Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

дать+по+-ам

  • 81 подать

    по'дать
    Ι. ист. ὁ φόρος:
    подушная \подать κεφαλικος φορος, το χαρατσι.
    ΙΙ. пода΄ть сов см. подавать· ◊ рукой \подать δυό βήματα ἀπό...

    Русско-новогреческий словарь > подать

  • 82 подзатыльник

    подзатыльник
    м разг ἡ καρπαζιά:
    дать \подзатыльник δίνω καρπαζιά.

    Русско-новогреческий словарь > подзатыльник

  • 83 подножка

    подно́жк||а
    ж
    1. (вагона и т. п.) τό μα-ρσπιέ, ὁ ἀναβατή ρ·
    2. (в борьбе, играх и т. п.):
    дать \подножкау кому-л. βάζω τρικλοποδιά σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > подножка

  • 84 подписка

    подпи́с||ка
    ж
    1. (на что-л.) ἡ ἐγγραφή / ἡ συνδρομή (на газету, журнал и т. п.)
    2. (обязательство) ἡ ὑποχρέωση[-ις], ἡ ὑπόσχεση [-ις]:
    дать \подпискаку ἀναλαμβάνω γραπτή ὑποχρέωση.

    Русско-новогреческий словарь > подписка

  • 85 понять

    понять
    сов см. понимать· ◊ дать \понять δίνω νά ἐννοήσει, δίνω νά καταλάβει.

    Русско-новогреческий словарь > понять

  • 86 поручение

    поручени||е
    с ἡ παραγγελία, ἡ ἐντολή, ἡ ἀνάθεση:
    по моему́ \поручениею κατά παραγγελίαν μου, μέ ἐντολή μου· дать \поручение кому́-либо ἐπιφορτίζω κάποιον, δίνω ἐντολή σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > поручение

  • 87 почувствовать

    почувствовать
    сов см. чу́вствовать-дать \почувствовать κάνω νά αἰσθανθεί.

    Русско-новогреческий словарь > почувствовать

  • 88 пощечина

    пощечин||а
    ж τό χαστούκι, ὁ μπάτσος, τό σκαμπίλι:
    дать \пощечинау χαστουκίζω, δίνω ἕνα μπάτσο· закатить \пощечинау κολλώ ἕνα χαστούκι, μπατσίζω.

    Русско-новогреческий словарь > пощечина

  • 89 прозвище

    прозвище
    с τό παρατσούκλι, τό παρά· νομα, τό παρωνύμιο[ν]:
    дать \прозвище кому-л. βγάζω κάποιου παρατσούκλι.

    Русско-новогреческий словарь > прозвище

  • 90 промах

    промах
    м
    1. (при выстреле) ἡ ἀστο· χία, ἡ ἀστοχη βολή:
    дать \промах ἀστοχῶ·
    2. перен τό λάθος, τό σφάλμα / ἡ ἀποτυχία (неудача):
    сделать \промах κάνω γκάφα· ◊ он малый не \промах разг εἶναι τετραπέρατος.

    Русско-новогреческий словарь > промах

  • 91 простор

    простор
    м
    1. (пространство) ἡ εὐρυχωρία, ἡ ἀπλα, ἡ ἀπλοχωριά, ἡ ἀπλωσιά:
    степные \просторы οἱ ἀχανείς στέππες·
    2. перен (свобода, воля) ἡ ἐλευθερία:
    дать \простор чему́-л. δίνω ἐλευθερία.

    Русско-новогреческий словарь > простор

  • 92 разминать

    разминать
    несов
    1. (тесто, глину и т. п.) μαλάσσω, ζυμώνὠ
    2. перен (не дать отекать) разг ξεμουδιάζω:
    \разминать ио́-ги ξεμουδιάζω τά πόδια.

    Русско-новогреческий словарь > разминать

  • 93 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 94 толчок

    толч||ок
    м
    1. ἡ ὤθηση [-ις], τό σπρώξιμο, τό σκούντημα (локтем)/ τό κτύπημα (удар)/ τό τράνταγμα (при езде)/ ἡ δόνηση[-ις] (при землетрясении):
    подземные \толчокки́ οἱ ὑπόγειες δονήσεις·
    2. перен ἡ ὠθηση [-ις], τό κίνητρο[ν], ἡ παρόρμηση:
    дать чему́-л. \толчок κουνώ κάτι ἀπό τή θέση του.

    Русско-новогреческий словарь > толчок

  • 95 трещина

    трещин||а
    ж ἡ χαραμἀδα/ ἡ ρωγμή, τό ρήγμα (тж. перен) τό ράγισμα (в бьющихся предметах)! τό σκάσιμο (на коже):
    дать \трещинау прям., перен ραγίζω (άμετ.).

