-
21 laboratory approval number
Универсальный англо-русский словарь > laboratory approval number
-
22 loan to buy a rental income property
Банковское дело: кредит на приобретение объекта недвижимости, дающего арендный доходУниверсальный англо-русский словарь > loan to buy a rental income property
-
23 prime-mover cycle
1) Автомобильный термин: цикл основного двигателя, цикл первичного двигателя2) Газовые турбины: цикл двигателя, дающего полезную мощность на валу -
24 psychism
1) Общая лексика: анимизм2) Медицина: психизм3) Психология: интеллект, парапсихология, психический характер, умственный процесс, учение о наличии флюида, дающего жизнь всему живому4) Психоанализ: психическое исследование -
25 rose bud
1) Общая лексика: лепесток розы2) Сварка: бутон розы (название наконечника горелки, использующейся для подогрева свариваемого металла, дающего пламя, форма которого похожа на бутон розы))3) Ругательство: "очко", анус, задний проход -
26 shearing steel
2) Автоматика: сталь для отрезного инструмента (напр. механических ножниц) -
27 three balls
1) Общая лексика: вывеска ростовщика, вывеска ростовщика, дающего деньги под заклад2) Разговорное выражение: ломбард -
28 lotus-eater
[`ləʊtəsˏiːtə]лотофаг, поедатель лотоса, дающего забвение прошлогопраздный мечтательчеловек, живущий в свое удовольствие, сибаритАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lotus-eater
-
29 Mies Van Der Rohe, Ludwig
(1886-1969) Мис ван дер Роэ, ЛюдвигАрхитектор немецкого происхождения. Профессионального образования не получил. В 1930-33 возглавлял школу строительства и художественного конструирования "Баухаус" [Bauhaus], ставшую позднее ведущей в США. Школа отвергала украшательство, выступала за упорядоченность и логику в архитектуре. Выдвинул идею "универсальной архитектурной формы" - единого внутреннего пространства, дающего максимум возможностей для различного использования интерьера. Автор архитектурных проектов: Сигрэм-билдинг [ Seagram Building] в г. Нью-Йорке (1956), "стеклянный дом" с навесными стенами в Иллинойском технологическом институте, комплекс федеральных учреждений в г. Чикаго - симметричная группа башен и малоэтажных зданий и др. Большую известность приобрели его разработки в области дизайна мебели: кресла из алюминиевых трубок и планок, кожаные кресла на стальной раме "Тугендхат" [Tugendhat], кресла "Брно" на раме в виде буквы "S" и "Барселона" на ножках в виде буквы "Х". Его творчество 40-50-х гг. оказало большое влияние на архитекторов США и ЕвропыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Mies Van Der Rohe, Ludwig
-
30 ball
I1. noun1) шар; клубок (шерсти)2) мяч3) удар (мячом); a good ball точный удар4) бейсбол5) пуля; hist. ядро6) подушечка пальца7) vet. пилюля8) (pl.) collocation чепуха; to make balls of smth. натворить дел, напутать, привести что-л. в беспорядокball-and-socket joint шаровой шарнирball of the eye глазное яблокоball of the knee коленная чашкаball of fortune игрушка судьбыthree (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладto have the ball at one's feet быть господином положения; иметь шансы на успехto strike the ball under the line потерпеть неудачуto take up the ballа) вступать в разговор;б) приступать к чему-л.to keep the ball rolling,to keep up the ballа) поддерживать разговор;б) продолжать делать что-л.to catch (или to take) the ball before the bound действовать слишком поспешноthe ball is with you очередь за вамиto carry the ball amer. collocation действовать активноget on the ball! amer. collocation скорей!, живей!, пошевеливайся!on the ball amer. collocation расторопный; толковый2. verbсобирать(ся) в клубок; свивать(ся)ball upIInounбал, танцевальный вечер; to open (или to lead up) the ball открывать бал; fig. начинать действовать, брать на себя инициативуSyn:celebration* * *(n) бал; мяч; шар* * *1) шар; клубок 2) шарообразное небесное тело* * *[ bɔːl] n. шар, шарик, ком, комок; мяч; удар; пуля, ядро; бейсбол; пилюля; клубок; подушечка пальца; чепуха; бал, танцевальный вечер v. собирать в клубок, свивать, свиваться, собираться в клубок* * *бейсболклубокмячнапутатьпуляпутатьснопаударшар* * *I 1. сущ. 1) шар 2) шарообразное небесное тело 3) мяч 4) удар мячом 5) бейсбол 2. гл. 1) надувать щеки 2) лепить снежки 3) собирать(ся) в клубок 4) показывать кулак, грозить кулаком II 1. сущ. 1) бал 2) о времени, когда человеку хорошо и весело 2. гл. танцевать на балу, быть на балу III сущ. бокал IV гл. груб. разг. трахать -
31 psychism
парапсихология; психический характер; интеллект; умственный процесс; псих ическое исследование; учение о наличии флюида, дающего жизнь всему живому -
