Перевод: с финского на все языки

дежурство+(действие)

  • 81 vaikute

    yks.nom. vaikute; yks.gen. vaikutteen; yks.part. vaikutetta; yks.ill. vaikutteeseen; mon.gen. vaikutteiden vaikutteitten; mon.part. vaikutteita; mon.ill. vaikutteisiin vaikutteihinvaikute влияние, воздействие vaikute, vaikutin побуждение, импульс, толчок vaikute, vaikutin фактор vaikute, vaikutus влияние, воздействие

    vaikute, vaikutus влияние, воздействие vaikutus: vaikutus влияние, воздействие vaikutus впечатление vaikutus действие, эффект

    влияние, воздействие ~, vaikutin побуждение, импульс, толчок ~, vaikutin фактор ~, ~lma влияние, воздействие

    Финско-русский словарь > vaikute

  • 82 vaikutin, vaikutus

    влияние, воздействие ~, vaikutus действие, эффект

    Финско-русский словарь > vaikutin, vaikutus

  • 83 valaiseminen


    valaiseminen освещение (действие) valaiseminen (kuv) освещение, иллюстрирование

    освещение (действие) ~ освещение ~ иллюстрирование

    Финско-русский словарь > valaiseminen

  • 84 valikoiminen


    valikoiminen выбор, подбор, сортировка (действие)

    выбор, подбор, сортировка (действие)

    Финско-русский словарь > valikoiminen

  • 85 valkohehkutus


    valkohehkutus белое каление (действие)

    белое каление (действие)

    Финско-русский словарь > valkohehkutus

  • 86 valtioteko


    valtioteko государственный акт (действие)

    государственный акт (действие)

    Финско-русский словарь > valtioteko

  • 87 valvontavuoro


    valvontavuoro дежурство

    дежурство

    Финско-русский словарь > valvontavuoro

  • 88 vetojuttu


    vetojuttu апелляционное действие

    Финско-русский словарь > vetojuttu

  • 89 voima

    yks.nom. voima; yks.gen. voiman; yks.part. voimaa; yks.ill. voimaan; mon.gen. voimien voimain; mon.part. voimia; mon.ill. voimiinvoima сила, действие voima сила, мощь voima сила, энергия

    сила, мощь ~ сила, действие olla ~ssa быть действительным, действовать, быть в силе ~ сила, энергия kehittämä ~, kehittämä energia выделяемая энергия, производимая энергия

    Финско-русский словарь > voima

  • 90 voimaanastumisaika


    voimaanastumisaika дата вступления в силу, момент вступления в силу, дата начала действия voimaanastumisaika срок ввода в действие voimaanastumisaika фактическая дата

    Финско-русский словарь > voimaanastumisaika

  • 91 voimaanpano


    voimaanpano введение в силу, введение в действие

    введение в силу, введение в действие

    Финско-русский словарь > voimaanpano

  • 92 voimaantulo


    yks.nom. voimaantulo; yks.gen. voimaantulon; yks.part. voimaantuloa; yks.ill. voimaantuloon; mon.gen. voimaantulojen; mon.part. voimaantuloja; mon.ill. voimaantuloihinvoimaantulo вступление в силу, в действие

    вступление в силу, в действие

    Финско-русский словарь > voimaantulo

  • 93 voimaantulopäivä


    voimaantulopäivä дата вступления в силу, момент вступления в силу, дата начала действия voimaantulopäivä срок ввода в действие voimaantulopäivä фактическая дата

    Финско-русский словарь > voimaantulopäivä

  • 94 vuoropäivä


    yks.nom. vuoropäivä; yks.gen. vuoropäivän; yks.part. vuoropäivää; yks.ill. vuoropäivään; mon.gen. vuoropäivien vuoropäiväin; mon.part. vuoropäiviä; mon.ill. vuoropäiviinдень дежурства, дежурство

    Финско-русский словарь > vuoropäivä

  • 95 väkivallanteko


    yks.nom. väkivallanteko; yks.gen. väkivallanteon; yks.part. väkivallantekoa; yks.ill. väkivallantekoon; mon.gen. väkivallantekojen; mon.part. väkivallantekoja; mon.ill. väkivallantekoihinväkivallanteko насильственное действие, акт насилия

    насильственное действие, акт насилия, насилие

    Финско-русский словарь > väkivallanteko

  • 96 väärinkäyttäminen, väärinkäyttö


    злоупотребление (действие)

