-
1 Да здравствует
prepos.excl. (Имярек) Hoch lebe (Name)! -
2 Да здравствует Гитлер! Слава Гитлеру!
prepos.excl. Heil HitlerУниверсальный русско-немецкий словарь > Да здравствует Гитлер! Слава Гитлеру!
-
3 Да здравствует солнце, да скроется тьма!
prepos.gener. Es lebe die Sonne, es schwinde die Nacht!Универсальный русско-немецкий словарь > Да здравствует солнце, да скроется тьма!
-
4 да здравствует !
prepos.gener. (...) es lebe (...)!, (...) es lebe hoch (...)! -
5 да здравствует Кельн!
prepos.dial. alaaf Kölle!Универсальный русско-немецкий словарь > да здравствует Кельн!
-
6 да здравствует мир во всём мире!
prepos.gener. es lebe der Weltfrieden!Универсальный русско-немецкий словарь > да здравствует мир во всём мире!
-
7 да здравствует победа!
prepos.excl. Sieg Heil!Универсальный русско-немецкий словарь > да здравствует победа!
-
8 да здравствует свобода!
prepos.gener. es lebe die Freiheit!Универсальный русско-немецкий словарь > да здравствует свобода!
-
9 да здравствует!
prepos.excl. eljen, evviva -
10 Да здравствует солнце, да скроется тьма!
(А. Пушкин. Вакхическая песня - 1825 г.) Es lebe die Sonne, es schwinde die Nacht! (A. Puschkin. Bacchisches Lied. Übers. F. Fiedler).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Да здравствует солнце, да скроется тьма!
-
11 Другие случаи употребления конъюнктива I
Конъюнктив I может употребляться не только в косвенной речи. Он выражает также:• пожелание:Möge sie lange leben! - Долгих лет жизни ей!Mögest du in deinem Leben Erfolg haben! - Пусть тебе в жизни сопутствует успех!Sei doch nicht so! - Не будь таким!Gott sei dir gnädig. - Пусть Бог будет милостив к тебе.Er ruhe in Frieden! - Мир праху его!• требование, предписание, рекомендацию с man, в инструкциях, рецептах:Man stelle die Mischung kalt. - Смесь (следует) охладить.Man nehme dreimal täglich eine Tablette. - Принимать по 1 таблетке 3 раза в день.• восклицание (в устойчивых выражениях):Es lebe die Freiheit! - Да здравствует свобода!Herr Preißler, er lebe hoch! - За здоровье господина Прайслера! / Да здравствует господин Прайслер!Damit sei die Frage erledigt! - На этом / Тем самым вопрос исчерпан!Gott sei Dank! - Слава Богу!Gott bewahre! - Избави Бог! / Боже упаси!Das sei ferne von mir. - Я далёк от этого. / Мне и в голову не приходит это.• условие (реальное), допущение (часто в научном стиле, гипотезах, математике):Die Gerade g1 und g2 seien Parallelen. - Допустим, прямая g1 и g2 параллельны.Gegeben sei das Dreieck ABC. - Дан треугольник ABC.Eine Gerade G schneide einen Kreis k mit Radius r in Punkt P. - Прямая g пересекает окружность k радиусом r в точке P.• уступку (часто в устойчивых оборотах):Komme, was da wolle, ich werde nicht nachgeben. - Будь что будет, я не пойду на уступки.Das bleibe dahingestellt. - Это ещё неизвестно.Wie dem auch sei, er kommt auf jeden Fall. - Как бы то ни было, он в любом случае придёт.Jeder Mensch, und sei er jung oder alt, kommt zu diesem Fest. - Каждый человек, будь он молод или стар, придёт на этот праздник.Was das Kind auch wünsche, alles steht / stehe ihm zur Verfügung. - Чего бы ребёнок ни пожелал, всё к его услугам / в его распоряжении.• нереальное сравнение с als ob / als wenn или als:Es scheint so, als ob es Nachtfrost geben werde / würde / wird. - Кажется, что будут ночные заморозки.Er tut, als ob er fest schlafe / schliefe / schlafen würde. - Он делает вид, как будто он крепко спит.Er tut, als schlafe / schliefe / würde schlafen er fest. - Он делает вид, будто он крепко спит.Es sieht so aus, als ob es heftig geregnet habe / hätte. - Похоже на то, что прошёл сильный дождь.Sie tat so, als ob sie viel Zeit habe / hätte. - Она делала вид, как будто у неё много времени.Конъюнктив I можно часто встретить в оборотах:es sei hier betont … - здесь подчеркнём / следует подчеркнуть…es sei hier erwähnt … - здесь следует упомянуть…Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие случаи употребления конъюнктива I
-
12 hochleben:
jemanden hochleben lassen провозглашать <ласить> здравицу (в честь Р);... lebe hoch! да здравствует...! -
13 leben
-
14 здравствовать
wohlauf sein, sich wohl befinden; да здравствует... ! es lebe...!; здравствуй(те)! guten Tag od. Morgen od. Abend !; P da haben wir's!
См. также в других словарях:
Да здравствует Лас-Вегас! (фильм, 1964) — Да здравствует Лас Вегас! Viva Las Vegas Жанр музыкальный фильм, мелодрама Режиссёр Джордж Сидни Продюсер Джек Кам … Википедия
Да здравствует Лас-Вегас! — Viva Las Vegas … Википедия
Да здравствует король (гимн) — Trăiască Regele Да здравствует король Автор слов Василе Александри Композитор Эдуард Хюбш, 1862 Страна … Википедия
Король умер, да здравствует король! — «Король умер. Да здравствует король!», 1 сентября 1715 года. В день смерти короля Людовика XIV, регент герцог Орлеанский объявил новым королём пятилетнего Людовика X … Википедия
Да здравствует солнце, да скроется тьма! — Из стихотворения «Вакхическая песня» (1825) А. С. Пушкина (1799 1837). «Вакхическая» «застольная», поскольку Вакх (рим. Бахус) бог вина у древних греков: ...Подымем стаканы, содвинем их разом! Да здравствуют музы, да здравствует разум! Ты, солнце … Словарь крылатых слов и выражений
Да здравствует король — Гимны Румынии Trăiască Regele (1866 1948) Zdrobite cătuşe (1948 1953) Te slăvim Românie (1953 1977) Trei culori (1977 1989) Deşteaptă te, române! (с 1989) … Википедия
да здравствует — сочетание с частицей в значении сказуемого Не требует постановки знаков препинания. Из за этих решеток благословляю вас! Да здравствует правда! Радуюсь! А. Чехов, Палата № 6. Товарищи рабочие! Призываем вас записываться в отряды технических сил у … Словарь-справочник по пунктуации
Да здравствует наша держава — Фрагмент текста песни Да здравствует наша держава, Отчизна великих идей, Страна всенародного права На радость и счастье людей! За это священное право, За жизнь и свободу свою Великая наша держава Врагов побеждала в бою. По ленинским мудрым… … Википедия
да здравствует — банзай, виват, живио Словарь русских синонимов. да здравствует нареч, кол во синонимов: 3 • банзай (2) • виват … Словарь синонимов
король умер, да здравствует король — (иноск.) о старых порядках в новом виде (употребляется более в форме французского ходячего слова) Ср. Это зло приобретение громадных состояний без труда, как это было при откупах только переменило форму. Le roi est mort, vive le roi. Только что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Король умер, да здравствует король! — КОРОЛЬ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова