-
61 дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых
General subject: children soon pick up words they hear their elders useУниверсальный русско-английский словарь > дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых
-
62 дети в возрасте до 18 лет
General subject: children under the age of 18 yearsУниверсальный русско-английский словарь > дети в возрасте до 18 лет
-
63 дети в передниках
Makarov: pinafored children -
64 дети в этой семье-просто шёлковые!
General subject: have the best behaved childrenУниверсальный русско-английский словарь > дети в этой семье-просто шёлковые!
-
65 дети весь день носились взад и вперёд
General subject: the children have been racing around all dayУниверсальный русско-английский словарь > дети весь день носились взад и вперёд
-
66 дети визжали от удовольствия
General subject: children chirped with amusementУниверсальный русско-английский словарь > дети визжали от удовольствия
-
67 дети во все глаза смотрели на слона
Makarov: big-eyed, the children looked at the elephantУниверсальный русско-английский словарь > дети во все глаза смотрели на слона
-
68 дети всегда любят пошалить
General subject: children are always up to tricksУниверсальный русско-английский словарь > дети всегда любят пошалить
-
69 дети группы риска
Psychiatry: children at risk -
70 дети гурьбой побежали из школы по домам
General subject: the children scurried home from schoolУниверсальный русско-английский словарь > дети гурьбой побежали из школы по домам
-
71 дети двенадцати лет и старше
General subject: children of twelve years old and moreУниверсальный русско-английский словарь > дети двенадцати лет и старше
-
72 дети до шести лет
Makarov: children under six years of age -
73 дети ей в тягость
General subject: the children are a great tie on her -
74 дети еле сдерживались
General subject: the children were bursting with the secretУниверсальный русско-английский словарь > дети еле сдерживались
-
75 дети жались друг к другу
General subject: the children snuggled up to one anotherУниверсальный русско-английский словарь > дети жались друг к другу
-
76 дети заливались смехом, глядя на выходки клоуна
General subject: the children laughed at the clown's anticsУниверсальный русско-английский словарь > дети заливались смехом, глядя на выходки клоуна
-
77 дети и взрослые
General subject: children and adults -
78 дети и дураки не должны играть острыми инструментами
Универсальный русско-английский словарь > дети и дураки не должны играть острыми инструментами
-
79 дети и родители
General subject: children and parents -
80 дети играли на берегу
General subject: the children sported upon the shoreУниверсальный русско-английский словарь > дети играли на берегу
См. также в других словарях:
Дети кукурузы (киносериал) — «Дети кукурузы» (англ. Children of the Corn) киносериал фильмов ужасов, снятый по мотивам одноименного рассказа Стивена Кинга. В отличие от многих киносериалов ужасов в этих фильмах нет главного маньяка убийцы. Неким образом был… … Википедия
Дети кукурузы (фильм) — Дети кукурузы Children of the Corn … Википедия
Дети кукурузы 2: Последняя жертва — Children of the Corn: The Final Sacrifice … Википедия
Дети кукурузы: Генезис — Children of the Corn: Genesis … Википедия
Дети кукурузы 3: Городская жатва — Children of the Corn III: Urban Harvest … Википедия
Дети кукурузы 5: Поля страха — Children of the Corn V: Fields of Terror … Википедия
Дети кукурузы 666: Возвращение Айзека — Children of the Corn 666: Isaac s Return … Википедия
Дети проклятых — Children Of The Damned … Википедия
Дети кукурузы (фильм, 2009) — Дети кукурузы Children of the Corn Жанр … Википедия
Дети кукурузы: Откровение — Children of the Corn: Revelation … Википедия
Дети кукурузы (рассказ) — Дети кукурузы Children of the Corn … Википедия