-
1 airborne rotary-wing AT warfare
English-Russian military dictionary > airborne rotary-wing AT warfare
-
2 helicopter operations
HELOPS, helicopter operations————————HOP, helicopter operationsвертолетные операции; действия вертолетовEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > helicopter operations
-
3 eagle flight operation
«штурмовые действия вертолетов» ( код)English-Russian military dictionary > eagle flight operation
-
4 HELOPS
HELOPS, helicopter operationsEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HELOPS
-
5 HOP
HOP, helicopter observation post————————HOP, helicopter operationsвертолетные операции; действия вертолетов————————HOP, holding proceduresEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HOP
-
6 zone
zoning vзонированиеaerodrome controlled zoneзона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродромаaerodrome traffic control zoneзона аэродромного управления воздушным движениемaerodrome traffic zoneзона движения в районе аэродромаair patrol zoneзона воздушного барражированияapproach zoneзона подхода к ВППburble zoneзона срыва потокаclear zoneсвободная зонаcontrol zoneзона диспетчерского контроляcustoms surveillance zoneзона таможенного контроляdanger zoneопасная зонаdead zoneзона молчанияentry into the aerodrome zoneвход в зону аэродромаforbidden zoneзапретная зонаhelicopter protected zoneзащитная зона для полетов вертолетовhelicopter traffic zoneзона полетов вертолетовmandatory broadcast zoneзона обязательной передачи радиосигналовmixing zoneзона смешенияobstacle free zoneзона, свободная от препятствийpositive control zoneзона полного диспетчерского контроляpricing zoneзона действия тарифных ставокsafety zoneзона безопасностиtime zoneчасовой поясtouchdone zone lightsогни зоны приземленияtouchdown zoneзона приземленияtouchdown zone barretteлиния световых огней зоны приземленияtouchdown zone elevationпревышение зоны приземленияtouchdown zone markingмаркировка зоны приземленияtraffic zoneзона воздушного движенияzone of intersectionзона пересеченияzone of silenceзона молчанияzone timeпоясное время -
7 turbocompressor
турбокомпрессор
Компрессор динамического действия, в котором воздействие на поток сжимаемого газа осуществляется вращающимися решетками лопаток.
[ ГОСТ 28567-90]
турбокомпрессор
Компрессор с приводом от воздушной турбины
[ ГОСТ 22607-77]Тематики
EN
DE
75. Турбокомпрессор
D. Turbokompressor, Turboverdichter, Strömungsverdichter
E. Turbocompressor
Компрессор динамического действия, в котором воздействие на поток сжимаемого газа осуществляется вращающимися решетками лопаток
Источник: ГОСТ 28567-90: Компрессоры. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > turbocompressor
-
8 Наркология-101, кратчайший курс
К написанию этой главы нас подвигло обилие соответствующих терминов в американском сленге.Не будем себя обманывать, наркотики были всегда. Их употребление так же характерно для людей, как воинственность, религиозность или расизм. Причем все это обусловлено одним - стремлением человека к счастью.Фундаментальная концепция об индивидуальном стремлении к нему (pursuit of happiness) не случайно зафиксирована в американской и, тоже не случайно, не зафиксирована в российской конституции.Для того чтобы достичь счастья, так сказать, естественным путем, надо приложить массу усилий и иметь хотя бы немного везения. Но есть и другой способ - отключиться от действительности и кайфовать напрямую. Отсюда: "Веселие Русиесть питие". С этой же целью в Йемене традиционно жуют кат, в Боливии - листья коки, в Мексике заваривают пейотль, в Алжире употребляют гашиш ит.п. Национальные обычаи.Нам, кстати, неоднократно приходилось объяснять американцам смысл русской традиции коллективного питья водки стаканами - не доходит. Им непонятно, что жизнь народа может быть из поколения в поколение настолько беспросветной, что главное традиционное удовольствие в ней - забыться, чтобы ничего этого не видеть.По сути, и водка, и кока, и кат, и марихуана, и крэк, и героин - это все наркотики, хотя и разные по опасности и характеру действия. Опасность связана с биологическим (не социальным - против этого есть защита!) привыканием. Через определенное время в мозгу происходят необратимые изменения, переключение нейронов (rewiring), после чего к нормальной жизни практически нет возврата. Про алкоголь мы знаем - алкашей полно, но от рюмки за ужином алкоголиком станет не каждый. То же относится, например, к марихуане. Галлюциногены часто вообще не наркотики - к ним нет биологического привыкания. А вот с героином внутривенно ситуация совершенно иная. Именно здесь лежит объективный критерий, по которому общество должно решать, что именно и в какой степени криминализировать.Вернемся к концепции счастья. Идти к нему естественным путем - долго и трудно. Но счастье - это ощущение. А все наши ощущения возникают в мозгу как ответ нервной системы на внешние раздражители. Реакция опосредованная, рационализованная, на сознательном и бессознательном уровнях - но все равно это взаимодействие нейронов. И вот вам предлагают сократить этот сложный путь (shortcut). Одна инъекция (shot) - и вы счастливы в недостижимой естественным путем степени. Два часа оргазма. И ничего больше вам в жизни не надо - потому что вы счастливы уже, ничего лучшего не бывает, и возврат после этого к тусклой действительности приобретает все черты не-счастья. Скорей обратно! Любой ценой! Вот и весь механизм. Обсуждать что-то всерьез с человеком, который побывал в раю и для которого вы лишь досадная помеха (или возможный источник средств) для возвращения туда - невозможно. Даже после косяка - глазки красные, реакция неадекватная, уплыл. О чем посерьезнее мы и не говорим - эти люди могут быть по-настоящему опасны, им деньги нужны на ближайший билет в рай. Зарабатывать же деньги приходится в реальной жизни, из которой настоящие наркоманы исключены (по американской классификации они unemployable).