32 CART - CLASSIFICATION AND REGRESSION TREES
непараметрическая технология, используемая для создания бинарного классификационного “дерева”, дающего возможность наблюдения за изменениями приоритетных компонентовАнгло-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > CART - CLASSIFICATION AND REGRESSION TREES
-
33 lawyer
n юрист, адвокат Lawyer — название специалиста, дающего консультации по юридическим вопросам, но, как правило, не выступающего в суде. В американском варианте принят термин attorney, обозначающий специалиста, который не только консультирует, но и представляет своего клиента по юридическим и правовым вопросам и может выступать в суде. Термин barrister — адвокат используется для юриста, который консультирует и выступает в суде. Термин solicitor — поверенный используется главным образом в британском варианте для адвокатов, ведущих юридические и финансовые дела своих клиентов, но выступающих в суде в ограниченных случаях. -
34 permission
n разрешение (1). Обычная форма обращения за разрешением (согласием) может быть выражена сочетаниями: Could I …, Can I …, May I …, Might I — наиболее вежливая форма. Could I possibly (perhaps) …, Let me …, Is it OK if I …, Would you mind if I …, I was wondering if I could …, I'll take a seat, if I may… (2). Обычная форма предоставления разрешения, которая соответствует русскому пожалуйста: Of course …, By all means …, Yes, do (please) …, I don't see why not …, You can/may. (3). Обычная форма отказа дать разрешение: Sorry …, I'm afraid not. I want it myself …, I'd rather you didn't …, You can't …, You mustn't …. Последние две конструкции соответствуют довольно категоричному русскому нельзя, остальные конструкции используются для вежливого отказа. (4). Разрешение не делать чего-либо передается глаголом needn't (do smth) или (you) don't have to (do…):You needn't (don't have to) get up so early — Вы можете не вставать так рано/Вам незачем вставать так рано.
(5). Русское разрешение (на что-либо) в значении письменного официального документа, дающего право (на что-либо) соответствуют английскому существительному permit:a building permit — разрешение на строительство;
a residence permit — разрешение на проживание, на жительство.
You can't fish here without a permit — Тут нельзя ловить рыбу, не имея на это разрешения.
(6). See may, v. (7). See must, v. -
35 deposition
[ˌdepə'zɪʃ(ə)n], [ˌdiːpə-]сущ.1) смещение с должности; свержение с престолаKings are said to find the step a short one from deposition to the scaffold. — Говорят, что у королей один шаг от свержения с престола до эшафота.
Syn:2) юр.а) заявление; показаниеSyn:б) письменное показание под присягой (свидетеля уполномоченному должностному лицу; вне суда; если свидетель не может присутствовать на суде)He made a deposition that he had witnessed the accident. — Он показал, что был свидетелем происшествия.
Syn:в) снятие письменных показаний (уполномоченным должностным лицом; вне суда; после приведения дающего показания к присяге)3) ( the Deposition) библ.; иск. = the Deposition from the Cross снятие с крестаSyn:4) фин. внесение, вложение (на хранение, в банк); взнос, вклад5)а) осаждение, отложениеSyn:б) осадок, отстойSyn: -
36 lotus-eater
['ləutəsˌiːtə]сущ.1) миф. лотофаг, поедатель лотоса, дающего забвение прошлого ( в Древней Греции)3) человек, живущий в свое удовольствие, сибарит -
37 date of record
дата регистрации; дата начала официального владения ценными бумагами, дающего право на получение дивидендаEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > date of record
-
38 lawyer
['lɔːjə]nадвокат, юрист- famous lawyer- civil-rights lawyer
- practicing lawyer
- corporation lawyer
- criminal lawyer
- Philadelphia lawyer
- lawyer by profession
- go to a good lawyer
- consult a lawyer
- hire a lawyer
- lawyer defends smb
- lawyer wins a caseCHOICE OF WORDS:Lawyer - название специалиста, дающего консультации по юридическим вопросам, но, как правило, не выступающего в суде. В американском варианте принят термин attorney, обозначающий специалиста, который не только консультирует, но и представляет своего клиента по юридическим и правовым вопросам и может выступать в суде. Термин barrister (Br.) - адвокат используется для юриста, который консультирует и выступает в суде. Термин solicitor - поверенный используется, главным образом, в британском варианте для адвокатов, ведущих юридические и финансовые дела своих клиентов, но выступающих в суде в ограниченных случаях -
39 permission
[pə'mɪʃ(ə)n]n- permission for smth
- with smb's permission
