-
1 Braten
-
2 пахнуть1
riechen (a. fig.; Т nach D); duften; F stinken; blühen (Т/ для Р N jemandem); дело пахнет керосином P et. sieht schlecht aus -
3 Безличные глаголы
1. Безличные глаголы имеют только форму 3-го лица единственного числа и употребляются с безличным местоимением es. Собственно безличные глаголы обозначают явления природы (см. п. 4, с. 132):Es blitzt. - Сверкает молния.Es dämmert. - Сверкает. / Светает.Es donnert. - Гремит гром.Es dunkelt. - Темнеет.Es friert draußen. - На дворе мороз.Es gewittert. - Разразилась гроза.Es graut. - Светает.Es hagelt. - Идёт град.Es hat heute Nacht gereift. - Сегодня ночью выпал иней.Es herbstet (высок.). - Наступает осень. / На дворе осень.Es nachtet (поэт.). - Наступает ночь. / Темнеет.Es nieselt. - Моросит.Es regnet. - Идёт дождь.Es schneit. - Идёт снег.Es tagt (высок.). - Светает. / Рассветает.Es taut. - Тает.Es wetterleuchtet. - Сверкает зарница.Местоимение es в любых позициях сохраняется:Über der See blitzte es mehrmals. - Над морем несколько раз блеснула молния.2. Ряд глаголов не являются безличными в прямом смысле слова, однако они могут употребляться безлично. К ним относятся глаголы:• обозначающие звуки:es klingelt - звонят! / звонок!еs klopft - стучатеs knistert - трещит / хрустит / шуршитеs läutet - звонят в колокола / звонят! / звонок!еs raschelt шелестит / шуршитеs rauscht - желестит (о лесе); журчит и др.• обозначающие нехватку чего-либо:Es fehlt / es mangelt ihm an Mut. - Ему не хватает мужества.• обозначающие физическое или психическое состояние человека (при обратном порядке слов es может опускаться):с аккузативом:Es friert mich. / Mich friert (es). - Мне холодно. / Я озяб.Mich friert es an den Füßen. - Моим ногам холодно. / Мои ноги мёрзнут.Es dürstet mich. / Mich dürstet (es). - Мне хочется пить.Es ekelt mich davor. - Мне противно это. / Меня тошнит от этого.Es fröstelt mich. / Mich fröstelt (es). - Меня знобит. / У меня озноб.Es hungert mich. / Mich hungert (es). - Мне хочется есть. / Я голоден.с дативом:Es schwindelt ihr./Ihr schwindelt (es). - У неё кружится голова. - Dem Patienten wurde übel. - Пациенту стало плохо.с дативом и аккузативом:Es gruselt mir / mich. / Mir / mich gruselt (es). - Мне жутко. / Мне страшно.Es schaudert mich / mir. - Я содрогаюсь. / Меня охватывает ужас.• некоторые личные глаголы:Es gibt hier alles. - Здесь есть / имеется всё.Es geht ihm gut. - Дела у него идут хорошо.Wie steht es mit der Prüfung? - Как обстоят дела с экзаменом?Es riecht nach Gras. - Пахнет травой.Es duftet. - Пахнет / благоухает.Es stinkt nach Knoblauch. - Воняет чесноком.Es geht um ein neues Buch. / Es handelt sich um ein neues Buch. - Речь (дело) идёт о новой книге.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Безличные глаголы
См. также в других словарях:
Дело пахнет — чем. Разг. Экспрес. Что либо заключает в себе возможность нежелательного, неприятного, опасного. К окончательному разговору с женой Прохор подошёл не сразу: он знал, что дело пахнет длительной борьбой (Шишков. Угрюм река). Лелюх повернулся лицом… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дело пахнет керосином — пахнет жареным, опасно, до беды недалеко, рискованно, пахнет порохом, долго ли до беды? Словарь русских синонимов. дело пахнет керосином нареч, кол во синонимов: 8 • до беды недалеко (7) … Словарь синонимов
Дело пахнет керосином — Из фельетона «Всё в порядке» (Правда. 1924. 22 апр.) известного советского журналиста 1920 х гг. Михаила Ефимовича Кольцова (псевдоним М. Е. Фридлянда, 1898 1940). Он написал о крупной афере с концессиями на добычу нефти в штате Калифорния (США) … Словарь крылатых слов и выражений
ДЕЛО ПАХНЕТ КЕРОСИНОМ — Соответствует выражению «Дело табак» в русском языке. Я сидел и тупо смотрел на развороченный пулей затылок Лидочки, прекрасно осознавая, что теперь дело уже не просто пахнет. Оно пахнет керосином, да так, что показалось: этот пришедший из недр… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Дело пахнет ладаном (пошло на ладан) — Сиб. То же, что дело пахнет керосином. ФСС, 57; СРГЗ, 181 … Большой словарь русских поговорок
Дело пахнет керосином — Прост. Экспрес. О конфликте, острой ситуации. Взглянув Петьке в глаза, Иван тихо, но внушительно произнёс: Извинись перед Марией. В лице Петра мелькнуло удивление… Вот какой у неё защитник нашёлся… Дело пахнет керосином… Что ты ей, сват или брат? … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дело пахнет керосином — дело плохо … Словарь русского арго
Дело пахнет керосином — Прост. Шутл. О приближении чего л. опасного, неприятного, угрожающего. Ф 1, 149; ШЗФ 2001, 64; БМС 1998, 149 … Большой словарь русских поговорок
Дело пахнет керосином (надо лампочку зажечь) — об опасности задуманного, происходящего … Живая речь. Словарь разговорных выражений
дело пахнет керосином — прост. , шутл. приближается что либо неприятное, опасное, угрожающее. Выражение восходит к фельетону М. Е. Кольцова, опубликованному в газете “Правда” 22 апреля 1924 года. В нем говорилось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на… … Справочник по фразеологии
пахнет жареным — долго ли до беды?, пахнет порохом, до беды недалеко, рискованно, дело пахнет керосином, опасно Словарь русских синонимов. пахнет жареным нареч, кол во синонимов: 9 • дело пахнет керосином … Словарь синонимов