В Северной Америке все начиналось, как и у нас, с алкоголя, с которым эпизодически пытались бороться. Даже сухой закон в двадцатые-тридцатые годы вводили.Пить в итоге меньше не стали, только мафия на контрабанде спиртного поднялась.Запрещать пить, конечно, бессмысленно, и вдвойне бессмысленно было это делать в США, где хотя алкоголики и есть (существует даже известная ассоциация анонимных алкоголиков - ААА), но массового алкоголизма, как у нас, нет и никогда не было. Слишком там люди рациональны и ценят реальную жизнь. Социальная выпивка (social drinking), снятие стресса после работы - это практикуется. Но они друг на друга смотрят, и потерять над собой контроль - позор. Так что если американец и напивается, то дома, за закрытыми дверями. В барах выпивают в основном для веселья и успокоения, а не ради драки с последующей полной отключкой. И потом, каждому ведь на своей машине домой ехать.С наркотиками сложнее, избирательнее. Массовое их распространение началось с 60-х годов прошлого века, когда пришло поколение хиппи, детей-цветов, противников войны и американского империализма. Оно хотело порвать с рационалистической, консервативной традицией, в том числе и посредством так называемого расширения сознания при помощи химических препаратов. В англо-русских словарях сленга можно еще встретить перевод: "А" - наркотик ЛСД. Так действительно говорили лет сорок назад. Тогдашние ассоциации понятны: ЛСД - король психотропов, класс, полный улет. Но такие настроения (что важно - употребление наркотиков было тогда ненаказуемо) быстро прошли. Как странно сейчас в Америке смотреть комедии того времени про Чича и Чанга (Chich and Chung), читать тексты Тимоти Лири и всех тогдашних американских баянов ширяновых. Эта стадия давно позади (хорошая киноиллюстрация - "Форрест Гамп"). Все изменилось. Какой уж там "улет" при наличии законов типа калифорнийского "three strikes": трижды попался на марихуане - посадят в тюрьму обязательно (судья сможет повлиять лишь на срок - и то в небольших пределах). Наркотики, конечно, в ходу, но романтики вокруг них уже нет. ЛСД сейчас в основном называют просто "acid" (кислота). Какая романтика, когда в тюрьмах в США сидит народу больше, чем в России, и значительная часть - именно по наркоманским статьям! С курением там справились, антиалкогольная пропаганда тоже дает ощутимые плоды. Наркотики же пока лидируют среди способов получения кайфа. У нас, боимся, многое еще впереди. Новое российское поколение уже не так тяготеет к водке, но о наркотиках осведомлено явно больше поколения старого.На цв. илл. , , (Граффити в наркоманском районе. Смысла особого в них нет, лишь отдельные слова типа "дьявол", "виагра", "наркотик" и т. д. иногда прочесть можно. Происхождение тоже непонятное, частично, скорее всего, бандитское. Так они иногда и свои зоны (areas, turf) помечают.) представлены избранные виды наркоманских мест. Сейчас в США война наркотикам (drug war) объявлена в качестве национальной программы, со всеми атрибутами настоящей войны, включая главнокомандующего и одуряющую пропаганду. Покупку наркотиков называют финансированием терроризма (что, как ни странно, правда - деньги от продажи тяжелых наркотиков перекочевывают в карманы коммунистических групп Латинской Америки). За употребление наркотиков многих сажают (в том числе по доносам американских павликов морозовых - наказали родители ребенка, а он возьми и настучи). Чтобы перекрыть доступ наркотикам, устраивают несанкционированные обыски, держат огромную сеть внутренней агентуры, вмешиваются во внутренние дела других стран (например, Колумбии, Боливии). Официальная политика - полное неприятие никаких наркотиков, абсолютно, без разбора (zero tolerance), с проверками на дорогах, серьезными неприятностями из-за унции дури (dope), обязательными лабораторными тестами при приеме на работу и в ходе работы.И ведь все равно курят (smoke pot)! Потому что многие считают, что марихуана лучше спиртного: нет похмелья, чище кайф, успокаивает, снимает симптомы у безнадежных больных (рак, СПИД). Сторонников марихуаны в Северной Америке хватает. Их боевой клич - Legalize it!, причем тут все знают, что это it означает (см. рис. (Legalize it — лозунг сторонников легализации марихуаны)).В Канаде сторонники наркотических свобод добились реальных успехов. Там эта проблема вообще воспринимается иначе, чем в США, скорее в медицинском, чем в полицейском плане. В Британской Колумбии официально существует даже небольшая Партия Марихуаны (Marijuana Party), и, по примеру европейских стран, на самом деле постепенно кое-что легализуют. Уходящий на пенсию премьер-министр Канады Жан Кретьен произвел настоящий фурор в США своим заявлением, что, мол, когда парламент окончательно снимет запреты, он обязательно марихуану попробует - интересно же. Флаг ему в руки, экспериментатору на старости лет. Но в США такое заявление убило бы перспективы его партии на выборах.