- ask for permission
- ask for smb's permissionCHOICE OF WORDS:(1.) Обычная форма обращения за разрешением (согласием) может быть выражена сочетаниями: Could I..., Can I..., May I..., Might I - наиболее вежливая форма. Could I possibly (perhaps)..., Let me..., Is it OK if I..., Would you mind if I..., I was wondering if I could..., I'll take a seat, if I may... (2.) Обычная форма предоставления разрешения, которая соответствует русскому "пожалуйста": Of course..., By all means..., Yes, do (please)..., I don't see why not..., You can/may. (3.) Обычная форма отказа дать разрешение: Sorry..., I'm afraid not, I want it myself..., I'd rather you didn't..., You can't..., You mustn't... Последние две конструкции соответствуют довольно категоричному русскому нельзя, остальные конструкции используются для вежливого отказа. (4.) Разрешение не делать чего-либо передается глаголами needn't (do smth) или (you) don't have to (do...): you needn't (don't have to) get up so early вы можете не вставать так рано/Вам незачем вставать так рано. (5.) Русское "разрешение" (на что-либо) в значении письменного официального документа, дающего право (на что-либо) в английском языке соответствует существительному permit: a building permit разрешение на строительство; a residence permit разрешение на проживание/на жительство; you can't fish here without a permit тут нельзя ловить рыбу, не имея на это разрешения. (6.) See may, v (7.) See must, v -
40 John Hancock
амер.(John Hancock (тж. жарг. John Henry))собственноручная подпись [Дж. Хэнкок - американский государственный деятель, чья подпись стоит первой под Декларацией независимости]Every American old enough to sign a legal paper has sometimes referred to the act of "putting on my John Hancock". (‘Saturday Review’) — Каждый американец, достигший возраста, дающего право подписать юридический документ, когда-нибудь говорил о себе: я поставил собственноручную подпись.
Joe felt proud when he put his John Henry on his first driver's license. (DAI) — Джо с гордостью расписался на своих первых водительских правах.
См. также в других словарях:
Дающего рука не оскудеет. — см. Рука дающего не оскудевает … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рука дающего не оскудевает. — Дающего рука не оскудеет. Рука дающего не оскудевает. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
дающего рука не оскудеет — Ср. Дающий нищему не обеднеет. Пр. Сол. 28, 27. Ср. Не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим. Второз. 15, 7. См. да оскудеет рука моя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дающего рука не оскудеет — Дающаго рука не оскудѣетъ. Ср. Дающій нищему не обѣднѣетъ. Пр. Сол. 28, 27. Ср. Не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей предъ нищимъ братомъ твоимъ. Второз. 15, 7. См. Да оскудеет рука моя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения — Содержание 1 1941 2 1942 3 1943 4 1946 4.1 Премии … Википедия
Коммерческий подкуп — Ниже приводится справка по коммерческому подкупу. Коммерческий подкуп это экономическое преступление против интересов службы в коммерческих или иных организациях, предусмотренное статьей 204 Уголовного кодекса РФ. Оно заключается в незаконной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ведать — ведать, ведаю, ведаем, ведаешь, ведаете, ведает, ведают, ведая, ведал, ведала, ведало, ведали, ведай, ведайте, ведающий, ведающая, ведающее, ведающие, ведающего, ведающей, ведающего, ведающих, ведающему, ведающей, ведающему, ведающим, ведающий,… … Формы слов
обедать — обедать, обедаю, обедаем, обедаешь, обедаете, обедает, обедают, обедая, обедал, обедала, обедало, обедали, обедай, обедайте, обедающий, обедающая, обедающее, обедающие, обедающего, обедающей, обедающего, обедающих, обедающему, обедающей,… … Формы слов
падать — падать, падаю, падаем, падаешь, падаете, падает, падают, падая, падал, падала, падало, падали, падай, падайте, падающий, падающая, падающее, падающие, падающего, падающей, падающего, падающих, падающему, падающей, падающему, падающим, падающий,… … Формы слов
пропадать — 1. пропадать, пропадаю, пропадаем, пропадаешь, пропадаете, пропадает, пропадают, пропадая, пропадал, пропадала, пропадало, пропадали, пропадай, пропадайте, пропадающий, пропадающая, пропадающее, пропадающие, пропадающего, пропадающей,… … Формы слов
прядать — прядать, прядаю, прядаем, прядаешь, прядаете, прядает, прядают, прядая, прядал, прядала, прядало, прядали, прядай, прядайте, прядающий, прядающая, прядающее, прядающие, прядающего, прядающей, прядающего, прядающих, прядающему, прядающей,… … Формы слов