-
1 День очищения
Christianity: the Atonement -
2 день очищения
nrelig. yom kippour (иудейский праздник), yom kippur (иудейский праздник) -
3 День очищения
Русско-английский глоссарий христианской лексики > День очищения
-
4 день очищения
библ.("Левит" 23:28) a day of atonementРусско-английский словарь религиозной лексики > день очищения
-
5 Очищения день
♦ ( ENG Expiation, Day of)см. Искупления День. -
6 εξιλασμός
εξιλασμός οумилостивление, искупление, очищение:ημέρα εξιλασμού (Λευιτικόν 23, 27) — день очищения (Левит 23, 27)
Этим.< дргр. εξιλάσκομαι «умилостивлять, искупать» < εξ- + ιλάσκομαι «умилостивлять». Словосочетание ημέρα εξιλασμού «день очищения» встречается впервые в Ветхом Завете в книге Левит 23, 27. Слово εξιλασμός – перевод евр. yom (ha)kippur(im), которое известно как Yom Kippur «Йом Киппур» – самый большой еврейский праздник -
7 Казанская икона Божией Матери
(чудотворная икона, явилась в 1579 8 июля, спустя 25 лет по взятии Казани; до 1612 икона была чтима местно только в Казани; 22 октября 1612, при сражении русских с поляками в Москве, список иконы находился у князя Д. М. Пожарского; царь Михаил Федорович в память победы над поляками установил праздновать день Казанской Божией Матери два раза в год: в день обретения иконы 8 июля и в день очищения Москвы от поляков 22 октября; в царствование Ивана Грозного икона была перенесена в Москву, а в 1721 в С.-Петербург, где после сооружения Казанского собора была помещена в иконостасе слева от царских врат) the Kazan icon of the Mother of GodРусско-английский словарь религиозной лексики > Казанская икона Божией Матери
-
8 yom kippour
m рел.; = yom kippurйом-киппур, "день очищения" ( иудейский праздник) -
9 the Atonement
Христианство: День очищения, искупление грехов человека Христом -
10 yom kippour
сущ.рел. йом-китгур, "день очищения" (иудейский праздник) -
11 yom kippur
сущ.рел. йом-китгур, "день очищения" (иудейский праздник) -
12 2435
{сущ., 2}умилостивляющая, умиротворяющая, а тж. крышка ковчега откровения, над которой Бог открывался Моисею (Исх. 30:6) и к которой Аарон являлся раз в год с жертвенной кровью в день очищения. Неудачно перев. в СП как „очистилище” (Рим. 3:25; Евр. 9:5).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2435
-
13 ἱλαστήριον
{сущ., 2}умилостивляющая, умиротворяющая, а тж. крышка ковчега откровения, над которой Бог открывался Моисею (Исх. 30:6) и к которой Аарон являлся раз в год с жертвенной кровью в день очищения. Неудачно перев. в СП как „очистилище” (Рим. 3:25; Евр. 9:5).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἱλαστήριον
-
14 ιλαστήριον
{сущ., 2}умилостивляющая, умиротворяющая, а тж. крышка ковчега откровения, над которой Бог открывался Моисею (Исх. 30:6) и к которой Аарон являлся раз в год с жертвенной кровью в день очищения. Неудачно перев. в СП как „очистилище” (Рим. 3:25; Евр. 9:5).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ιλαστήριον
-
15 Святое Святых
♦ ( ENG Holy of Holies)внутренняя часть еврейского Храма, куда мог входить один раз в год только первосвященник для принесения жертвы в День Очищения (Евр. 9:3). -
16 Expiation, Day of
Westminster dictionary of theological terms > Expiation, Day of
-
17 clearance
['klɪ(ə)rəns]1) Общая лексика: вырубка (леса), зазор, клиренс (автомобиля, танка), очистка, очистка от таможенных пошлин, произведение расчётов через расчётную палату, разрешение (напр., оставить государственную должность), расчистка, расчистка под пашню, устранение препятствий, холостой ход, очистка от пошлины, погашение, устранение, разборка (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=14054&dict=CALD), электрический зазор2) Авиация: разрешение на полёт3) Морской термин: безопасное расстояние до опасности, кларирование4) Медицина: коэффициент очищения (крови), очищение, клиренс (коэффициент очищения)5) Американизм: допуск к секретной работе, к секретным материалам6) Военный термин: виза, дорожный просвет, наименьший прицел, устранение заграждений, гарантийное удостоверение (на право занятия должности), вывоз (напр. грузов), прохождение (напр. исходного пункта, препятствия)7) Техника: вредное пространство (в цилиндре), допуск (на превышение размеров сооружения), задний угол, игра, изоляционное расстояние, отключение КЗ, просвет, расстояние8) Строительство: расстояние в свету, зазор безопасности (между автомобилями), отверстие (моста), подъём над уровнем грунта (напр, ножа грейдера), расчистка (леса)9) Железнодорожный термин: габарит10) Юридический термин: оплата долга, освобождение от пошлин (FBI), очистка от пошлин, раскрытие преступления, таможенная очистка, таможенное свидетельство, урегулирование претензий, установление личности (виновного), снятие судимости11) Коммерция: распродажа12) Экономика: производство расчётов через расчётную плату, пропуск товара через таможню, оплата (счета, долга)13) Бухгалтерия: клиринг чеков или векселей14) Автомобильный термин: величина прогиба упругого элемента подвески до упора, габаритный, люфт, просвет (дорожный), величина прогиба до упора (рессоры)15) Архитектура: размер в свету16) Горное дело: сечение в свету (выработки)17) Дипломатический термин: таможенный сертификат19) Лесоводство: вывозка лесных материалов, просека, зазор (резца)20) Металлургия: высота подкрановых путей (над уровнем пола цеха)21) Текстиль: разводка22) Электроника: возврат, возвращение, воздушный промежуток, изоляционный промежуток, сброс23) Вычислительная техника: гашение, диспетчерское разрешение, разъединение, уровень прозрачности, установка в исходное состояние, установка на 024) Нефть: просвет (морского основания), зазор (между инструментом и стенкой скважины)25) Иммунология: выведение26) Социология: реконструкция27) Картография: вырез28) Банковское дело: клиринг векселей, клиринг векселей оплата долга, клиринг чеков, клиринг чеков оплата долга, производство расчётов через расчётную палату29) Геофизика: интервал31) Воздухоплавание: запас высоты, разрешение на действия в полёте32) Реклама: распродажа (товаров)33) Патенты: допуск к секретным материалам34) Деловая лексика: очистка от (таможенных) пошлин, распродажа товаров по сниженным ценам, сертификат очистки от пошлин, таможенный сертификат, разрешающий выход судна35) Бурение: промежуток36) Нефтегазовая техника зазор между инструментом и стенкой скважины37) Инвестиции: производство расчётов через клиринговую палату38) Футбол: вынос мяча (при обороне)39) ЕБРР: очистка (таможенная), растаможивание, расчёт, урегулирование40) Автоматика: радиальный зазор, задний угол (инструмента)41) Сахалин А: свободное пространство (в районе расположения оборудования)42) Авиационная медицина: освобождение крови от мочевины, очищение крови от мочевины, допуск к полётам (после отстранения)43) Макаров: документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин, клиренс автомобиля, количество животных, принятых и проданных за один день, обнуление, относительная высота, превышение, расчистка земли под пашню, расчистка леса под пашню, слабина, угол зазора, установка в исходное положение, гашение счётчика (в ЭВМ), переход через планку (лёгкая атлетика), преодоление препятствия (лёгкая атлетика), допуск (на превышение размеров), задний угол (резца), удар от ворот (футбол), вредное пространства (цилиндра двигателя)44) Безопасность: обследование, оформление допуска к секретной информации, проверка, разрешение доступа45) Электрохимия: просвет (между пластинами)46) Нефть и газ: разница между диаметрами скважины и инструмента47) Одежда: ликвидация (остатков коллекции)48) Общая лексика: очищение (от снега, льда) -
18 The Bells of St. Mary's
1945 - США (126 мин)Произв. RKO, Rainbow Pictures (Лео Маккэри)Реж. ЛЕО МАККЭРИСцен. Дадли Николз по сюжету Лео МаккэриОпер. Джордж БарнзМуз. Роберт Эммет ДоланВ ролях Бинг Крозби (отец О'Мэлли), Ингрид Бергман (сестра Мария-Бенедикта), Генри Трэверз (мистер Хорэс П. Богардус), Рут Доннелли (сестра Майкл), Рис Уильямз (доктор Маккэй), Уильям Гарган (отец Пэтси), Джоан Кэрролл (Пэтси), Дики Тайлер (Эдди), Уна О'Коннор (миссис Брин).Отец О'Мэлли приезжает на замену отцу Фогерти, не сумевшему достойно справиться с обязанностями куратора приходской школы Святой Марии, которую содержат монашенки. Он знакомится со старшей воспитательницей сестрой Бенедиктой и быстро понимает, что их педагогические воззрения различаются по многим пунктам. Сестра Бенедикта научила юного Эдди «подставлять другую щеку», и теперь мальчик слывет трусом в регулярных стычках с другим мальчиком, который вызывает восхищение отца О'Мэлли своей драчливостью. Сестра Бенедикта покупает самоучитель по боксу и тренирует своего любимца, чтобы тот смог дать отпор противнику. Отец О'Мэлли, со своей стороны, принимает в школу Патришу, девушку-подростка, которую воспитала мать-одиночка, брошенная мужем-пианистом. Патрише нелегко дается учеба, и О'Мэлли, чтобы вернуть ей веру в себя, помогает ей поправить сочинение о 5 чувствах. Он объясняет Патрише, что существует 6-е чувство, без которого применение первых 5 будет весьма неполным: это чувство здравого смысла.Сестры Святой Марии в своей наивности обращают к богу пылкие молитвы, чтобы их сосед мистер Богардус, эгоистичный и безжалостный делец, принес им в дар здание, прилегающее к школе: на его реставрацию он тратит немалые средства. Они думают, что для исполнения их желания достаточно молитв. А Богардус мечтает присвоить себе обветшавшее здание школы, чтобы построить на его месте парковку. От переутомления у него развилась болезнь сердца. О'Мэлли советует лечащему врачу Богардуса внушить пациенту, что лучшее средство от всех физических и душевных недугов - творить добро ближним. В самом деле, словно по волшебству, Богардус открывает для себя радости доброты и дарит школе соседнее здание.О'Мэлли находит мужа матери Патриши и мирит супругов. Накануне выпускного экзамена Патриша видит отца (которого даже не знает в лицо) с матерью и воображает, что та завела себе любовника. Она проваливает экзамен. О'Мэлли пытается уговорить сестру Бенедикту завысить девушке оценки, но сестра непреклонна. В день вручения дипломов Патриша признается сестре Бенедикте, что она завалила экзамен нарочно, чтобы еще один год провести в школе. О'Мэлли знакомит ее с отцом, и девушка наконец-то видит родителей вместе.У сестры Бенедикты проявляются первые симптомы туберкулеза. Врач просит О'Мэлли перевести ее в более сухой климат - например, в Аризону, - но не говорить ей о болезни, чтобы сестра не падала духом. В момент расставания О'Мэлли не выносит растерянности сестры, которая думает, что ее наказали за то, что она не справилась со своими обязанностями. Он говорит ей, что у нее туберкулез. Сияя от радости и признательности, сестра пылко благодарит его: «Вы снова меня осчастливили»,► После неожиданного успеха фильма Иду своим путем, Going My Way Маккэри никак не мог найти сценария, который мог бы сравниться с этим фильмом по уровню, и потому решил написать продолжение. Он снова выводит на первый план священника, сыгранного Бингом Крозби, и отправляет его исполнять долг среди монашенок, в месте, очень напоминающем место действия Иду своим путем: оазис спокойствия и безмятежности в самом сердце крупного города. В этом уединенном месте, которому, впрочем, грозит исчезновение, самые разнообразные человеческие проблемы, не потерявшие актуальности и по сей день (расставание родителей, заброшенность детей, неудачи в школе и т. д.), ищут и находят мирное и гармоничное разрешение. Колокола Святой Марии - не столь насыщенный событиями вариант Иду своим путем, но ему добавляет нежности и чистоты описание жизни монашек и католическое видение супружеских добродетелей. Гибкая, невидимая, весьма умелая и изобретательная драматургия придает действию внешнее сходство с четками: одна за другой следуют очень длинные сцены, настолько обособленные по длительности, содержанию и эмоциональному воздействию, что кажутся независимыми. На самом же деле между ними существует глубинная связь благодаря общему источнику вдохновения и общей конечной цели: реализовать жизнерадостную концепцию духовности и доброты как непрерывного очищения, ниспосланного судьбой лекарства от всех физических и душевных болезней человечества. Каждая такая сцена (тронная речь О'Мэлли перед монашенками, которые не могут удержаться от смеха при виде кошки, играющей с головным убором священника; урок бокса, который старшая воспитательница дает ученику; сценка рождения Иисуса, разыгранная детьми, и т. д.) выглядит гениальной импровизацией, рожденной прямо на съемочной площадке режиссером, чья счастливая способность к самовыражению (а у Маккэри это качество проявляется в полной мере) может сравниться лишь с твердостью убеждений.Фильм наполнен музыкой, как светской, так и церковной, хотя ее не так много, как в Иду своим путем. Говоря про одного персонажа, отец О'Мэлли точь-в-точь выражает точку зрения Маккэри: «Я люблю тех, кто любит музыку». Прототипом героини Бергман послужила одна из тетушек Маккэри, соучредительница монастыря Непорочного Сердца в Голливуде; режиссер даже назвал героиню ее именем - Бенедикта. Бергман играет в этом фильме свою самую прекрасную роль - в том смысле, что невозможно представить другую актрису, которая довела бы этот образ до такой степени открытости и наполненности. С каждым просмотром фильм пробуждает в зрителе сильные чувства, запрятанные где-то глубоко; смех перетекает в слезы, а слезы - в смех, исчезает всякая дистанция между зрителем и персонажами, поскольку ему передается все лучшее и благотворное, что есть в героях фильма. Впрочем, фильмы Маккэри и не ставят перед собой иных задач: «Я люблю, когда смеются: люблю, когда плачут, - говорил он, - люблю, чтобы история что-то рассказывала, и хочу, чтобы зритель, выходя из кинозала, чувствовал себя счастливее, чем перед сеансом».N.