В Ванкувере, бывает, дурью несет на улицах, полиция отслеживает производителей с вертолетов с помощью инфракрасных детекторов (обогреваемые подвалы светятся). В то же время тяжелых наркоманов снабжают одноразовыми шприцами и организуют все больше контролируемых мест, где они могут свободно колоться. В США это представляется немыслимым развратом! Никаких разговоров с наркоманами вести не собираются, и средство видят одно - сажать. И что? В Канаде преступность несравненно ниже, общество спокойнее, а уровень наркомании ниже, чем в США. Стоимость нелегального экспорта марихуаны в США из Британской Колумбии недавно превысила стоимость легального экспорта древесины и ее производных - ранее основного товара. При этом тоже народ смешанный и культура очень близкая (большинство канадцев с этим не согласится - ну и пусть, со стороны виднее).Нет никаких сомнений, что России предстоит пройти тот же путь в плане наркотиков, если общество и страна будут более-менее открыты. Это везде одинаково, а наша близость к Афганистанам-Таджикистанам очень напоминает близость Северной Америки к Южной. Насколько далеко страна пойдет по этому пути и с какими последствиями, зависит от народа и от политики администрации. Как мы только что показали, варианты могут быть разными - даже из числа приемлемых (и в США, и в Канаде ситуация с наркоманией и ее последствиями поддерживается на приемлемом уровне).American slang. English-Russian dictionary > Наркология-101, кратчайший курс
-
9 rotary wing operation
-
10 landing
landing nпосадкаland vсовершать посадкуaccuracy landingточная посадкаachieve a smooth landingдостигать плавной посадкиaerodrome of intended landingаэродром предполагаемой посадкиaft landing gearзадняя опора шассиaircraft landingпосадка воздушного суднаaircraft landing measurement systemсистема измерения посадочных параметров воздушного суднаallowable landing weightдопустимая посадочная массаall-weather landing capabilityспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхamphibious landing gearколесно-поплавковое шассиangle of landingпосадочный уголapproach landingзаход на посадкуarresting landing gearтормозной механизмasymmetric thrust landingпосадка с асимметричной тягойautoflare landingпосадка с автоматическим выравниваниемautomatic landingавтоматическая посадкаautomatic landing systemсистема автоматической посадкиautorotation landingпосадка на авторотацииauxiliary landing fieldзапасная посадочная площадкаbad weather landingпосадка в сложных метеоусловияхbalked landingуход на второй кругbalked landing pathтраектория прерванной посадкиbe forced landingбыть вынужденным совершить посадкуbelly landingпосадка с убранным шассиbelow the landing minimaниже посадочного минимумаbicycle landing gearвелосипедная шестерняblind landingпосадка по приборамblind landing systemсистема слепой посадкиbody landing gearфюзеляжное шассиbogie-type landing gearтележечное шассиbounced landingрезкое вертикальное перемещение при посадкеbumpy landingгрубая посадкаcantilever landing gearконсольное шассиcarry out a landingвыполнять посадкуcastor landing gearшасси с ориентирующими колесамиclear landingразрешать выполнение посадкиcollapsed landing gearповрежденное шассиcommence the landing procedureначинать посадкуcommit landingпринимать решение идти на посадкуcompulsory landingпринудительная посадкаcontact landingпосадка с визуальной ориентировкойconventional takeoff and landing aircraftвоздушное судно обычной схемы взлета и посадкиcorrect landingточная посадкаcrash landingаварийная посадкаcrash landing stripаварийная посадочная полосаcross-wind landingпосадка при боковом ветреday landingпосадка в светлое время сутокdead-engine landingпосадка с отказавшим двигателемdead-stick landingпосадка с неработающим воздушным винтомdeck landingпосадка на палубуdesign landing massрасчетная посадочная массаdesign landing weightрасчетная посадочная массаdirection for landingнаправление посадкиdistress landingаварийная посадкаdownwind landingпосадка по ветруdummy landing gearмакетное шассиelectronic landing aids systemрадиоэлектронная система посадочных средствemergency landingаварийная посадкаemergency landing gearаварийное шассиemergency landing gear extensionаварийный выпуск шассиemergency landing provisionsмеры на случай аварийной посадкиengine-out landingпосадка с отказавшим двигателемevacuation in crash landingпокидание после аварийной посадкиextend the landing gearвыпускать шассиfail to extend landing gearошибочно не выпускать шассиfail to retract landing gearошибочно не убрать шассиfear-up landingпосадка с убранным шассиfee per landingсбор за посадкуfixed landing gearнеубирающееся шассиflap landing positionпосадочное положение закрылковflapless landingпосадка с убранными закрылкамиflaps landing settingустановка закрылков на посадочный уголfloat-type landing gearпоплавковое шассиforced landingвынужденная посадкаforward retracting landing gearшасси, убирающееся впередfour-wheel bogie landing gearмногоопорное тележечное шассиfree-fall landing gearшасси, выпускающееся под действием собственной массыfrom landing operationsдействия после посадкиfrom landing taxiingруление после посадкиfull-circle landingпосадка с выполнением полного круга заходаfull-stop landingпосадка с полной остановкойgear-down landingпосадка с выпущенным шассиglide