-
1 деревня
[derévnja] f. (gen. pl. деревень, dim. деревенька)1) villaggio (m.), paese (m.), paesino (m.)2) ( senza pl.) campagna -
2 деревня
1) ( селение) villaggio м., paese м.2) ( сельская местность) campagna ж., campagne ж. мн.* * *ж.1) ( селение) villaggio m, paese m2) ( сельская местность) campagna f3) ( сельское население) le campagne, popolazione rurale••Олимпийская дере́вня — villaggio olimpico
* * *n1) gener. zulu, tamarro (òæ. tarro; var. → tamaro; etimologia: dal napol. tòmmaro, calabr. tamòrru, prob. dall'ar. tamma'r "venditore di datteri"), zoticone, burino, zotico, ignorante, cafone, tanghero, bestione2) colloq. animalaccio3) liter. caprone4) derog. bifolco -
3 деревня
1) ( селение) villaggio м., paese м.2) ( сельская местность) campagna ж., campagne ж. мн.* * *ж.1) ( селение) villaggio m, paese m2) ( сельская местность) campagna f3) ( сельское население) le campagne, popolazione rurale••Олимпийская дере́вня — villaggio olimpico
* * *ngener. campagna, paese, vico, villaggio -
4 деревня защищена насаждениями из сосен
Universale dizionario russo-italiano > деревня защищена насаждениями из сосен
-
5 олимпийская деревня
adjsports. villaggio olimpico -
6 двор
I1) ( участок земли при доме) cortile м.••на дворе — fuori, all'aria aperta
2) ( крестьянский дом) casa ж. colonica3) (постройка для скота и т.п.) cortile м.II( монархический) corte ж.* * *I м.1) cortile2) (крестьянский дом, хозяйство) (bassa) corte f ( хозяйство), casa f contadina / colonica3) ( производственный участок) officina f, stabilimentoМонетный двор — Zecca f
•- на дворе••II м.не ко двору кто разг. — non riesce a "legare" con...; è un corpo estraneo
corte f* * *n1) gener. corte (королевский), cortile2) obs. foco, fuoco -
7 вытянуться
1) ( стать длиннее) allungarsi, stendersi2) ( вырасти) crescere3) ( выпрямиться) raddrizzarsi, mettersi sull'attenti* * *1) ( удалиться вследствие тяги) essere aspirato2) ( увеличиться в длину) allungarsi, stendersi3) ( расположиться в одну линию) allungarsi, estendersi, protendersiдеревня вы́тянулась вдоль реки — il villaggio si estese lungo la riva del fiume
4) разг. (= вырасти) allungarsi, crescere vi (e)дети за лето вы́тянулись — durante l'estate i bambini si sono allungati
5) разг. (лечь, растянувшись) distendersi, allungarsiвы́тянуться на диване — allungarsi sul divano
6) разг. ( встать прямо) alzarsi / drizzarsi in piediвы́тянуться в струнку — mettersi come impalato
вы́тянуться во фрунт воен. — mettersi sull'attenti
лицо (у него / неё) вы́тянулось — fece la faccia lunga; ci rimase male
* * *vgener. affilarsi (о лице, носе), allungarsi -
8 затерянный
прич., прил.1) perso, sperduto, smarrito2) ( заброшенный) abbandonatoзате́рянная в лесах деревня — un villaggio sperduto nei boschi
* * *adjgener. smarrito -
9 норов
м. разг.carattere, indole f; прост. ( упрямство) cocciutaggine fчеловек с но́ровом — uomo di carattere
конь с но́ровом — cavallo restio cocciuto / caparbio / ricalcitrante
укроти свой но́ров! — datti una regolata!
••что город, то но́ров, что деревня, то обычай — paese che vai, usanza che trovi
* * *ncolloq. restio -
10 погореть
сов.вся деревня погоре́ла — tutto il villaggio è stato distrutto dall'incendio
2) ( лишиться имущества из-за пожара) essere sinistrato da un incendio4) ( засохнуть от зноя) (r)insecchire dalla caluraхлеба погоре́ли — il sole ha bruciato le biade
5) ( гореть некоторое время) bruciare per qualche tempo6) прост. ( потерпеть неудачу) far fiasco; rovinarsiпогоре́ть на чём — venire a trovarsi nei guai; rompersi l'osso del collo
* * *v1) gener. esser becco e bastonato2) colloq. stare fresco3) simpl. bettere il aulo in terra -
11 что
1.1) ( вопросительное) che cosa?, cosa?••дождь, что ли? — sta piovendo, o cosa?
ты остаёшься? - нет, а что? — tu rimani? - no, perché?
2) ( в каком состоянии) come?, in che stato?ну, что мама? — come sta la mamma?
3) ( почему) perché?, per quale motivo?4) ( сколько) quanto?5) ( относительное) che, cosaвсё, что я знаю — tutto quello che sò
скажи, что случилось — dì', cosa è successo
••пока что — per il momento, per ora
6) ( какой) che?, quale?7) ( что-нибудь) qualcosaесли что узнаешь, позвони — se saprai qualcosa, chiamami
••2. союз1) ( изъяснительный) cheжаль, что ты опоздал — peccato che hai fatto tard
••потому что — siccome, perché
2) ( разделительный) sia... sia...что сегодня, что через неделю - мне всё равно — oggi o tra una settimana, per mé fa lo stesso
* * *I мест. (чего, чему, чем, о чём)что с тобой? — cos'hai?, che ti prende?
2) вопр. ( о количестве) quanto3) в устойчивых сочетаниях che4) вопр. в знач. наречия (почему?) perché5) неопр. ( что-нибудь) qualcosa, qualche cosaчто об этом знаешь, скажи мне — se ne sai qualcosa, dimmelo
6) в восклицаниях (всё, очень многое)он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa
7) указ. с частицей "вот" ecco cosa / quanto...случилось вот что — ecco quanto / cosa è successo
вот что я тебе скажу... — ti dico una cosa...
8) относ. che, il m / la f quale, i m / le quali; ciò che, il cheон сказал всё, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapeva
к чему? — a che prò?, con quale scopo?
не к чему в знач. сказ. — non conviene..., non val la pena di...
ни за что — in nessun caso, a nessun patto / costo, nemmeno per sogno
вон / вот оно что — ecco <com'è / come sta> la cosa!; ecco come stanno le cose!
ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione
(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!
что ни... — checché...
что ему ни говори, он всё делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suo
что бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga
что бы ни было... — checche avvenga...
••что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c'è
с чего ты взял? — perché mai pensi...
чего доброго (в ожидании неприятного) — tutto può succedere, bisogna stare all'erta
во что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costo
всё это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente
(быть) ни при чём — non entrarci, non aver niente a che fare con qc
ни во что не ставить (кого-л.) — non stimare un'acca
что надо — in gamba ( о человеке); coi fiocchi ( о вещи)
что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopra
II союзчто ни город - то норов, что ни деревня - то обычай — ogni paese paese che vai, usanza che trovi
1) изъясн. cheя рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti
мне совсем не нравится, что он опаздывает — non mi piace affatto che sia in ritardo
2) разд. sia... sia, o или не перев.что сегодня, что завтра - мне всё равно — oggi o domani per me è lo stesso
••что в лоб, что по́ лбу — così o cosà; se non è zuppa, è pan bagnato
* * *n1) gener. come, atteso che, ciocche, mentre, quantunque2) colloq. benanche -
12 знать
I [znat'] v.t. impf. e v.i. (о + prepos.)1.1) sapere qc., conoscere qc"Я не знал о ней почти ничего. Я не знал даже, где она живёт" (В. Гаршин) — "Non sapevo quasi niente di lei. Non sapevo nemmeno dove abitasse" (V. Garšin)
он знал, как вести себя — sapeva come comportarsi
"Я знаю, зачем вы пришли ко мне" (В. Гаршин) — "So perché siete venuto da me" (V. Garšin)
2) conoscere qd"Как знал он детей!" (Н. Гоголь) — "Come conosceva bene i bambini" (N. Gogol')
"Все собаки в деревне знают и любят её" (Н. Гоголь) — "Tutti i cani del villaggio la conoscono e le vogliono bene" (N. Gogol')
"Меня пчела знает, не кусает" (Л. Толстой) — "L'ape mi conosce, non mi punge" (L. Tolstoj)
3) inciso знаешь (ли), знаете (ли) sai, sa, sapete ( o non si traduce)я, знаешь, читал одну книжку — sai, ho letto un libro
он, знаете ли, всегда так поступает — lui fa sempre così
2.◆знать толк в чём-л. — intendersi di qc. (essere competente)
знать, с кем имеешь дело — conoscere i propri polli
это чёрт знает, что такое! — roba da matti!
делай, как знаешь — fai come credi (fai come vuoi)
знать не знаю, ведать не ведаю! — non ne so niente
не знаю, куда деваться — non so dove sbattere la testa
не знаю, куда деть себя — non so che fare
он только и знает, что спит — non fa altro che dormire
3.◇знать, где раки зимуют — sapere dove il diavolo tiene la coda
II [znat'] incisoмного будешь знать, скоро состаришься — chi molto sa presto invecchia (meglio non sapere)
evidentemente, si vede cheIII [znat'] f."Дымом пахнуло, знать, деревня близко" (А. Пушкин) — "Si sentì odore di fumo, dunque il villaggio non era lontano" (A. Puškin)
nobiltà (f.), aristocrazia (f.)"Приехала высшая знать Петербурга" (Л. Толстой) — "Si riunì il fior fiore dell'alta società di Pietroburgo" (L. Tolstoj)
-
13 раскинуть
[raskínut'] v.t. pf. (раскину, раскинешь)1.1) piantare2) stendere3) раскинуться stendersi2.◆раскинуть мозгами — usare la testa, spremere le meningi
-
14 сбежать
[sbežát'] v.i. pf. (сбегу, сбежишь)"Я сбежала, перил не касаясь" (А. Ахматова) — "Corsi giù senza neanche sfiorare il corrimano" (A. Achmatova)
2) scappare, fuggire3) сбежаться accorrere -
15 сразу
[srázu] avv.1) subito, di colpo; su due piedi2) subito dopo, vicinoдеревня недалеко, сразу за рекой — il vllaggio è qui vicino, al di là del fiume
3) insieme, tutti in una volta
См. также в других словарях:
Деревня — Логдуз. Церковь Козьмы и Дамиана У этого термина существуют и другие значения, см. Деревня (значения). Деревня русское название сельского населённого пункта с н … Википедия
ДЕРЕВНЯ — жен. крестьянское селенье, в котором нет церкви. Деревенька, деревушка, деревнишка умалит. | архан., вологод. поле, полоса, земля, пустошь; пашня. | зап. груда срубленных дерев. | Деревянный дом, ·противоп. каменица. У мещанина новая деревня… … Толковый словарь Даля
Деревня Им — (Eyam) деревня в Великобритании, прославившаяся тем, что ее жители добровольно подвергли себя карантину, чтобы не распространять бубонную чуму 1665 1666 годов. В течение года, начиная с 7 сентября 1665 года, это маленькое живописное селение … Википедия
деревня — Село, поселок, поселение, станица, местечко, урочище, хутор, весь. Ср. место... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. деревня село, поселок, поселение, станица, местечко,… … Словарь синонимов
ДЕРЕВНЯ — ДЕРЕВНЯ, деревни, мн. деревни, деревень, деревням, жен. 1. Небольшое крестьянское селение. В деревне двадцать дворов. 2. собир. Жители, население деревни. «Вишь пора то сенокосная, вся деревня на лугу.» Некрасов. || Сельское население,… … Толковый словарь Ушакова
Деревня — в узком смысле малая сплоченная сельская общность. Деревня в широком смысле социально территориальная общность, характеризующаяся небольшой по сравнению с городом концентрацией населения на локализованном пространстве, занятого преимущественно… … Финансовый словарь
деревня — ДЕРЕВНЯ, и, ДЕРЁВНЯ, и, ж. Неотесанный, грубый, некультурный человек. Деревня ты, а не доцент. Что ж ты, деревня, в носу ковыряешься, иди лучше у коровы под хвостом поковыряйся … Словарь русского арго
ДЕРЕВНЯ — в узком, исторически сложившемся в русском языке значении небольшое сельское поселение (более мелкие носили название выселков, починков, хуторов, заимок и т. д.; см. также Село). В широком значении понятие деревня охватывает весь комплекс… … Большой Энциклопедический словарь
Деревня — Деревня. Деревенщина (иноск.) необтесанный, грубый въ обхожденіи, неучъ. Ср. «Эка парень деревня (деревенщина), иконы отъ лопаты не распознаетъ!» Ср. Вообще онъ былъ еще настоящій мужикъ, не понимая еще многаго, что такъ понятно солдату, и его не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДЕРЕВНЯ — ДЕРЕВНЯ, и, мн. и, вень, вням, жен. 1. Крестьянское селение. На околице деревни. 2. ед. То же, что село (во 2 знач.). 3. ед. Сельское население. Материальные запросы деревни. • На деревню дедушке (разг.) по заведомо неполному, неточному адресу… … Толковый словарь Ожегова
Деревня — в узком, исторически сложившемся в русском языке значении небольшое сельское поселение (более мелкие носили название выселков, починков, хуторов, заимок и т. д.; см. также Село). В широком значении понятие деревня охватывает весь комплекс… … Политология. Словарь.