В. В конце главы VIII автобиографии Ингрид Бергман, написанной частично от третьего лица (Ingrid Bergman, Ma vie, Fayard, 1980), можно прочитать: «Это был счастливый фильм, во время съемок которого прошло традиционное вручение „Оскаров“, приза Киноакадемии». В 1943 г. - Ингрид была выдвинута на «Оскар» за роль Марии в фильме По ком звонит колокол, For Whom the Bell Tolls, 1943, но ее обошла Дженнифер Джоунз (Песнь о Бернадетте, The Song of Bernadette). Теперь же Бергман была номинирована за Газовый свет, Gaslight. До объявления лучшей актрисы Бинг Крозби и Лео Маккэри получили «Оскары» за лучшую мужскую роль и лучшую режиссерскую работу в фильме Иду своим путем. Когда же, в свою очередь, приз получила Ингрид, она отблагодарила Академию такими словами; «Я глубоко признательна за эту награду. Особенно приятно получить ее именно сейчас, поскольку я работаю с мистером Крозби и мистером Маккэри над фильмом под названием Колокола Святой Марии, и очень боялась, что завтра, увидев меня на площадке с пустыми руками, они откажутся со мной разговаривать!»Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Bells of St. Mary's
-
19 σαράντισε
ему исполнилось сорок лет;2):σαράντισεει — исполняется сорок дней (ребёнку, тж. со дня чьей-л. смерти);
σαράντισε το παιδί ребёнку исполнилось сорок дней;3) оправиться от родов (через 40 дней); 4) церк, получать благословение священника на сороковой день после родов (в знак очищения— о родильнице) -
20 σαράντισμα
τό1) исполнение сорока дней со дня рождения или смерти; 2) церк, получение благословения священника на сороковой день после родов (в знак очищения)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
День очищения — (евр. йом хаккиппурим, новоевр. йом киппур буквально: день покрытия (грехов) ). I. Десятый день седьмого месяца (тишри = сентябрь октябрь), согл. Закону, был днем праздничного собрания, поста (см. Покаяние, каяться) и отдыха от работы (Лев… … Библейская энциклопедия Брокгауза
день очищения — день очищ’ения девятый (десятый) день (см.) седьмого месяца еврейского священного календаря, в который по закону полагалось очищать народ израильский от всех его грехов и приносить специальные жертвы (Лев.16; Чис.29:7 11). В этот день… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
день\ очищения — день очищ’ения девятый (десятый) день (см.) седьмого месяца еврейского священного календаря, в который по закону полагалось очищать народ израильский от всех его грехов и приносить специальные жертвы (·Лев.16; Чис.29:7 11). В этот день… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
День очищения — — евр. йом кипур День очищения (Лев. 16). Десятый день 7 го месяца должен был быть священным днем покоя, подобно субботе; в этот день не позволялось делать никакой работы. Весь народ должен был «смирять свои души», т. е. соблюдать строгий пост; за… … Словарь библейских имен
День очищения — см. Дни очищения … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
День очищения — (Лев.16:2 ,34, Лев.23:26 ,32) 10 й день седьмого месяца (по нашему счислению 10 сентября, соединявшийся у Евреев с постом и сокрушением о грехах. В этот день первосвященник приносил жертву за себя, поставив пред Скиниею двух козлов, и по жребию… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
День очищения — у древних иудеев был следующий обычай: в десятый день седьмого месяца, когда они постились и вспоминали содеянные за год грехи, первосвященник приносил особую жертву. Сначала он приносил жертву за себя, затем к нему подводили двух козлов, из… … Православная энциклопедия
ДЕНЬ ОЧИЩЕНИЯ — см. Йом Киппур … Православная энциклопедия
очищения день — очищ’ения день см. день очищения … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
очищения\ день — очищ’ения день см. день очищения … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
День поминовения усопших в католической церкви — День поминовения усопших основан на догмате католицизма о чистилище. Люди должны помнить тех, кто ушел из жизни, но находится в чистилище, и обязан очиститься от грехов. Сократить срок очищения могут добрые дела и молитвы, покаяние живущих и… … Энциклопедия ньюсмейкеров