-
21 завиваться
kıvrılmak; saçlarını kıvırmak* * *несов.; сов. - зави́ться1) ( о волоса) kıvrılmak2) ( делать завивку) saçlarını kıvırmak; saçlarını ondüle yaptırmak ( в парикмахерской) -
22 ondulować
глаг.• волновать• волноваться* * *ondulowa|ć\ondulowaćny несов. делать завивку (волос)* * *ondulowany несов.де́лать зави́вку (воло́с) -
23 завиваться
1. завиться (делать завивку)wave / curl one's hair (ср. завивать); ( у парикмахера) have a hair-do, have one's hair done / set2. завиться (виться)curl, wave -
24 кудритчыны
возвр.1) завиваться; завиться; делать завивку;2) виться, завиваться; кудрявиться; -
25 завивка
жен.1) (действие)waving; curling2) (прическа)делать завивку — to have one's hair waved; to have one's hair curled
шестимесячная завивка — permanent wave; perm разг.
-
26 завиваться
св - зави́тьсяо волосах to wave, to curl; делать завивку to wave/to curl one's hair; в парикмахерской to have one's hair waved/curled/permed coll -
27 ondulieren
vt уст завивать волосы (щипцами), делать завивку -
28 permanenten
гл.общ. делать перманент, делать шестимесячную завивку -
29 -ig-
суффикс со значением «(с)делать каким-л., кем-л., чем-л.; привести в какое-л. состояние, место; заставить, побудить выполнять какое-л. действие»: pur/ig/i (о)чистить; apart/ig/i отделить; edz/ig/i женить; ruin/ig/i разрушить, превратить в руины; an/ig/i сделать членом; dis/ig/i разъединить, разобщить; for/ig/i удалить, отдалить; etuziasm/ig/i воодушевить; elpoŝ/ig/i вынуть из кармана; enman/ig/i вручить; enlit/ig/i уложить в постель; surtabl/ig/i поставить на стол; deflank/ig/i отклонить; brul/ig/i жечь; halt/ig/i остановить; sid/ig/i усадить, посадить; fal/ig/i повалить, свалить; funkci/ig/i заставить функционировать; danc/ig/i заставить танцевать; manĝ/ig/i ĉevalon per fojno накормить лошадь сеном; manĝ/ig/i fojnon al ĉevalo скормить сено лошади; sci/ig/i amikon pri novaĵo известить друга о новости; sci/ig/i novaĵon al amiko сообщить новость другу; kudr/ig/i robon per bona tajloro сшить платье у хорошего портного; far/ig/i frizon per konata frizisto сделать завивку у знакомого парикмахера; faraonoj konstru/ig/is la piramidojn per sklavoj фараоны строили пирамиды с помощью (или используя) рабов; san/ig/o оздоровление; for/ig/o удаление, устранение; neni/ig/o уничтожение; san/ig/a оздоровительный; pere/ig/a губительный; dev/ig/e принудительно, в обязательном порядке; прим. все глаголы с данным суффиксом являются переходными; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ig{·}i (с)делать (каким-л., кем-л., чем-л.); заставить, побудить, вынудить (кого-л. или что-л. совершить какое-л. действие). -
30 frizzle
̈ɪˈfrɪzl I гл.
1) жарить(ся) с шипением (обыкн. до тех пор, пока края не начнут заворачиваться, или до образования хрустящей корочки) Syn: fry II
2., toast I
2., grill
2.
2) жечь, обжигать Syn: burn II
2., scorch
2.
3) изнемогать от жары II
1. сущ.
1) завиток (волос) Syn: curl
1.
2) кудри, завивка Syn: curls, frizz I
1.
2. гл.
1) виться, завиваться (тж. frizzle up) I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth. ≈ Не люблю сушить волосы электрической завивкой - они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые.
