Перевод: с французского на русский

с русского на французский

дача

  • 41 transmission par articulation

    Французско-русский универсальный словарь > transmission par articulation

  • 42 une campagne

    1. прил.
    общ. дача
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > une campagne

  • 43 villégiature

    сущ.
    общ. дачная жизнь, курортная жизнь, курорт, дача, жизнь на даче

    Французско-русский универсальный словарь > villégiature

  • 44 brouillage

    m глуше́ние (action); поме́хи pl.;

    par suite du brouillage, on entendit à peine l'émission — из-за поме́х радиопере́дача была́ едва́ слышна́

    Dictionnaire français-russe de type actif > brouillage

  • 45 dédouanage

    m, DÉDOUANEMENT m вы́дача гру́за по упла́те тамо́женной по́шлины; тамо́женная очи́стка
    (déplombage) сня́тие тамо́женной пло́мбы

    Dictionnaire français-russe de type actif > dédouanage

  • 46 dépôt

    m
    1. (action de déposer) вклад; сда́ча на хране́ние; отда́ча, хране́ние;

    dépôt et retrait d'argent — вклад и вы́дача де́нег;

    dépôt d'un testament chez le notaire — переда́ча завеща́ния на хране́ние нота́риусу; dépôt de la valise à la consigne — сда́ча чемода́на в ка́меру хране́ния; mettre en dépôt — сдава́ть/сдать на хране́ние

    (d'un document) пода́ча, представле́ние (obligatoire);

    dépôt d'une demande — пода́ча зая́вки;

    dépôt d'une marque de fabrique — пода́ча зая́вки на това́рный знак, регистра́ция това́рного зна́ка; dépôt d'un projet de loi — внесе́ние законопрое́кта ║ dépôt d'une couronne — возложе́ние венка́; dépôt de bilan — призна́ние несостоя́тельности; le dépôt légal — обяза́тельное представле́ние печа́тного произведе́ния

    2. (chose déposée) вклад, взнос; депози́т (titres);

    un dépôt en banque — вклад в банк; зало́г (caution);

    un dépôt à vue — вклад до востре́бования; une banque de dépôt — депози́тный банк; la caisse des dépôts et.consignations — депози́тная ка́сса

    3. (lieu ou l'on dépose) склад; храни́лище; амба́р; депо́ n indécl., парк (trains);

    un dépôt de munitions (carburants) — склад боеприпа́сов (горю́чего);

    un dépôt d'ordures — сва́лка [му́сора], му́сорная сва́лка

    ║*milit. полк-депо́; сбо́рный пункт, призывно́й пункт (pour les recrues)
    ║ ( prison) ка́мера [при полице́йском уча́стке]; съезжа́я vx.dr.:

    un mandat de dépôt — прика́з об аре́сте; постановле́ние о взя́тии под стра́жу <о задержа́нии>

    4. (matières solides) оса́док; отложе́ние;

    dépôt sur les parois d'une bouteille — оса́док на сте́нках буты́лки;

    des dépôts sédimentaires — оса́дочные отложе́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > dépôt

  • 47 différentiel

    -LE adj. дифференциа́льный;

    il existe sur cette ligne des tarifs différentiels — на э́той железнодоро́жной ли́нии существу́ет дифференциа́льный тари́ф;

    calcul différentiel — дифференциа́льное исчисле́ние; quantité différentielle — дифференциа́льная величина́; mouvement différentiel v. différentiel m

    m дифференциа́л, дифференциа́льный механи́зм, -ая пере́дача

    Dictionnaire français-russe de type actif > différentiel

  • 48 émission

    f
    1. излуче́ние; испуска́ние; выделе́ние; эми́ссия;

    une émission d'ondes — излуче́ние волн;

    l'émission de chaleur — выделе́ние тепла́; теплово́е излуче́ние; une émission d'électrons — электро́нная эми́ссия 2. écon. (mise en circulation) — вы́пуск, эми́ссия spéc.; émission de billets de banque (d'actions, d'un emprunt, de timbres) — вы́пуск <эми́ссия> де́нежных зна́ков (а́кций, за́йма, ма́рок); une banque d'émission — эмиссио́нный банк

    3. (radio, télévision) переда́ча;

    une émission de télévision — телевизио́нная <те́ле>переда́ча;

    une émission radiophonique — радиопереда́ча: faire des émissions en direct — осуществля́ть/осуществи́ть <вести́ ipf.> прямы́е переда́чи; передава́ть/переда́ть пря́мо <непосре́дственно> в эфи́р; cette émission passe à 8 heures — э́та пере́дача выхо́дит в эфи́р в во́семь часо́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > émission

  • 49 extradition

    f вы́дача [престу́пника] иностра́нному госуда́рству

    Dictionnaire français-russe de type actif > extradition

  • 50 malheur

    m
    1. (événement) несча́стье ◄G pl. -'тий►, беда́ ◄pl. бе-► fam., ↑бе́дствие (calamité); несча́стный слу́чай (accident);

    un grand malheur lui est arrivé (l'a frappé) — с ним произошло́ <случи́лось> (его́ пости́гло <на него́ обру́шилось>) большо́е несча́стье;

    un malheur est si vite arrivé — беда́ не ждёт; Dieu me préserve d'un tel malheur ! — упаси́ меня́ бог от тако́го несча́стья!; il a eu beaucoup de malheurs — ему́ пришло́сь мно́го пережи́ть; en cas de malheur — е́сли случи́тся несча́стье, в слу́чае несча́стья; le malheur c'est que... — беда́ в том, что...; quel malheur que vous arriviez si tard! — как пло́хо (1жаль), что вы пришли́ так по́здно!; quel malheur de voir cela! — как бо́льно ви́деть всё э́то!; le beau malheur! iron. — велика́ беда́!; ● un malheur n'arrive jamais seul — беда́ одна́ не хо́дит; пришла́ беда́, отворя́й воро́та; à quelque chose malheur est bon — нет ху́да без добра́; retenez-moi ou je fais un malheur — держи́те меня́, не то натворю́ бед

    2. (état;
    adversité) нищета́ (misère); тру́дности ◄-'ей► (difficulté) pl.; несча́стье (sort pénible);

    le malheur s'acharne sur eux (les poursuit) — их пресле́дуют несча́стья;

    ● être dans le malheur — жить ipf. в нищете́; ока́зываться/оказа́ться в беде; tomber dans le malheur — впада́ть/впасть в нищету́; попада́ть/попа́сть в беду́; pour son malheur — на его́ беду́ <несча́стье>; pour mon malheur — на мою́ <на свою́> беду́; il a fait le malheur de sa mère — он причи́нил мно́го бед свое́й ма́тери; le malheur a voulu qu'il... — так уж получи́лось, что он...; к несча́стью, он...

    3. (malchance> неу́дача, невезе́ние;

    qui porte malheur — принося́щий несча́стье;

    ● ça porte malheur! — э́то прино́сит несча́стье!, э́то к несча́стью!; prophète de malheur — глаша́тай бе́дствий; oiseau de malheur — ве́стник бе́дствия; неуда́чник; critique de malheur — го́ре-кри́тик;

    par malheur к несча́стью, на беду́ (plus fam.);

    pour comble de malheur — в доверше́ние ∫ всех бед <всего́>, как на беду́;

    il a joué de malheur ∑ — ему́ о́чень <стра́шно fam.> не повезло́; j'ai eu le malheur de — я име́л несча́стье + inf, — на свою́ беду́ я...

    exclam malheur! го́ре!;

    malheur aux vaincus! — го́ре побеждённым!;

    malheur à qui... — го́ре тому́, кто...

    Dictionnaire français-russe de type actif > malheur

  • 51 musical

    -E adj. музыка́льный;

    des sons musicaux — зву́ки му́зыки;

    une émission (une soirée) musice — музыка́льная пере́дача (-ый ве́чер); la critique musice — музыка́льная кри́тика; un jeu très musical — музыка́льное исполне́ние; il a fait des études musices — он учи́лся му́зыке; une scie musice — музыка́льная пила́; ● il a l'oreille musice — у него́ хоро́ший слух

    (mélodieux) мелоди́чный;

    une voix musice — мелоди́чный го́лос

    Dictionnaire français-russe de type actif > musical

  • 52 négociation

    f
    1. перегово́ры ◄-'ов► pl.;

    les négociations d'un traité de paix — перегово́ры о заключе́нии ми́рного догово́ра;

    l'ouverture des négociations — нача́ло <откры́тие> перегово́ров; par voie de négociation — путём перего́воров

    2. comm. переда́ча; прода́жа (vente);

    la négociation d'une lettre de change — пере́дача <усту́пка; прода́жа> ве́кселя

    Dictionnaire français-russe de type actif > négociation

  • 53 octroi

    m
    1. предоставле́ние (+ G);. вы́дача (+ G);

    l'octroi d'une faveur (d'une grâce) — оказа́ние любе́зности (благодея́ния);

    l'octroi d'une subvention — предоставле́ние субси́дии

    2. hist. городска́я ввозна́я по́шлина; мыт, мы́то vx.;

    les droits d'octroi — городска́я ввозна́я по́шлина

    (local) городска́я тамо́жня;

    la barrière de l'octroi — тамо́женная заста́ва;

    les employés de l'octroi — слу́жащие городско́й тамо́жни

    Dictionnaire français-russe de type actif > octroi

  • 54 planétaire

    adj. плане́тный; планета́рный;

    le système planétaire — плане́тная систе́ма;

    une guerre planétaire — всеми́рная война́; un mouvement planétaire techn. — плане́тарная пере́дача

    Dictionnaire français-russe de type actif > planétaire

  • 55 transmission

    f
    1. переда́ча; трансми́ссия techn.; связь f (liaison);

    la transmission d'un ordre (d'une lettre, des pouvoirs) — пере́дача прика́за (пи́сьма, полномо́чий);

    la transmission d'une maladie — зараже́ние боле́знью, распростране́ние боле́зни; la transmission des caractères acquis — переда́ча <насле́дование> приобретённые при́знаков; la transmission des connaissances (de pensée) — пе́редача зна́ний (мы́слей на расстоя́нии)

    ║ (radio.):

    la transmission en direct — прям|а́я пе́редача, -ая трансля́ция, -бе трансли́рование;

    la transmission d'un spectacle en différé — пе́редача спекта́кля в за́писи

    techn.:

    les organes de transmission — переда́точный механи́зм;

    un arbre de transmission — трансмиссио́нный вал; пе́реда́точный вал; une courroie de transmission — приводно́й реме́нь

    2. pl. milit. войска́ связи́;

    il fait son service dans les transmissions — он слу́жит в войска́х связи́, он связи́ст;

    un agent de transmission — связно́й ║ les transmissions optiques — сигна́льная связь

    Dictionnaire français-russe de type actif > transmission

  • 56 villa

    вилла
    дача
    особняк

    Mini-dictionnaire français-russe > villa

См. также в других словарях:

  • дача — См. дом, часть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дача доза; дом; еда; часть; шале, предоставление …   Словарь синонимов

  • Дача — Дача. Признавая тесную связь и взаимодействие грамматических и лексических значений слова, грамматических и лексических категорий, А. А. Потебня стремился установить в истории русского языка общие исторические закономерности развития таких… …   История слов

  • ДАЧА — 1. ДАЧА1, дачи, жен. 1. Действие по гл. дать (см. давать в 1 и 7 знач.; офиц.). Дача показаний. 2. Порция чего нибудь, даваемая в один прием (спец.). В каждую дачу овса всыпать фунт соли. 2. ДАЧА2, дачи, жен. Загородный дом для летнего проживания …   Толковый словарь Ушакова

  • ДАЧА — 1. ДАЧА1, дачи, жен. 1. Действие по гл. дать (см. давать в 1 и 7 знач.; офиц.). Дача показаний. 2. Порция чего нибудь, даваемая в один прием (спец.). В каждую дачу овса всыпать фунт соли. 2. ДАЧА2, дачи, жен. Загородный дом для летнего проживания …   Толковый словарь Ушакова

  • ДАЧА — 1. ДАЧА1, дачи, жен. 1. Действие по гл. дать (см. давать в 1 и 7 знач.; офиц.). Дача показаний. 2. Порция чего нибудь, даваемая в один прием (спец.). В каждую дачу овса всыпать фунт соли. 2. ДАЧА2, дачи, жен. Загородный дом для летнего проживания …   Толковый словарь Ушакова

  • дача —     ДАЧА, огород, сад, участок, разг. фазенда …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • дача — ДАЧА, и, жен. 1. см. дать. 2. Порция, даваемая в один приём (спец.). Две дачи овса. II. ДАЧА, и, жен. 1. Загородный дом, обычно для летнего отдыха. Снять дачу. 2. ед. Загородная местность, где находятся такие дома, где они снимаются. Жить на даче …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАЧА 1 — ДАЧА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАЧА 2 — ДАЧА 2, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАЧА 3 — ДАЧА 3, и, ж. (спец.). Участок земли под лесом. Лесные дачи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАЧА — ДАЧА, СССР, Мосфильм, 1973, цв., 89 мин. Комедия. Супруги Петровы давно мечали купить дачу. Облюбовав домик, они сразу же собираются внести аванс. Петров обнаруживает пропажу скопленных денег и, чтобы не расстраивать любимую жену, решает… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»