landingпосадка с этапа планированияglide-path landing systemглиссадная система посадкиgrass landing areaпосадочная площадка с травяным покрытиемground-controlled landingпосадка по командам с землиground taxi from landing operationруление после посадкиhard landingгрубая посадкаhelicopter-type landingпосадка по вертолетному типуhull equipped landing gearпоплавковое шассиimproper landing flareoutошибка при выравнивании перед приземлениемinadvertently retracted landing gearошибочно убранное шассиinstrument approach landingзаход на посадку по приборамinstrument landingпосадка по приборамinstrument landing approachзаход на посадку по приборамinstrument landing systemсистема посадки по приборамintended landingожидаемая посадкаintermediate landingпосадка на маршруте полетаinward retracting landing gearшасси, убирающееся в фюзеляжkill the landing speedгасить посадочную скоростьland after procedureпослепосадочный маневрland downwindсовершать посадку в направлении ветраlanding accidentпроисшествие при посадкеlanding aerodromeаэродром посадкиlanding after last lightпосадка после захода солнцаlanding aidsпосадочные средстваlanding approach speedскорость захода на посадкуlanding area facilitiesоборудование зоны посадкиlanding beaconпосадочный маякlanding beamпосадочный лучlanding beside fixпосадка вне намеченной точкиlanding capabilityуправляемость при посадкеlanding capacityпропускная способность по числу посадокlanding characteristicsпосадочные характеристикиlanding chargeсбор за посадкуlanding chartсхема посадкиlanding clearanceразрешение на посадкуlanding clearance confirmationподтверждение разрешения на посадкуlanding conditionsусловия посадкиlanding configurationконфигурация при посадкеlanding controlуправление посадкойlanding direction-finding stationпосадочная радиопеленгаторная станцияlanding direction indicatorуказатель направления посадкиlanding direction indicator lightsогни указателя направления посадкиlanding direction lightsогни направления посадкиlanding distanceпосадочная дистанцияlanding distance availableрасполагаемая посадочная дистанцияlanding distance with reverse thrustпосадочная дистанция при включенном реверсеlanding fieldпосадочная площадкаlanding flapпосадочный щитокlanding flareвыравнивание перед приземлениемlanding flare pathтраектория выравнивания перед приземлениемlanding floodlightпосадочный прожектор заливающего светаlanding forecastпрогноз на момент посадкиlanding gearопора шассиlanding gear bogieтележка шассиlanding gear cycleцикл уборки - выпуска шассиlanding gear doorстворка шассиlanding gear door latchзамок створки шассиlanding gear drop testsдинамические испытания шассиlanding gear extention timeвремя выпуска шассиlanding gear fairingгондола шассиlanding gear fulcrumтраверса стойки шассиlanding gear indication systemсистема индикации положения шассиlanding gear is down and lockedшасси выпущено и установлено на замки выпущенного положенияlanding gear locking pinпредохранительный штырь шассиlanding gear malfunctionотказ механизма уборки - выпуска шассиlanding gear operating speedскорость выпуска - уборки шассиlanding gear pilotось вращения стойки шассиlanding gear pilot pinцапфа шассиlanding gear position indicatorуказатель положения шассиlanding gear shock strutамортизационная опора шассиlanding gear spatобтекатель шасси(не убирающегося в полете) landing gear treadколея шассиlanding gear wellниша шассиlanding gear well domeниша отсека шассиlanding gear wheelколесо опоры шассиlanding guidance systemсистема управления посадкойlanding headingпосадочный курсlanding headlightпосадочная фараlanding instructionинформация по условиям посадкиlanding lightsпосадочные огниlanding loadпосадочная нагрузкаlanding massпосадочная массаlanding minimaминимум для посадкиlanding noiseшум при посадкеlanding off the aerodromeпосадка вне аэродромаlanding operationпосадкаlanding patternсхема посадкиlanding performanceпосадочная характеристикаlanding procedureсхема посадкиlanding requestзапрос на посадкуlanding rollпослепосадочный пробегlanding roll operationпробегlanding runпробег при посадкеlanding runwayВПП, открытая только для посадокlanding sequenceочередность посадкиlanding signпосадочный знакlanding siteпосадочная площадка(для вертолетов) landing speedпосадочная скоростьlanding stripпосадочная полоса(с грунтовым покрытием) landing sudden windshiftвнезапное изменение ветра при посадкеlanding systemсистема посадкиlanding techniqueспособ посадкиlanding teeпосадочное Тlanding transition segmentучасток перехода к этапу посадкиlanding turnразворот на посадкуlanding water runпробег при посадке на водуlanding weightпосадочная массаlanding windshearсдвиг ветра при посадкеland into the windвыполнять посадку против ветраland into windсовершать посадку против ветраland on waterсовершать посадку на водуland the aircraftприземлять воздушное судноland verticallyсовершать посадку вертикальноlateral drift landingпосадка с боковым сносомlevel landingпосадка на две точкиlevered landing gearрычажное шассиlock the landing gearставить шасси на замкиlock the landing gear downставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear upставить шасси на замок убранного положенияlower the landing gearвыпускать шассиlow visibility landingпосадка при ограниченной видимостиmain landing gearосновная опора шассиmain landing gear beamбалка основной опоры шассиmaximum permitted