2) завивать, делать мелкую завивку ∙ Syn: frizz I
2., curl
2. завивка (жесткие) курчавые волосы тугой завиток завивать завиваться поджаривание( с шипением и потрескиванием) жарить (с шипением) жариться( с шипением) обжигать - to get *d обжечься изнемогать от жары - I was frizzling in Baghdad for months я в течение нескольких месяцев изнемогал от жары в Багдаде frizzle жарить(ся) с шипением ~ завивать(ся) (тж. frizzle up) ~ завивка (прическа) ~ изнемогать от жары ~ кудри -
31 hair
1. [heə] n1. собир. волосыthick [thin] hair - густые [редкие] волосы
in one's hair - а) без парика; б) с непокрытой головой
a magnificent head /bush/ of hair - великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/
to brush [to comb] one's hair - причесать волосы щёткой [гребёнкой]
to do one's hair - причёсываться, делать причёску
to set [to curl] one's hair - сделать укладку [завивку] (волос)
to let one's hair down - распустить волосы [см. тж. ♢ ]
to put one's hair up - а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть
to lose one's hair - лысеть [см. тж. ♢ ]
2. волос, волосинка3. 1) шерсть ( животного)the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет
2) щетина, иглы (дикобраза и т. п.)4. ворс5. тех. волосок, нить; визир ( в приборе)6. = haircloth7. = hair-spring♢
by a hair - чуть-чутьto win [to lose] by a hair - победить [проиграть], показав чуть более высокий [низкий] результат
both of a hair - ≅ одного поля ягода; два сапога - пара
within a hair of death - на волосок от смерти /гибели/
to (the turn of) a hair - точно, точь-в-точь
exact to a hair - весьма точный; ≅ точная копия
the reproduction mached the original to a hair - репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
a hair in one's neck - уст. предмет /причина/ раздражения
a hair of the dog (that bit one) - порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to take a hair of the dog that bit one - а) опохмелиться; б) ≅ клин клином вышибать
to split hairs /a hair/ - вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
to lose one's hair - терять хладнокровие /самообладание/ [см. тж. 1]
to keep one's hair on - сохранять хладнокровие /самообладание/
keep your hair on! - ≅ не лезь в бутылку!
to tear one's hair - рвать на себе волосы (от досады, горя и т. п.)
not to turn a hair - а) не выказывать нервозности /тревоги/; ≅ глазом не моргнуть; б) не подавать признаков усталости
without turning a hair - а) хладнокровно, глазом не моргнув; б) без устали
not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы
to let one's hair down - а) держать себя очень непринуждённо /раскованно/; б) изливать душу; [см. тж. 1]
to let one's hair down with smb. - поговорить с кем-л. по душам; излить душу перед кем-л.
you can let your hair down in front of me - говорите всё, не стесняясь меня
to comb /to stroke/ smb.'s hair (for him) - задать кому-л. головомойку; намылить голову кому-л.
to make smb.'s hair curl - поразить /шокировать/ кого-л.; приводить кого-л. в ужас
to make smb.'s hair stand (on end) - испугать кого-л.
to get in smb.'s hair - раздражать кого-л.; досаждать кому-л.; играть на чьих-л. нервах
2. [heə] ato get /to have/ by the short hairs - а) крепко держать, не давать вырваться; б) полностью контролировать
1. = hairy 22. тонкий как волос3. [heə] v1. удалять волосы2. разг. обрастать волосами3. тянуться тонкой нитью (о горячем расплавленном сахаре и т. п.) -
32 frizzle
[`frɪzl]жарить(ся) с шипениемжечь, обжигатьизнемогать от жарызавитоккудри, завивкавиться, завиватьсязавивать, делать мелкую завивкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > frizzle
-
33 permanentbehandle
-
34 vannondulere
-te, -t -
35 завиваться
завиться1) завиватися, завитися звиватися, звитися; (кудриться) закручуватися, закрутитися, кучерявитися, закучерявитися. [На їм кучері завиваються (Чуб. V). Вже йому й вусик закручується. На голові у нього кучерявиться коротке русяве волосся (Васильч.)]. Она -тся - вона звиває (кучерявить) волосся (коси);2) -ться в кочни (о капусте) - в'язатися в головки.* * *несов.; сов. - зав`иться1) завива́тися, зави́тися, -в'ю́ся, -в'є́шся; кучеря́витися, -виться, закучеря́витися; закру́чуватися, -чується, закрути́тися, -кру́титься и мног. позакру́чуватися2) ( делать себе завивку) завива́тися, зави́тися3) ( в кочан) зав'я́зуватися, -зується, зав'яза́тися, -в'я́жеться4) ( о дороге) звива́тися, зви́тися (зів'є́ться) -
36 berakat
+1ige.:+2\berakatja a haját — делать холодную завивку
[\berakatot, \berakata, \berakatok] bány. закладка -
37 frizzle
Iverb1) жарить(ся) с шипением2) изнемогать от жарыII1. noun1) завивка (прическа)2) кудри2. verbзавивать(ся) (тж. frizzle up)* * *1 (0) завить2 (n) завивка; курчавые волосы; поджаривание; тугой завиток3 (v) жарить; жариться; завивать; завиваться; завиться; изнемогать от жары* * *1) жарить(ся) с шипением 2) жечь, обжигать* * *[friz·zle || 'frɪzl] n. завивка, кудри v. завивать; жарить с шипением; изнемогать от жары* * *жаритьжаритьсязавиватьзавиватьсязавивкаподжаривание* * *I гл. 1) жарить(ся) с шипением 2) жечь 3) изнемогать от жары II 1. сущ. 1) завиток (волос) 2) кудри 2. гл. 1) виться, завиваться (тж. frizzle up) 2) завивать, делать мелкую завивку -
38 завиваться
несов. - завива́ться, сов. - зави́ться1) ( виться) curl, wave2) ( делать себе завивку) wave / curl one's hair (ср. завивать); ( у парикмахера) have a hairdo, have one's hair done / set -
39 frizzle
['frɪzl] I гл.1)Syn:2) жечь, обжигатьSyn:II 1. сущ.Syn:curl 1.2) кудри, завивкаSyn:frizz I 1.2. гл.1) = frizzle up виться, завиватьсяI don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth. — Не люблю сушить волосы электрическими щипцами - они от этого завиваются, а я люблю, когда они блестящие и гладкие.
2) завивать, делать мелкую завивку•Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОЛОСЫ — ♠ Грязные, спутанные если у вас, то к проблемам в пути если у кого то вас тревожат трудности в предстоящем пути. ↑ Представьте, что это были не волосы, а шерсть (см. Шерсть). ♥ Длинные долгая дорога, короткие близкое путешествие.… … Большой семейный сонник
Парик — (нем., франц.) накладные волосы, нашитые на основу, обычно матерчатую. Парики известны с древних времен. Их делали из волос, шерсти животных, шелковых нитей, веревок, волокон растений, окрашенных в различные тона Форма и размеры парика… … Энциклопедия моды и одежды
ЗАВИВКА ВОЛОС — подразделяется на горячую, холодную и продолжительную, т. наз. перманент (электрический, паровой и химический). Любым из этих способов следует завивать только чистые волосы, а химической завивкой даже слегка влажные. Горячая завивка производится… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Публий Овидий Назон — (43 г. до н.э. ок. 18 г. н.э.) поэт Не подлежит сомнению мудрость итакийца (т. е. Одиссея), желающего увидеть дым отечественных очагов. Тем, чем мы были и чем являемся, завтра уже не будем. Все изменяется, ничто не исчезает. Пользуйся юностью;… … Сводная энциклопедия афоризмов
Noel Fielding's Luxury Comedy — 250px Создатель Найджел Коэн Ноэль Филдинг В главных ролях Ноэль Филдинг Майкл Филдинг Том Митен Долли Уэл … Википедия
ВОЛОСЫ — Видеть во сне, что ваши волосы стали на удивление красивыми, расчесывать их, любуясь собою в зеркало, – значит, наяву можете опростоволоситься настолько, что не будете знать, куда деваться от стыда за допущенный промах. Если, наоборот, вы… … Сонник Мельникова
Завиваться — I несов. неперех. 1. Закручиваться, свёртываться. 2. Делать себе завивку. 3. страд. к гл. завивать I II несов. неперех. разг. Извиваться, делая повороты, изгибы (о тропе, дороге, реке). III несов. неперех … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Моррисси, Дэвид — Дэвид Моррисси David Morrissey … Википедия
ОКРАСКА ВОЛОС — ответственный процесс, и к выполнению его нужно относиться очень внимательно. Плохую окраску волос исправить или замаскировать невозможно. При окраске волос следует принимать во внимание цвет кожи лица. Красить волосы в светлый цвет (т. наз.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства