Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дать+войти

  • 21 הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

  • 22 הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    Иврито-Русский словарь > הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

  • 23 הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)}

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

  • 24 הִכנִיס לוֹ בַּאֲבִי אָבִיו

    הִכנִיס לוֹ בַּאֲבִי אָבִיו

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הִכנִיס לוֹ בַּאֲבִי אָבִיו

  • 25 הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

  • 26 הכניסה

    הכניסה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכניסה

  • 27 הכניסי

    הכניסי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכניסי

  • 28 הכנס

    הכנס

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכנס

  • 29 הכנסנו

    הכנסנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכנסנו

  • 30 הכנסת

    הכנסת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכנסת

  • 31 הכנסתי

    הכנסתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכנסתי

  • 32 הכנסתם

    הכנסתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכנסתם

  • 33 הכנסתן

    הכנסתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > הכנסתן

  • 34 יכניס

    יכניס

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > יכניס

  • 35 יכניסו

    יכניסו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > יכניסו

  • 36 מכניסה

    מכניסה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    ————————

    מכניסה

    ед. ч. ж. р. /

    מַכנִיס

    приносящий доход, доходный

    מַכנִיס אוֹרחִים

    гостеприимный

    Иврито-Русский словарь > מכניסה

  • 37 מכניסות

    מכניסות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    ————————

    מכניסות

    мн. ч. ж. р. /

    מַכנִיס

    приносящий доход, доходный

    מַכנִיס אוֹרחִים

    гостеприимный

    Иврито-Русский словарь > מכניסות

  • 38 מכניסים

    מכניסים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    ————————

    מכניסים

    мн. ч. м. р. /

    מַכנִיס

    приносящий доход, доходный

    מַכנִיס אוֹרחִים

    гостеприимный

    Иврито-Русский словарь > מכניסים

  • 39 נכניס

    נכניס

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > נכניס

  • 40 תכניס

    תכניס

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִכנִיס [לְהַכנִיס, מַ-, יַ-]

    1.вводить, вносить; дать войти 2.вставлять 3.давать доход

    הִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו)

    всыпал ему; дал ему как следует

    הִכנִיס לְעַצמוֹ לָרֹאש

    втемяшил себе в голову

    הִכנִיס אוֹתוֹ בַּבּרִית שֶל אַברָהָם אָבִינוּ

    сделал ему обрезание

    Иврито-Русский словарь > תכניס

См. также в других словарях:

  • Войти в образ — Жанр: Фэнтези Автор: Генри Лайон Олди Язык оригинала: русский Публикация: 1991 «Войти в образ»  повесть харьковских писателей Дми …   Википедия

  • Окраску(иметь, дать) — Окраску (имѣть, дать) иноск. видъ, тонъ, характеръ. Ср. Нѣтъ, не клевещетъ... только онъ желаетъ придать моимъ словамъ особенную окраску. Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 23. Ср. При освобожденіи (крестьянъ) безъ земли, крѣпостное право въ видѣ батрачества …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • окраску иметь( дать) — (иноск.) вид, тон, характер Ср. Нет, не клевещет... только он желает придать моим словам особенную окраску. Боборыкин. Ходок. 1, 23. Ср. При освобождении (крестьян) без земли крепостное право в виде батрачества могло бы, выгнанное в одну дверь,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ход дать — Ходъ дать, получить (иноск.) движеніе войти въ употребленіе, въ славу. Въ ходъ пойти. Въ ходу (въ употребленіи). Ср. «Ходу нѣтъ ему!» притѣсняютъ, неудача. Ср. Мало ли хлопотали!... Не даютъ ходу. Начальство и здѣшнее, и губернское на сторонѣ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ход дать, получить — (иноск.) движение войти в употребление, в славу В ход пойти. В ходу (в употреблении) Ср. Ходу нет ему! притесняют, неудача. Ср. Мало ли хлопотали!... Не дают ходу. Начальство и здешнее, и губернское на стороне наших врагов. Боборыкин. Василий… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • НАПУСКАТЬ — и напущать, напустить кого, на кого, на что; кого и что, куда; натравливать, пускать для нападенья; | дать войти во множестве, открыть доступ многим. Неприятель напустил на нас всю конницу свою. Напускай ястреба на утку. Напустили голодного на… …   Толковый словарь Даля

  • САПОГ — Войти в сапог. Новг. Одобр. Попасть в благоприятную обстановку. НОС 1, 132. Выобуть из сапог в лапти кого. Волог. Разорить кого л. СРНГ 5, 321; Мокиенко 1990, 129. Керзовый сапог. Печор. Пренебр. О коже лица с глубокими порами. СРГНП 1, 309.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Проявиться — Дать о себе знать. Син.: войти в контакт …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… …   Православная энциклопедия

  • Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»