landing weightмаксимально допустимая посадочная массаminimum landing speedминимальная посадочная скоростьnight landingпосадка в темное время сутокnonretractable landing gearнеубирающееся шассиnose landing gearпередняя опора шассиnose landing gear doorстворка передней опоры шассиoff-field landingпосадка вне летного поляovershooting landingпосадка с выкатываниемoverweight landingпосадка с превышением допустимой посадочной массыpancake landingпосадка с парашютированиемpartial flap landingпосадка с частично выпущенными закрылкамиpontoon equipped landing gearпоплавковое шассиpower-off autorotative landingпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-on landingпосадка с работающим двигателемprecision landingточная посадкаprematurely retracted landing gearпреждевременно убранное шассиprepared landing areaподготовленная посадочная площадкаprepare for landingприготавливаться к посадкеpriority landingвнеочередная посадкаprohibition of landingзапрещение посадкиquadricycle landing gearчетырехколесное шассиradar landing minimaпосадочный минимум при радиолокационном обеспеченииradio-beacon landing systemрадиомаячная система посадкиraise the landing gearубирать шассиrearward retracting landing gearшасси, убирающееся назадrebound landingпосадка с повторным ударом после касания ВППreduced takeoff and landing aircraftвоздушное судно укороченного взлета и посадкиrelease the landing gearснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gear lockснимать шасси с замкаretractable landing gearубирающееся шассиretract the landing gearубирать шассиreverse-thrust landingпосадка с использованием реверса тягиrough landingгрубая посадкаrun from landingпослепосадочный пробегrunning landingпосадка по-самолетномуrun out the landing gearвыпускать шассиsafe landingбезопасная посадкаsemilevered landing gearполурычажное шассиshort landingпосадка с коротким пробегомshort takeoff and landing aircraftвоздушное судно короткого взлета и посадкиsingle-skid landing gearоднополозковое шассиskid-equipped landing gearполозковое шассиski-equipped landing gearлыжное шассиsmooth landingплавная посадкаspeed in landing configurationскорость при посадочной(конфигурации воздушного судна) spot landingпосадка на точность приземленияstall landingпосадка на критическом угле атакиsteerable landing gearуправляемое шассиstraight-in landingпосадка с прямойsupplementary landing gearвспомогательное шассиtail-down landingпосадка на хвостtailwheel landing gearшасси с хвостовой опоройtake-off and landing characteristicsвзлетно-посадочные характеристикиtalk-down landingпосадка по командам с землиtest landingиспытательная посадкаthree-point landingпосадка на три точкиtouch-and-go landingпосадка с немедленным взлетом после касанияtrend-type landingпосадка с упреждением сносаtricycle landing gearтрехопорное шассиtwo-point landingпосадка на две точкиunlatch the landing gearснимать шасси с замковunobstructed landing areaзона приземленияupwind landingпосадка против ветраvertical landingвертикальная посадкаvertical takeoff and landing aircraftвоздушное судно вертикального взлета и посадкиvisual landingвизуальная посадкаvisually judged landingвизуальная посадка по наземным ориентирамwater landingпосадка на водуwheel landing gearколесное шассиwheels-down landingпосадка с выпущенным шассиwheels-up landingпосадка с убранным шассиwhilst landingпри посадкеwide-track landing gearширококолейное шассиwind-assisted landing gearшасси с использованием скоростного напораwind landing gearкрыльевая опора шассиzero-zero landingпосадка при нулевой видимости -
11 traffic
traffic nдвижениеaerodrome trafficдвижение в зоне аэродромаaerodrome traffic circuitаэродромный круг полетовaerodrome traffic circuit operationполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic control zoneзона аэродромного управления воздушным движениемaerodrome traffic patternсхема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic zoneзона движения в районе аэродромаairport trafficдвижение в зоне аэропортаairport traffic flowпоток воздушных перевозок через аэропортairport traffic serviceслужба управления движением в зоне аэропортаair trafficвоздушное движениеair traffic audio simulation systemаудиовизуальная система имитации воздушного движения(для тренажеров) air traffic control1. управление воздушным движением2. ответчик системы УВД Air Traffic Control Advisory CommitteeКонсультативный комитет по управлению воздушным движениемair traffic control areaзона управления воздушным движениемair traffic control boundaryграница зоны управления воздушным движениемair traffic control centerдиспетчерский центр управления воздушным движениемair traffic control clearanceразрешение службы управления воздушным движениемair traffic controllerдиспетчер службы управления воздушным движениемair traffic control loopцикл управления воздушным движениемair traffic control proceduresправила управления воздушным движениемair traffic control radarрадиолокатор управления воздушным движениемair traffic control routingпрокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движениемair traffic control serviceслужба управления воздушным движениемair traffic control systemсистема управления воздушным движениемair traffic control unitпункт управления воздушным движениемair traffic conventionконвенция по управлению воздушным движениемair traffic densityплотность воздушного движенияair traffic environmentусловия выполнения воздушных перевозокair traffic flow managementуправление потоком воздушного движенияair traffic guideнаставление по управлению воздушным движениемair traffic hubузловой район воздушного движенияair traffic patternсхема воздушного движенияair traffic performanceобъем воздушных перевозокair traffic proceduresправила воздушного движенияair traffic schoolшкола подготовки специалистов по управлению воздушным движениемair traffic serviceслужба воздушного движенияair traffic service chartсхема обслуживания воздушного движенияair traffic service routeмаршрут, обслуживаемый службой воздушного движенияair traffic services expertэксперт по обслуживанию воздушного движенияair traffic services proceduresправила обслуживания воздушного движенияair traffic services unitпункт обслуживания воздушного движенияairway trafficдвижение на авиационной трассеart traffic simulationмоделирование воздушного движенияcoach trafficперевозки по тарифу туристического классаComposite cargo Traffic ConferenceОбъединенная конференция по грузовым тарифамcoupling trafficдвижение на сходящихся курсахcrossing trafficдвижение на пересекающихся курсахdistress trafficаварийные воздушные перевозкиdomestic trafficместные перевозкиenter the traffic circuitвходить в круг движенияEuropean air traffic forecast GroupЕвропейская группа прогнозирования воздушного движенияexpenses per traffic unitрасходы на единицу перевозкиfill-up trafficдополнительные перевозкиflight-stage trafficпоэтапные воздушные перевозкиflow of air trafficпоток воздушного движенияfreight trafficгрузовые перевозкиgeneral trafficобщий поток воздушных перевозокgrant traffic privilegesпредоставлять права на воздушные перевозкиhelicopter traffic zoneзона полетов вертолетовhigh density air trafficинтенсивное воздушное движениеhigh density traffic environmentусловия при высокой плотности воздушного движенияinbound trafficчастота прибытияinclusive tour trafficвоздушные перевозки типа инклюзив турincoming trafficчастота прибытияinterline trafficперевозки с обеспечениемInternational Federation of Air Traffic Controllers' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций авиадиспетчеровleft-hand trafficдвижение с левым кругомmail trafficперевозки авиапочтыmedium stage trafficперевозки средней дальностиoutbound trafficчастота вылетовoverflow air trafficперегружать воздушное движениеoverflow trafficинтенсивное движениеoverflying trafficтранзитное движениеpassenger trafficпассажирские перевозкиpick-up trafficпоток в промежуточных аэродромахradio trafficрадиообменrectangular approach traffic patternсхема захода на посадку по коробочкеrectangular traffic pattern approachзаход на посадку по коробочкеregional traffic distributionраспределение региональных перевозокrevenue per traffic unitдоход на единицу воздушной перевозкиrevenue trafficкоммерческие воздушные перевозкиright-hand trafficдвижение с правым кругомroute traffic densityплотность движения на маршрутеsafety trafficбезопасное движениеscheduled airline trafficрегулярные перевозки авиакомпанийshare trafficраспределять объем перевозокthrough trafficтранзитные перевозкиtraffic advisoryконсультативное сообщение о воздушной обстановкеtraffic advisory against primary radar targetsконсультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛСtraffic advisory informationконсультативная информация о воздушном движенииtraffic advisory serviceконсультативное обслуживание воздушного движенияtraffic alert systemсистема оповещения о воздушном движенииtraffic by flight stageпоэтапные воздушные перевозкиtraffic circuitсхема полетов по кругуtraffic controlуправление воздушным движениемtraffic control instructionsправила управления воздушным движениемtraffic control personnelперсонал диспетчерской службы воздушного движенияtraffic control regulationsправила управления воздушным движениемtraffic departmentотдел перевозокtraffic documentsперевозочные документыtraffic flowвоздушное движениеtraffic flow arrangementсогласование объемов воздушных перевозокtraffic flow rateинтенсивность воздушного движенияtraffic flow summaryстатистическая сводка воздушных перевозокtraffic forecast groupгруппа прогнозирования воздушного движенияtraffic handling capacityобъем воздушных перевозокtraffic information broadcastпередача информации о воздушном движенииtraffic in transitтранзитные перевозкиtraffic patternсхема движенияtraffic pattern altitudeвысота установленного маршрута движенияtraffic personnelперсонал службы движенияtraffic privilegeпреимущественное право полетаtraffic release timeвремя прекращения действия ограничения на воздушное движениеtraffic reportотчет о воздушных перевозкахtraffic rightsкоммерческие права авиакомпанииtraffic stopостановка с коммерческими целямиtraffic summaryданные воздушных перевозокtraffic unitединица воздушной перевозкиtraffic volumeобъем движенияtraffic volume growрост объема перевозокtraffic zoneзона воздушного движения -
12 as intended
по прямому назначению
-
[Интент]Кроме того, на основании результатов испытаний изделий на воздействие влажности и накопленного ранее опыта изготовителей изделий, в инструкции по эксплуатации должно быть указано минимальное значение сопротивления изоляции, при котором изготовители гарантируют использование изделия по прямому назначению без применения каких-либо мер увеличения сопротивления изоляции.
