
- distance d'éclatement
- distance d'emploi
- distance explosive
- distance focale
- distance de frottement
- distance géodésique
- distance de glissement
- distance interatomique
- distance interélectrodes
- distance interpolaire
- distance intranucléaire
- distance maximum franchissable
- distance de mesure
- distance normale de vision
- distance objet-image
- distance parcourue
- distance des pôles
- distance principale
- distance de prise
- distance de prise de vue
- distance de prise de vues
- distance de protection
- distance de rebondissement
- distance de roulement au décollage
- distance de séparation
- distance de stoppage
- distance de sûreté
- distance de transmission
- distance de visibilité
- distance de vision
- distance zénithale -
13 distance accélération-arrêt
ав. дистанция разгона и торможения ( при прерванном взлёте)Dictionnaire polytechnique Français-Russe > distance accélération-arrêt
-
14 longueur d'arrêt
ав. тормозная дистанцияDictionnaire polytechnique Français-Russe > longueur d'arrêt
-
15 distance de tir
-
16 distance du centromère
центромерная дистанция, центромерное расстояниеDictionnaire médical français-russe > distance du centromère
-
17 distance
fрасстояние; дистанция; промежуток- distance de diffusion
- distance entre points d'appui
- distance entre puits
- distance de transport -
18 canton de la voie
сущ.тех. дистанция пути, рабочее отделение пути, участок путиФранцузско-русский универсальный словарь > canton de la voie
-
19 créneau
сущ.1) общ. амбразура, интервал, ограничитель, разрыв, удобное время (в расписании, для потенциального приёма у врача и т.п.), свободное время, "окно", дистанция между колоннами на марше, ограничение во времени, расстояние, свободное место, время на радио, предоставляемое (кому-л.), бойница, время в распоряжении, промежуток, расширенная часть дороги (для объезда), зубец (стены)2) воен. район (оборонительной полосы), участок3) тех. ограничитель хода (форсунки горелки)4) экон. "брешь", "ниша", неиспользованные возможности, свободное место на рынке5) рлк. селектирующий импульс, следящий импульс, стробимпульс6) бизн. (свободное) окно (в распорядке дня), ниша (на рынке сбыта) -
20 demi-fond
сущ.спорт. средняя дистанция (800-3000 ì.), гонки за лидером по треку (в велогонке)
См. также в других словарях:
ДИСТАНЦИЯ — (лат. distantia, от част. dis, и stare стоять). 1) вообще расстояние, промежуток; 2) в военном деле: расстояние между двумя частями войск, измеряемое от головы одной части до головы другой; 3) у инженеров определенное протяжение сухопутного или… … Словарь иностранных слов русского языка
дистанция — См. расстояние... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дистанция промежуток, дальность, расстояние, разница; стометровка, конец, путь, участок. Ant. близость … Словарь синонимов
ДИСТАНЦИЯ — (Range) 1. Всякое расстояние в артиллерийском или стрелковом деле. 2. Расстояние между самолетами в строю, измеряемое по направлению полета. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941… … Морской словарь
ДИСТАНЦИЯ — (от лат. distantia расстояние) 1) расстояние, промежуток между чем либо ( соблюдать дистанцию , бег на короткие дистанции ).2) На железной дороге административная единица различных отраслей железнодорожного хозяйства. Различают дистанцию: пути,… … Большой Энциклопедический словарь
ДИСТАНЦИЯ — ДИСТАНЦИЯ, дистанции, жен. (лат. distantia). 1. То же, что расстояние (книжн.). Отойти на порядочную дистанцию. 2. Промежуток между частями войск, следующими одна за другой (воен.). Сохранять дистанцию. 3. Административно техническое… … Толковый словарь Ушакова
ДИСТАНЦИЯ — ДИСТАНЦИЯ, и, жен. 1. Расстояние, промежуток между чем н. Соблюдать дистанцию (также перен.). 2. Участок на путях сообщения, а также участок, где происходят спортивные соревнования. Начальник дистанции (на путях сообщения). Выйти на дистанцию. |… … Толковый словарь Ожегова
ДИСТАНЦИЯ — жен., франц. расстояние; | участок протяжения, дороги, реки, под присмотром дистаночного, дистанционного начальника: иногда округ, определенное пространство вообще. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
дистанция — – расстояние до впереди идущей машины. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
ДИСТАНЦИЯ — на небосводе определяется в прямом и обратном восхождении, или вдоль Эклектики, Экватора или Первой Вертикали, в (1) Звездных часах и минутах Прямого восхождения вдоль Экватора; (2) в градусах и минутах дуги Наклонного восхождения вдоль Эклиптики … Астрологическая энциклопедия
дистанция — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN offset … Справочник технического переводчика
ДИСТАНЦИЯ — расстояние от старта до финиша: при испытаниях рысаков составляет 1600, 2400, 3200 м; на гладких скачках 1000 4000, барьерных скачках 2000 3000, стипль чезах 1920 7200 м. Д. конкуров устанавливают в зависимости от условий их проведения и числа п … Справочник по коневодству