    Финско-русский словарь > väärinkäyttäminen, väärinkäyttö

  • 97 väärinkäyttö


    yks.nom. väärinkäyttö; yks.gen. väärinkäytön; yks.part. väärinkäyttöä; yks.ill. väärinkäyttöön; mon.gen. väärinkäyttöjen; mon.part. väärinkäyttöjä; mon.ill. väärinkäyttöihinväärinkäyttö злоупотребление (действие)

    Финско-русский словарь > väärinkäyttö

  • 98 yhdellä

    yhdellä kertaa разом, зараз yht'aikaa: yht'aikaa, yhdellä kertaa сразу, разом

    yhdellä kädellä käytettävä приводимый в действие одной рукой

    yhdellä tempauksella одним ударом

    Финско-русский словарь > yhdellä

  • 99 yhteenliittyminen


    maiden yhteenliittyminen объединение государств

    yhteenliittyminen соединение, объединение (действие)

    соединение, объединение (действие) maiden ~ объединение государств

    Финско-русский словарь > yhteenliittyminen

  • 100 yksikätinen

    yks.nom. yksikätinen; yks.gen. yksikätisen; yks.part. yksikätistä; yks.ill. yksikätiseen; mon.gen. yksikätisten yksikätisien; mon.part. yksikätisiä; mon.ill. yksikätisiinyksikätinen однорукий

    yksikätinen saha одноручная пила

    однорукий soittaa yksikäteisesti наигрывать одной рукой, играть одной рукой ~ одноручный yhdellä kädellä käytettävä приводимый в действие одной рукой ~ saha одноручная пила

    Финско-русский словарь > yksikätinen

См. также в других словарях:

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • дежурство — нести боевое дежурство • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ДЕЖУРСТВО — ДЕЖУРСТВО, дежурства, ср. Действие по гл. дежурить; исполнение обязанностей дежурного. Назначать на дежурство. Ночное дежурство. Постоянное дежурство врачей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • носить — (не) носить абсолютного характера • обладание нести боевое дежурство • действие нести большие потери • обладание нести вахту • действие нести информацию • существование / создание, локализация нести обязанности • обладание нести околесицу •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • нести — боевое дежурство • действие нести большие потери • обладание нести вахту • действие нести информацию • существование / создание, локализация нести обязанности • обладание нести околесицу • вербализация нести ответственность • действие нести… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • боевой — вести боевые действия • действие, продолжение выполнять боевую задачу • реализация идут боевые действия • действие, субъект, продолжение нести боевое дежурство • действие поднять боевой дух • изменение принять боевую стойку • действие пробить… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • боевое — нести боевое дежурство • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • 29-я гвардейская ракетная дивизия — 29 я гвардейская ракетная Витебская ордена Ленина Краснознамённая дивизия 29 гв.рд Годы существования 17 июля 1960 года н. в. Страна …   Википедия

  • Подводные лодки типа «Огайо» — ПЛАРБ класса «Огайо» Ohio class SSBN/SSGN …   Википедия

  • Центральный командный пункт Ракетных войск стратегического назначения (ЦКП РВСН) — Основной пункт управления, предназначенный для централизованного боевого управления дежурными силами РВСН. Офицеры дежурных боевых смен ЦКП и войск находятся в постоянной готовности к выполнению боевых задач и несут боевое дежурство четырьмя… …   Энциклопедия РВСН

  • 85-я инженерная бригада — РВГК Войска: сухопутные …   Википедия

Книги

  • Хрустальный мир, Виктор Пелевин. Действие рассказа происходит в 1917 году, накануне Октябрьской революции. Два юнкера Николай и Юрий несут дежурство у здания Смольного, попутно ведя философские беседы на различные темы. Так,… Подробнее  Купить за 190 руб аудиокнига
  • На линии доктор Кулябкин, Семен Ласкин. Повести ленинградского писателя Семена Ласкина написаны о наших современниках. "На линии доктор Кулябкин" - повесть о враче "скорой помощи" . Действие ее протекает заодно суточное дежурство,… Подробнее  Купить за 170 руб
  • Абсолютный слух, Семен Ласкин. В книгу Семена Ласкина вошли две повести: "Абсолютный слух" и "На линии доктор Кулябкин" . "Абсолютный слух" - это повесть о школе. В центре ее - столкновение двух педагогов. Один из них ищет… Подробнее  Купить за 110 руб


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»