Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

дет

  • 1 детёныш

    маля (р. -ляти), (сосущий матку) сосунець (р. -нця), сосунок (р. -нка). Детёныш у птиц - пискля (р. -яти), голуцванок, голопупок. Детёныш: белки - більченя; волка - вовченя, (постарше) вовчук; лисицы - лисеня, лисича (р. -чати), лисиченя, лисенятко, лисиччук; медведя - ведмедча (р. -чати), ведмедчук; сурка - бабача (р. -чати); оленя - оленя; льва - левеня; кошки - кот[ш]еня, киценя, киценятко; собаки - цуценя; ласточки - ластів'я (р. -в'яти), ластівеня; орла - орля; дятла - ятлиня; черепахи - черепашеня; гадюки - гадюченя и т. д.
    * * *
    маля́, -ля́ти; маленя́, -ня́ти, дитинча́, -ча́ти, дитиня

    Русско-украинский словарь > детёныш

  • 2 бабай

    дет.
    баба́й

    Русско-украинский словарь > бабай

  • 3 баиньки

    дет.
    спа́тки, спа́тоньки, спату́сі, бай-бай

    Русско-украинский словарь > баиньки

  • 4 ванька-встанька

    дет.
    іва́н-покива́н, род. п. іва́на-покива́на, іване́ць-киване́ць, род. п. іванця́-киванця́

    Русско-украинский словарь > ванька-встанька

  • 5 потягушки

    дет.
    потягу́сі (нескл.), потяге́ньки, -ньок

    Русско-украинский словарь > потягушки

  • 6 Вавка

    дет. вава, вавка.

    Русско-украинский словарь > Вавка

  • 7 аист

    зоол. чорногуз, лелека, бусе[о]л, бузько, боцю[я]н; (только о самце) лелич, лелечич. Детёныш -та - чорногузеня, бусленя, лелеченя (р. -яти).
    * * *
    орн.
    чорногу́з, леле́ка, бу́сел, -сла, бу́сол; бузько́; ( о самке) бусли́ха, диал. боця́н, -а, боцю́н, -а, боця́г, -а, га́йстер, -тра

    Русско-украинский словарь > аист

  • 8 байбак

    1) (зоол.) бабак; (самка -ка) бабачиха; (детёныш -ка) бабача (р. -ати), бабаченя;
    2) (неповоротл., ленивый челов.) лежень, (р. -жня), тюхтій, ле(о)дар (р. -ря), (см. Соня);
    3) см. Бобыль;
    4) колодка, оцупок.
    * * *
    1) зоол. баба́к, -а, байба́к, -а
    2) перен. тюхті́й, -тія́, баба́к, байба́к; ( бездельник) ле́дар, -я, леда́що, ле́жень, -жня

    Русско-украинский словарь > байбак

  • 9 белка

    зоол. білка, білиця, білочка, вевірка. Детёныш -ки - білченя.
    * * *
    бі́лка; диал. ви́вірка, біли́ця, ви́скічка

    Русско-украинский словарь > белка

  • 10 бобр

    зоол.
    1) бібр (р. бобра), бобер (р. -бра); (самка) бобриха; (детёныш) бобреня (р. -яти);
    2) видра, видриха. Убить бобра - піймати облизня, пошитися в дурні.
    * * *
    зоол.
    бобе́р, -бра́, бібр, род. п. бобра́

    Русско-украинский словарь > бобр

  • 11 выкидывать

    выкидать и выкинуть
    1) см. Выбрасывать, выбросать, выбросить. Выкинутый - см. Выброшенный. В-ать штуки - витворяти, фиґлювати, фиґлі стругати, (у)стругнути штуку, утнути штуку, ушкварювати, ушкварити;
    2) (ребёнка, детёныша) скидати (скинути) дитину (теля), ронити, поронити дитину; (только о животн.) пометати. [Кобила пометала неживе лоша].
    * * *
    I несов.; сов. - в`ыкидать
    викида́ти, ви́кидати и мног. повикида́ти
    II несов.; сов. - в`ыкинуть
    викида́ти, ви́кинути и мног. повикида́ти; ( преждевременно разрешаться от бремени) скида́ти, ски́нути

    Русско-украинский словарь > выкидывать

  • 12 гадюка

    зоол. Vipera berus гадюка, (гал.) сорокуля; Vipera prester - пекельниця (Троян.); соб. гадюччя. Детёныш гадюки - гадюча (р. -чати), гадюченя (р. -няти).
    * * *
    гадю́ка, пога́нка; гали́ця