    Русско-новогреческий словарь > трещина

  • 96 тумак

    тумак
    м разг ἡ γροθιά, ἡ μπουνιά:
    дать \тумака кому-л. δίνω μιά γροθιά κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > тумак

  • 97 убедить

    убедить
    сов см. убеждать:
    дать себя \убедить πείθομαι.

    Русско-новогреческий словарь > убедить

  • 98 уклончивый

    уклон||чивый
    прил:
    дать \уклончивый ответ ἀπαντώ μέ ὑπεκφυγές.

    Русско-новогреческий словарь > уклончивый

  • 99 установка

    установк||а
    ж
    1. (действие) ἡ τοποθέ-τηση [-ις], ἡ ἐγκατάσταση [-ις]/ τό μοντάρισμα (монтирование, сборка):
    \установка машины τό στήσιμο μηχανής· \установка телефона ἡ ἐγκατάσταση τηλεφώνου·
    2. (устройство) тех. ἡ ἐγκατάσταση [-ις], ἡ συσκευή:
    радиотелеграфная \установка ἡ ραδιοτηλεγραφική συσκευή, ἡ συσκευή ἀσυρμάτου·
    3. (ориентация) ὁ σκοπός, ἡ ἀρχή, ὁ προσανατολισμός/ ἡ ὁδηγία, ἡ ἐντολή (директива):
    следовать основной \установкае ἀκολουθώ τόν κύριο προσανατολισμό· дать \установкау δίνω ἐντολή· получить \установкау παίρνω ἐντολή.

    Русско-новогреческий словарь > установка

  • 100 утверждение

    утверждение
    с
    1. (санкционирование) ἡ ἐγκριση [-ις], ἡ ἐπικύρωση [-ις]:
    \утверждение закона ἡ ἐπικύρωση νόμου· \утверждение в должности ἡ ἐγκριση διορισμού, ὁ διορισμός· дать на \утверждение προτείνω γιά ἐγκριση·
    2. (укрепление) ἡ ἐδραΙωση [-ις], ἡ στερέωση [-ις]:
    \утверждение советской власти ἡ ἐδραίωση τής σοβιετικής ἐξουσίας·
    3. (высказывание) ὁ ἰσχυρισμός, ἡ γνώμη:
    это неправильное \утверждение δέν εἶναι σωστός αὐτός ἰσχυρισμός.

    Русско-новогреческий словарь > утверждение

См. также в других словарях:

  • дать дёру — дать дёру …   Словарь употребления буквы Ё

  • дать — Отдавать, передавать, вручать, всучать, вверять, дарить, даровать, доставлять, предоставлять, уступать, наделять, оделять, удружить, навязать, снабжать. Пожалуйте руку! Покажите письмо (дайте прочитать). Он навязал (всучил) мне негодное ружье. Не …   Словарь синонимов

  • дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… …   Энциклопедический словарь

  • ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай; данный (дан, дана; не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны); совер. 1. кого (что) кому …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут, повел. дай, прош. вр. дал, дала (дала неправ.), дало, дали, с отриц. не дал, не дала, не дало, не дали. 1. совер. к давать во всех знач., кроме 11, 12 и 13. 2. повел. дай, дайте употр. также как… …   Толковый словарь Ушакова

  • дать — глаг., св., ??? Морфология: я дам, ты дашь, он/она/оно даст, мы дадим, вы дадите, они дадут, дай, дайте, дал, дала, дало, дали, давший, данный, дав 1. см. нсв. давать 2. Если кто либо угрожает дать …   Толковый словарь Дмитриева

  • дать — дать, дал, дала, дало, дали; с отриц.: не дал, не дала, не дало, не дали …   Русское словесное ударение

  • Дать — I сов. перех. см. давать I II сов. перех. см. давать II III сов. перех. см. давать III IV сов. перех …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дать — дать, дам, дашь, даст, дадут; прош. дал, дала (неправильно дала), дало и дало, дали; с отрицанием: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и допустимо не дали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • дать —  ДАТЬ    , ам, ашь, сов., что. При игре в банк: вскрыть карту, по которой выигрывает понтёр.    ◘ Несмотря на всеобщую суматоху, Вулич докинул талью, карта была дана. М .Ю.Лермонтов. Герой нашего времени, 1840.    ◘ Семёрка дана! закричал он,… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • дать — власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время дать • обладание, каузация гарантии дать • действие дать бал • организация дать бой • действие дать большое интервью • действие, объект дать взятку • действие, каузация дать власть •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»