[ ГОСТ Р 51369-99]КРОВЛЯ ЭКСПЛУАТИРУЕМАЯ - кровля, используемая как по прямому назначению, так и в других эксплуатационных целях (солярий, спортивная площадка, зона отдыха и т.п.).
[СНиП I-2]Наземные вертолетные площадки для доставки спасаемых людей должны находится на расстоянии не более 500 м от зданий, с покрытия которых предусматривается спасение людей с помощью вертолетов и спасательных кабин. Расположение площадок на территории должно исключать возможность их использования не по прямому назначению (в качестве автостоянок и др.).
[МГСН 4.19-05]
Рабочие программы позволяют осуществлять диагностирование (контроль) объекта в процессе использования его по прямому назначению, а специальные программы требуют перерывов в выполнении объектом его рабочих функций.
[ ГОСТ 20911-89]Нормативно-технический акт Роскартографии, содержащий наименования, сроки подготовки данных и документов, относящихся к топографо-геодезической и картографической деятельности, также устанавливающий порядок их хранения в целях многократного и многоцелевого использования по прямому назначению
[ОСТ 68-17-03]Тематики
Действия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > as intended
-
13 for the intended purpose
по прямому назначению
-
[Интент]Кроме того, на основании результатов испытаний изделий на воздействие влажности и накопленного ранее опыта изготовителей изделий, в инструкции по эксплуатации должно быть указано минимальное значение сопротивления изоляции, при котором изготовители гарантируют использование изделия по прямому назначению без применения каких-либо мер увеличения сопротивления изоляции.
[ ГОСТ Р 51369-99]КРОВЛЯ ЭКСПЛУАТИРУЕМАЯ - кровля, используемая как по прямому назначению, так и в других эксплуатационных целях (солярий, спортивная площадка, зона отдыха и т.п.).
[СНиП I-2]Наземные вертолетные площадки для доставки спасаемых людей должны находится на расстоянии не более 500 м от зданий, с покрытия которых предусматривается спасение людей с помощью вертолетов и спасательных кабин. Расположение площадок на территории должно исключать возможность их использования не по прямому назначению (в качестве автостоянок и др.).
[МГСН 4.19-05]
Рабочие программы позволяют осуществлять диагностирование (контроль) объекта в процессе использования его по прямому назначению, а специальные программы требуют перерывов в выполнении объектом его рабочих функций.
[ ГОСТ 20911-89]Нормативно-технический акт Роскартографии, содержащий наименования, сроки подготовки данных и документов, относящихся к топографо-геодезической и картографической деятельности, также устанавливающий порядок их хранения в целях многократного и многоцелевого использования по прямому назначению
[ОСТ 68-17-03]Тематики
Действия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > for the intended purpose
-
14 for the purpose specified
по прямому назначению
-
[Интент]Кроме того, на основании результатов испытаний изделий на воздействие влажности и накопленного ранее опыта изготовителей изделий, в инструкции по эксплуатации должно быть указано минимальное значение сопротивления изоляции, при котором изготовители гарантируют использование изделия по прямому назначению без применения каких-либо мер увеличения сопротивления изоляции.
[ ГОСТ Р 51369-99]КРОВЛЯ ЭКСПЛУАТИРУЕМАЯ - кровля, используемая как по прямому назначению, так и в других эксплуатационных целях (солярий, спортивная площадка, зона отдыха и т.п.).
[СНиП I-2]Наземные вертолетные площадки для доставки спасаемых людей должны находится на расстоянии не более 500 м от зданий, с покрытия которых предусматривается спасение людей с помощью вертолетов и спасательных кабин. Расположение площадок на территории должно исключать возможность их использования не по прямому назначению (в качестве автостоянок и др.).
[МГСН 4.19-05]
Рабочие программы позволяют осуществлять диагностирование (контроль) объекта в процессе использования его по прямому назначению, а специальные программы требуют перерывов в выполнении объектом его рабочих функций.