    Русско-украинский словарь > гадюка

  • 13 голубь

    голуб (р. -ба), ум. голубок, -бочок, голубець (р. -бця), голубчик, голубчичок, голубонько. Голубь каменный, сизый (Columba livia) - дикий голуб, дикар. Дикий голубь (Columba turtur) - горлиця. Голубь лесной (C. palumbus) - припутень. Голубь гонный, чистый - турман. Голубь воркун (Columba tumpanisans) - туркіт (р. -кота). Голубь мохноногий - космоніжка, шурпатий голуб. Голубь зобатый - горлач, горляк; (по масти) світляк, біляк, сизак (сизый). Срв. Голубчик.
    * * *
    1) го́луб; ( дикий) го́рлиця; ( лесной) при́путень, -тня; дет., фольк. гу́ля
    2) (в обращении - зват.) го́лубе

    Русско-украинский словарь > голубь

  • 14 гулять

    гуливать
    1) гуляти, прохожуватися, на прохід (на прохідку) ходити; (расхаживать) похожати, (детск.) гулі, гуліньки, таруті. [По садочку я гуляю. Похожаю коло хати];
    2) бенькетувати, гуляти, пити-гуляти; (на свадьбе) веселувати; (напропалую) гульма гуляти;
    3) см. Бездействовать (о земле) - вакувати, -ся.
    * * *
    гуля́ти; ( разгуливать) вигу́лювати; дет. гу́лі (неизм.)

    Русско-украинский словарь > гулять

  • 15 гуньба

    1) (бот.) буркун-зілля, сірозілля; медунка, дзвоники;
    2) (дет. болезнь) пліснявка.
    * * *
    бот.
    бурку́н-зі́лля, сірозі́лля, дзво́ники, -ків

    Русско-украинский словарь > гуньба

  • 16 дрофа

    дрохва, зоол. дрохва, дудак, (самец) дрохвич, (самка) дрохвичка, (детёныш) дрохвеня (р. -няти), дрохвенятко.
    * * *
    дро́хва и дрохва́, дуда́к, -а

    Русско-украинский словарь > дрофа

  • 17 ёж

    зоол. їжак (ум. їжачок, р. -чка; увел. їжачище), (провинц.) їжук; (самец) їжачич, (самка) їжачиха. [На воно їжачич, чи їжачиха?]; (детёныш) їжаченя (р. -няти), їжаченятко. Ёж морской - їжинець (р. -нця). Ёж рыба - двозубка, їжорибка.
    * * *
    їжа́к, -а

    морско́й ёж — морськи́й їжа́к; воен.

    \ёж протитанковый — протитанковий їжак

    Русско-украинский словарь > ёж

  • 18 есть

    I. (3 л. ед. ч. н. вр. от быть) є, (реже) єсть. (См. Быть). Каков, какой ни есть - хоч який (є), хоч який-би був, будь-який. Сколько ни на есть - хоч скільки є, хоч скільки-б було. Как есть (совсем, вполне) - чисто, геть, (вульг.) настояще. [Той геть увесь спалахнув (Крим.)]. Ну как есть - ну чисто тобі. [Лежав він у труні ну чисто тобі живий (Еварн.)]. То есть - цеб- то, себ-то, тоб-то.
    II. едать 1) їсти (наст. вр. їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдать; пов. н.: їж, їжмо, їжте); неопр. н-ние, ум. (неспряг.) - їстоньки, їдусі, їдусеньки, їсточки. [Твої діти плачуть, їстоньки хочуть], (потреблять) споживати (сов. спожити), поживати (пожити). [ІЦе й половини з миски не спожили, а він уже поклав ложку. Його розум протестував проти церковних слів: «Прийдіть, споживайте, це - тіло моє». Стали ми хліба-соли поживати]; (при обращении к детям) - гамати [Гамай, гамай, моя дитино, орішок! - Я вже, мамо, згамав], (неспряг., ум.) гамці. [Не плач, дитино, зараз будем гам. I сам не гам і другому не дам]. Есть один раз в сутки - їсти раз на добу, разувати. Есть с кем за одним столом - столувати стіл з ким. Есть до сыта - їсти вдосить, досита, доситости. Есть глазами - їсти очима кого. [Їсть Оленку очима];
    2) (признавать годным в пищу, съедобным, употреблять) їсти, вживати [Ми не вживаємо конини], заживати;
    3) (о насекомых) кусати, їсти, тяти. [Комарі нас тнуть];
    4) (об едкой жидкости, веществе) їсти, кусати, гризти. [Вапна (известь) гризе пальці]. Есть кого - їсти кого, уїдатися на кого. [Почали вони на його уїдатися]. Поедом есть - їдом (їдьма, їдцем) їсти, жерцем пожирати. [Ти, як та гадюка, - їдом їси (Гліб.). Невістка їдьма їсть бабу й діда (Г. Барв.). Ненавидять, гонять, б'ють, жерцем пожирають]. Даром едящий - дармоїжний, дармоїд. Есть с жадностью и т. п.; см. Жрать, Лопать, Трескать, Убирать, Уминать, Уписывать, Уплетать.
    * * *
    I глаг.
    ї́сти (їм, їси́, їсть, їмо́, їсте́, їдя́ть); ласк. дет. ї́стки, ї́стоньки, ї́сточки; ( употреблять) спожива́ти, ужива́ти, зажива́ти, пожива́ти
    II
    (3 л. ед. ч. наст., от "быть") є, єсть

    все как \естьть — геть усі́, усі́ чи́сто, геть-чи́сто всі

    всё как \естьть — геть усе́, усе́ чи́сто, геть-чи́сто все

    III межд. воен.

    Русско-украинский словарь > есть

  • 19 зверёныш

    1) ( детёныш зверя) звіря́, -ря́ти, звіреня́, -ня́ти

    Русско-украинский словарь > зверёныш

  • 20 игрушка

    Игрушечка
    1) цяця, цяцька, іграшка, забавка, ум. цяценька, цяцечка, іграшечка, забавочка. [Йому добрих цяцьок не купуйте: ламає (Крим.). Маю я теж іграшок і забавок багацько… коники славні маю… (М. Вовч.)];
    2) (переносно) іграшка, цяцька, забавка. Быть -шкой чего, чьей - бути за іграшку чого (чому), кому, іграшкою чого, кому, за цяцьку (за забавку) кому. [Як раб скорявсь усім вередуванням, за іграшку її всім примхам був (Грінч.)]. Кошке -шки, а мышке слёзы - кішці іграшка, а мишці сльози (Номис) или Кіт гуляє, а мишка загибає;
    3) (что-л. изящное) цяця, цяцечка, лялечка. Домик как -шечка - будиночок, як лялечка, як цяцечка;
    4) (лёгкое дело) іграшка, забавка. Это ему не работа, а -шка - це йому не робота, а іграшка (забавка); це йому за іграшки.
    * * *
    1) і́грашка, ця́цька; цяця́нка; дет. ця́ця; (предмет забавы, развлечения) за́бавка, заба́ва, ви́грашка

    как (сло́вно) \игрушка ка — як (на́че, нена́че, мов) і́грашка (ля́лечка, ця́цечка)

    2) ( послушное орудие чужой воли) і́грашка, за́бавка

    быть \игрушка кой в чьи́х-либо рука́х — бу́ти і́грашкою (за і́грашку, за́бавкою) в чиїх-не́будь рука́х

    Русско-украинский словарь > игрушка

См. также в других словарях:

  • Әдет — (әдәт) – қоғамдағы адамдардың жүріс тұрысына, тұрмыс тіршілігіне қойылатын бұлжымас қағидаларға айналған моральдық талаптар, жөн жосық, жол жоралғы. Әдеттің қоғамдағы басты функциясы – адамдар арасындағы қатынастарды ретке келтіру. Әдеттің тағы… …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • дет. — дет. деталь Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дет. детск. детский дет. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • дет — (нов.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. детский, напр. детдом, детсад, деткомиссия, детплощадка и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дет… — (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. детский, напр. детдом, детсад, деткомиссия, детплощадка и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дет. д. — дет. д. детдом детский дом дет. д. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дет... — дет... Начальная часть сложных слов, вносящая значения сл.: дети, детский (деткомиссия, детплощадка, детприёмник, детсадовский и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дет — * dette f. Долг. ♦ Consoidation de la dette. Мы доказываем, что отверждение долгов (consolidation de la dette) произошло от несостоятельности правительства. 1832. М. Орлов О гос. кредите. // О 99 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • дет... — ДЕТ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: детский. Деткомиссия, детплощадка, детсад …   Энциклопедический словарь

  • әдет-үріп — қ. әдет ұрып …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • детёныш — детёныш, детёныши, детёныша, детёнышей, детёнышу, детёнышам, детёныша, детёнышей, детёнышем, детёнышами, детёныше, детёнышах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ДЕТЁНЫШ — ДЕТЁНЫШ, детёныша, муж. Животное в раннем возрасте, находящееся при матери. Волчица бросилась защищать своих детенышей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»