Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

держать+в+чёрном+теле

  • 61 stecchetto

    m
    см. stecchino 2)
    tenere a stecchettoдержать впроголодь / в чёрном теле / на голодном пайке

    Большой итальяно-русский словарь > stecchetto

  • 62 stecchetto

    stecchétto 1) v. stecchino 2): a stecchetto скудно stare a stecchetto жить бедно <впроголодь>, голодать, терпеть лишения tenere a stecchetto держать впроголодь <в чёрном теле, на голодном пайке>

    Большой итальяно-русский словарь > stecchetto

  • 63 rosszul

    * * *
    1) пло́хо, ду́рно; скве́рно

    rosszul áll a dolog — де́ло (обстои́т) пло́хо

    rosszul esik vkinek vmi — неприя́тно кому что

    rosszul járni v-vel — не повезти́ кому с кем-чем

    rosszul lett — ему́ сде́лалось ду́рно

    2) неве́рно, непра́вильно
    * * *
    1. плохо, дурно, худо, biz. скверно, нехорошо, biz. неладно, nép. непутём;

    meglehetősen/eléggé \rosszul biz. — плоховато;

    nagyon/csapnivalóan \rosszul biz. — из рук вон плохо; a dolog/ügy \rosszul áll — плохо дело; дело плохо; nép. дело табак; \rosszul áll vkinek dolga v. az ügye — его дела плохи; biz. его дела идут скверно; дела его покачнулись; дело у него швах; a kabát \rosszul áll rajta — пальто скверно сидит на нём; biz. \rosszul áll — а szénám дела мой неавантажны; \rosszul alszik — плохо/дурно спать; \rosszul bánik vkivel — плохо/ дурно обращаться с кем-л.; szól. держать кого-л. в чёрном теле; mindent \rosszul csinál — делать всё шиворот-навыворот; \rosszul dolgozik — плохо работать; работать непутём; \rosszul esik vkinek vmi — обижать/обидеть, оскорблять/оскорбить, biz. задевать/задеть, коробить (mind) кого-л.; ez a goromba modor nagyon \rosszul esett nekem — этот грубый тон очень задел меня; \rosszul hall
    a) — плохо/худо слышать;
    b) vnait (félrehall) ослышаться;
    \rosszul hangzik — нехорошо/плохо звучать;
    \rosszul jár
    a) (nehezen jár) — ходить с трудом;

    b) (óra) — часы идут неправильно; часы врут;

    c) átv., szól. (hátrányba kerül) — терпеть/потерпеть неудачу; неудачно кончить; худо придётся кому-л.; biz. попасть(ся) впросак;

    d) átv., szól. \rosszul jár vkivel, vmivel — не иметь счастья с кем-л., с чём-л.;
    \rosszul jártam — мне худо пришлось; \rosszul jártam ezzel a szénnel — я не имел счастья с этим углём; \rosszul lép — оступаться/оступиться; a dolog \rosszul megy/sikerül — дело идёт вроз(н)ь; дело плохо вяжется; \rosszul megy a sora vkinek — худо приходится кому-л.; biz. плохо кому-л.; \rosszul mér — недовешивать/недовесить; \rosszul nevelt — дурно воспитанный; kártya. \rosszul oszt — засдаваться/засдаться; \rosszul osztottam, újra kell osztani — засдался, нужно пересдать; \rosszul sikerül — иметь неблагополучный исход; \rosszul sikerült — неудачный, неблагополучный; az operáció \rosszul sikerült — операция имела неблагополучный исход; \rosszul táplált gyermek — плохо кормленный v. недокормленный v. истощённый ребёнок; \rosszul viselkedik — плохо/дурно вести себя; \rosszul viselkedik az asztalnál — он плохо держит v. ведёт себя за столом; nem \rosszul — неплохо, не худо, ничего (себе); nem ír \rosszul — он не худо пишет;

    2. (nem tökéletesen, nem teljesen) плохо; (pl. betéve, bezárva) неплотно; (gyengén, alig) слабо; (hibásan) неисправно; (pl. beszél, ír) безграмотно;

    az ajtó \rosszul van bezárva — дверь неплотно закрьгга;

    3.

    \rosszul érzi magát v. \rosszul van — плохо/дурно/худо кому-л.; чувствовать/почувствовать себя плохо/дурно/худо; нездоровится, biz. неможется кому-л.; плохо можется кому-л.;

    \rosszul lett — ему сделалось плохо/ дурно/худо; a túl sok dohányzástól \rosszul lett biz.он перекурился

    Magyar-orosz szótár > rosszul

  • 64 kedagi halvasti kohtlema

    сущ.
    разг. держать (кого-л.) в чёрном теле

    Eesti-Vene sõnastik > kedagi halvasti kohtlema

  • 65 krap houden

    сущ.
    общ. (iem.) держать (кого-л.) в чёрном теле

    Dutch-russian dictionary > krap houden

  • 66 dar mala vida a alguien

    гл.
    общ. держать (кого-л.) в чёрном теле

    Испанско-русский универсальный словарь > dar mala vida a alguien

  • 67 maltratar

    гл.
    1) общ. держать (кого-л.) в чёрном теле, обижать, третировать, дурно обращаться (с кем-л.), плохо обращаться (с кем-л.)
    2) прост. (досаждать, мучить) мурыжить

    Испанско-русский универсальный словарь > maltratar

  • 68 mostohán

    \mostohán bánik vkivel — жестоко обойти с кем-л.; держать кого-л. в чёрном теле;

    \mostohán bánt vele a sors — судьба обошлась с ним жестоко

    Magyar-orosz szótár > mostohán

  • 69 szigorúan

    строго, сурово, круто; (határozottan) решительно;

    nagyon \szigorúan — очень строго; biz. настрого, накрепко; szól. строго-настрого;

    a lehető legszigorúbban (наи)строжайшим образом;

    \szigorúan bizalmas(an) — под строгим секретом;

    \szigorúan bizalmas/titkos — строго секретный; \szigorúan tilos — строго воспрещается; \szigorúan bánik vkivel — сурово обращаться с кем-л.; \szigorúan megbüntet — строго наказать; \szigorúan tart/fog vkit szól. — держать кого-л. в чёрном теле v. в ежовых рукавицах; \szigorúan tartja magát vmihez — строго/твёрдо придерг живаться чего-л.; szól. \szigorúan véve — строго говоря

    Magyar-orosz szótár > szigorúan

  • 70 тело

    Американизмы. Русско-английский словарь. > тело

  • 71 тело

    ср. body (в разных смыслах) ;
    solid физ. инородное/постороннее тело ≈ foreign matter дрожать всем телом ≈ to tremble all over абсолютно черное тело ≈ физ. black body всем телом ≈ all over твердое тело ≈ solid жидкое телоliquid геометрическое тело ≈ solid небесное тело ≈ heavenly body праздник тела ХристоваCorpus Christi физическое телоphysical body, physical agent в телеstout, plump, in flesh спасть с тела ≈ to lose weight;
    to grow thin быть преданным душой и телом ≈ to be devoted body and soul держать в черном теле (кого-л.) ≈ to ill-treat, to maltreat войти в тело ≈ to put on weight
    тел|о - с. body;
    геометрические ~а geometrical solids;
    температура ~а body temperature;
    быть в ~е be* sleek and well-nourished;
    дрожать всем ~ом tremble all over, tremble in every limb;
    войти в ~ разг. put* on weight;
    спасть с ~а разг. grow* thin;
    дезодорант для ~а body deodorant;
    постороннее ~ foreign body;
    преданный душой и ~ом devoted body and soul;
    держать кого-л. в чёрном ~е treat smb. rough.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тело

См. также в других словарях:

  • Держать в чёрном теле — кого. Разг. Экспрес. Сурово, очень строго обращаться с кем либо. С ранней молодости её держали в чёрном теле: работала она за двоих, а ласки никакой никогда не видала; одевали её плохо; жалованье она получала самое маленькое (Тургенев. Муму) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Держать в чёрном теле — кого. Разг. Строго, сурово обращаться с кем л., заставляя много работать, не позволяя нежиться. /em> Выражение связано со старинной коневодческой терминологией. БМС 1998, 566; ФСРЯ, 473 …   Большой словарь русских поговорок

  • В чёрном теле держать — ЧЁРНЫЙ, ая, ое; чёрен, черна, черно и чёрно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • держать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я держу, ты держишь, он/она/оно держит, мы держим, вы держите, они держат, держи, держите, держал, держала, держало, держали, держащий, державший, держа 1. Если вы держите что либо, значит, это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • держать — держу/, де/ржишь; де/ржанный; жан, а, о; нсв. см. тж. держаться, держание кого что 1) Взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть, упасть. Держа/ть ребёнка на руках. Де …   Словарь многих выражений

  • держать — держу, держишь; держанный; жан, а, о; нсв. кого что. 1. Взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть, упасть. Д. ребёнка на руках. Д. сигарету в зубах. Д. зонтик над головой. Помочь женщине д. сумку. Правильно д. вилку. Д. котёнка на… …   Энциклопедический словарь

  • чёрный —   Держать в чёрном теле кого плохо обращаться с кем н., притеснять кого н.     Племянника старьевщик держал в черном теле. Кокорев.   Называть белое чёрным толковать что н. наперекор очевидности.     Ты черным белое по прихоти зовешь. А. Пушкин.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ТЕЛО — Не видеть тела. Прикам. Худеть, терять упитанность. МФС, 18. Пасть (спасть) с тела. Кар., Курск., Сиб. Похудеть, исхудать. СРГК 4, 404; БотСан, 115; СФС, 176. Сбиться с тела. Кар. То же, что пасть с тела. СРГК 5, 642. Выстоять в своём теле. Новг …   Большой словарь русских поговорок

  • третировать — См …   Словарь синонимов

  • тело — а; мн. тела, тел, телам; ср. 1. Физ. Материя, вещество, заполняющие определённую часть пространства; отдельный предмет в пространстве. Твёрдые, жидкие, газообразные тела. Законы падения тел. Небесные тела (планеты, звёзды). Рабочее т. (спец.;… …   Энциклопедический словарь

  • тело — а; мн. тела/, тел, тела/м; ср. см. тж. тельце, телесный 1) а) физ. Материя, вещество, заполняющие определённую часть пространства; отдельный предмет в пространстве. Твёрдые, жидкие, газообразные тела. Законы падения тел …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»