[ ГОСТ 20911-89]Нормативно-технический акт Роскартографии, содержащий наименования, сроки подготовки данных и документов, относящихся к топографо-геодезической и картографической деятельности, также устанавливающий порядок их хранения в целях многократного и многоцелевого использования по прямому назначению
[ОСТ 68-17-03]Тематики
Действия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > for the purpose specified
-
15 for the use for which it was designed
по прямому назначению
-
[Интент]Кроме того, на основании результатов испытаний изделий на воздействие влажности и накопленного ранее опыта изготовителей изделий, в инструкции по эксплуатации должно быть указано минимальное значение сопротивления изоляции, при котором изготовители гарантируют использование изделия по прямому назначению без применения каких-либо мер увеличения сопротивления изоляции.
[ ГОСТ Р 51369-99]КРОВЛЯ ЭКСПЛУАТИРУЕМАЯ - кровля, используемая как по прямому назначению, так и в других эксплуатационных целях (солярий, спортивная площадка, зона отдыха и т.п.).
[СНиП I-2]Наземные вертолетные площадки для доставки спасаемых людей должны находится на расстоянии не более 500 м от зданий, с покрытия которых предусматривается спасение людей с помощью вертолетов и спасательных кабин. Расположение площадок на территории должно исключать возможность их использования не по прямому назначению (в качестве автостоянок и др.).
[МГСН 4.19-05]
Рабочие программы позволяют осуществлять диагностирование (контроль) объекта в процессе использования его по прямому назначению, а специальные программы требуют перерывов в выполнении объектом его рабочих функций.
[ ГОСТ 20911-89]Нормативно-технический акт Роскартографии, содержащий наименования, сроки подготовки данных и документов, относящихся к топографо-геодезической и картографической деятельности, также устанавливающий порядок их хранения в целях многократного и многоцелевого использования по прямому назначению
[ОСТ 68-17-03]Тематики
Действия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > for the use for which it was designed
См. также в других словарях:
Схемы вертолетов — Реактивный момент, действующий на корпус вертолёта, и его компенсация Схема вертолета описывает количество несущих винтов вертолёта, а также тип устройств, используемых для управления вертолетом. Усилие для раскручивания несущего винта мож … Википедия
ОСТ 1 02622-87: Средства пожарной защиты самолетов и вертолетов. Термины и определения — Терминология ОСТ 1 02622 87: Средства пожарной защиты самолетов и вертолетов. Термины и определения: 53. ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ РУЧНОГО ОГНЕТУШИТЕЛЯ Время, отсчитываемое с момента открытия головки затвора огнетушителя до момента прекращения истечения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 19705-89: Системы электроснабжения самолетов и вертолетов. Общие требования и нормы качества электроэнергии — Терминология ГОСТ 19705 89: Системы электроснабжения самолетов и вертолетов. Общие требования и нормы качества электроэнергии оригинал документа: 10. Аварийная работа системы электроснабжения. Аварийная работа Режим работы в полете при отказавших … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аварии и катастрофы вертолетов марки Ми в России в 2011-2012 годах — 8 сентября 2012 года боевой вертолет Ми 35 потерпел крушение в Дагестане в районе села Анди (Ботлихский район), три члена экипажа погибли. Авария произошла при столкновении с горой, когда вертолет перелетал через перевал. Ниже приводится… … Энциклопедия ньюсмейкеров
предохранительный клапан двухстороннего действия кабины самолета (вертолета) — предохранительный клапан двухстороннего действия Предохранительный клапан, ограничивающий избыточное давление и разрежение воздуха в кабине самолета (вертолета). [ГОСТ 22607 77] Тематики кондиционирование воздуха самолетов и вертолетов Синонимы… … Справочник технического переводчика
ТЕПЛОВОЙ СИГНАЛИЗАТОР ПОЖАРА ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ — 23. ТЕПЛОВОЙ СИГНАЛИЗАТОР ПОЖАРА ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ Сигнализатор дифференциального действия Сигнализатор пожара, выдающий сигнал при определенной скорости повышения температуры Источник: ОСТ 1 02622 87: Средства пожарной защиты самолетов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТЕПЛОВОЙ СИГНАЛИЗАТОР ПОЖАРА МАКСИМАЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ — 22. ТЕПЛОВОЙ СИГНАЛИЗАТОР ПОЖАРА МАКСИМАЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ Сигнализатор максимального действия Сигнализатор пожара, выдающий сигнал при определенной максимальной температуре Источник: ОСТ 1 02622 87: Средства пожарной защиты самолетов и вертолетов.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Что влечет за собой приостановка действия ДОВСЕ — С 00 часов московского времени 12 декабря 2007 г. приостановлена вся деятельность России по выполнению Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ) и связанных с ним документов. С сегодняшнего дня временно прекращается предоставление… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пограничный поиск — действия частей и подразделений пограничных войск, проводимые в сочетании с оперативными и режимными мероприятиями с целью обнаружения и задержания (ликвидации) нарушителей государственной границы, проникших на территорию СССР или пытающихся… … Контрразведывательный словарь
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Требования — 5.2 Требования к вертикальной разметке 5.2.1 На поверхность столбиков, обращенную в сторону приближающихся транспортных средств, наносят вертикальную разметку по ГОСТ Р 51256 в виде полосы черного цвета (рисунки 9 и 10) и крепят световозвращатели … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации