-
1 держать в зависимости
General subject: (кого-л.) hold in subjection, (кого-л.) keep in subjectionУниверсальный русско-английский словарь > держать в зависимости
-
2 держать (кого-л.) в зависимости
General subject: hold in subjection, keep in subjectionУниверсальный русско-английский словарь > держать (кого-л.) в зависимости
-
3 держать в крепостной зависимости
Law: hold in bondageУниверсальный русско-английский словарь > держать в крепостной зависимости
-
4 держать в рабстве или в крепостной зависимости
Law: hold in bondageУниверсальный русско-английский словарь > держать в рабстве или в крепостной зависимости
-
5 держать пассивного гомосексуалиста в зависимости
Taboo: hold the kidУниверсальный русско-английский словарь > держать пассивного гомосексуалиста в зависимости
-
6 зависимость зависимост·ь
dependence, dependency, subjection; (подчинение) subordinationдержать в зависимости — to hold / to keep (smb.) in subjection
находиться в зависимости от иностранных монополий — to depend / to be dependent on foreign monopolies
ставить в зависимость — to be / to be held hostage (to)
кабальная зависимость — forced dependence (on), bondage
освободиться от колониальной зависимости — to free oneself from colonial dependence, to throw off colonial dependence
экономическая зависимость — economic dependence / vassalage
разорвать путы экономической зависимости — to sunder / to break the fetters of economic dependence
в зависимости от... — depending on..., subject to...
Russian-english dctionary of diplomacy > зависимость зависимост·ь
-
7 под каблуком
(кого, чьим, у кого)разг.1) (в полной зависимости, беспрекословном подчинении (быть, находиться и т. п.; обычно о зависимости мужа и жены)) cf. be under one's wife's thumb; be a henpecked husband; be pinned (tied) to one's wife's apron strings; be under petticoat government- Он всё такой же, - говорю я прямо. - Под каблуком у своей жены. (В. Дружинин, Бобовый король) — 'He hasn't changed a bit', I said bluntly. 'He's under petticoat government.'
2) (под властью, гнётом (быть, находиться и т. п.)) cf. be under smb.'s thumb (heel, hoof); be beneath (under) smb.'s foot (feet)- Вы сателлит Колосова... Вы утратили самостоятельность, вы у него под каблуком. (В. Кочетов, Молодость с нами) — 'You're a satellite of Kolosov's... You have lost your independence, you are under his thumb.'
-
8 крепостной
1. bond; bondage2. serf3. serfdom -
9 кабальная зависимость
Русско-английский военно-политический словарь > кабальная зависимость
См. также в других словарях:
Держать в тисках — кого. Экспрес. Полностью лишить свободы поступков, действий; (держать) в полной зависимости. Что у тебя дома делается? Да что дома? Дома всё состоит в моей воле, только отец, по обыкновению, дурачится… я с ним уж и не говорю, но, однако ж, в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
держать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я держу, ты держишь, он/она/оно держит, мы держим, вы держите, они держат, держи, держите, держал, держала, держало, держали, держащий, державший, держа 1. Если вы держите что либо, значит, это… … Толковый словарь Дмитриева
держать — держу/, де/ржишь; де/ржанный; жан, а, о; нсв. см. тж. держаться, держание кого что 1) Взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть, упасть. Держа/ть ребёнка на руках. Де … Словарь многих выражений
держать — держу, держишь; держанный; жан, а, о; нсв. кого что. 1. Взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть, упасть. Д. ребёнка на руках. Д. сигарету в зубах. Д. зонтик над головой. Помочь женщине д. сумку. Правильно д. вилку. Д. котёнка на… … Энциклопедический словарь
Держать в тисках — кого. Разг. Держать кого л. в полной зависимости, лишив свободы действий, поступков. ФСРЯ, 476 … Большой словарь русских поговорок
ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ — кто Беспринципно менять свои взгляды, оценки, поведение в зависимости от изменения обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), стремясь к личной выгоде, приноравливается, приспосабливается к чужим мнениям в угоду тем, кому… … Фразеологический словарь русского языка
держать в когтях — кого Держать кого л. в полной зависимости … Словарь многих выражений
Держать на поводке — кого. Жарг. нарк. Удерживать члена группы наркоманов в рабской зависимости за большие деньги. Личко, Битенский, 290 … Большой словарь русских поговорок
Держать нос по ветру — Шутл. В зависимости от обстоятельств, изменяющихся условий менять свои взгляды, убеждения, изменять своё поведение. В Москве сейчас всяких иностранных миссий полным полно. Погода у нас делается, вот и сидят, держат нос по ветру, боятся, как бы не … Фразеологический словарь русского литературного языка
держать нос по ветру — Изменять свои убеждения, менять своё поведение в зависимости от обстановки … Словарь многих выражений
ДЕРЖАТЬ ФАСОН — вести себя достойно, вне зависимости от обстоятельств. Одной из одесских заповедей Д.Ф. является строка из старинной песни: Моня, будь здоров, не кашляй, лопни, но держи фасон! Выражение «Будь здоров, не кашляй» применяется в одесском языке… … Большой полутолковый словарь одесского языка