Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

дарддæр+кæнын

  • 1 дарддæр кæнын

    Иронско-русский словарь > дарддæр кæнын

  • 2 дарддæр

    1) дальше; далее; подальше

    æмæ афтæ дарддæр (æмæ а.д.) – и так далее (и т.д.)

    дарддæр цы уыдзæн? – что будет дальше?

    дарддæр дзур – рассказывай дальше

    дарддæр сбадти – он сел подальше

    Хъуыддагæн дарддæрмæ аргъæвæн нал уыд. – Дело дальше отсрочивать было нельзя. (Дзасохты М., Урс мæнæргъы)

    2) помимо, кроме

    Музейы кусджытæй дарддæр дзы ничи ма уыди. – Кроме работников музея там пока никого не было. («Мах дуг», 2008, №8)

    Иронско-русский словарь > дарддæр

  • 3 уæлдай

    1. прил.
    (мн. уæлдæйттæ)
    1) лишний; излишний
    2) особенный, особый
    2. сущ.
    (мн. уæлдæйттæ)
    избыток, излишек, остаток
    3. нареч.
    1) как, подобно
    2) особо; сугубо; особенно
    4. послел.
    1) кроме, помимо

    уымæй уæлдай – кроме того; вдобавок

    уымæй уæлдай æз никæй федтон – кроме него, я никого не видел

    уымæй уæлдай ма – больше того; помимо того

    Немыцаг студенты ирон æвзагыл ахуыр кæнынæй уæлдай ма ме ’мкусджытимæ дарддæр арæзтам ирон æвзаджы грамматикæ. – Помимо преподавания немецким студентам осетинского языка, мы со своими коллегами продолжали создавать грамматику осетинского языка. ( «Мах дуг», 2008, №3)

    Иронско-русский словарь > уæлдай

  • 4 æндæр

    1. мест.
    другой, иной, прочий

    Нырма нæ разы æндæр хæстæ ис. – Перед нами пока другие задачи стоят. (Дзигойты Г., Ног фæндагыл)

    2. част.
    еще; больше

    Æндæр ма дзы чи уыди? – Кто еще там был?

    Иу фæткъуы ма мын ратт, æндæр мæ нал хъæуы. – Еще одно яблоко дай мне, больше мне не надо.

    2. союз
    сверх того; больше; в остальном

    Салам ын радтон, æндæр куы ницы фæрæдыдтæн. – Я его поприветствовал, больше я ведь ни в чем не провинился.

    Иронско-русский словарь > æндæр

См. также в других словарях:

  • ФЫНДЗÆЙ ДАРДДÆР НИЦЫ УЫНЫН — Цыбырзонд, сомбон цы уыдзæн, уый не мбарын, сомбоныл нæ хъуыды кæнын, хорз æвзæрæй нæ хицæн кæнын. Не видеть дальше своего носа …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ДЗЫРД ИСЫН — 1. Исты саразыны тыххæй искæмæй зæрдæвæрд исын. Взять слово с кого л. 2. см. НЫХАС ИСЫН Кæйдæр цы зæгъын фæндыд, уый дарддæр кæнын, дзурын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХАС ИСЫН — см. ДЗЫРД ИСЫН 2 Кæйдæр цы зæгъын фæндыд, уый дарддæр кæнын, дзурын. Иннæ ус ын йæ ныхас айста: – Нæ, Ошуахъ, даргъ аршинæй сбар... (Хъуылаты С. Дзуттаг Ошуахъ.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НЫХАС СКЪÆФЫН — 1. Ныхасгæнæджы дзурын нал суадзын, фæлæ цы дзырдта, уый дарддæр кæнын. Йæхи нæ баурæдта æмæ йæ фыды ныхас аскъæфта Бибойы кæстæр фырт Саукуыдз. (Беджызаты Ч. Мæсгуытæ дзурынц.) 2. Искæй ныхæстæ æндæр ран æппæлæгау кæнæ ардауыны хуызы дзурын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ФЫДЫ ЛÆДЗÆГ КЪУХМÆ РАТТЫН — тж. ФЫДЫ ЛÆДЗÆГ КЪУХМÆ РАЙСЫН Фыд цы арæзта, уый дарддæр кæнын. Ихы сæрыл æргъæвстæй чи баззад, уыцы фарастаздзыд Хатуйæн йæ фыды лæдзæг йæ къухы ратта æмæ фосы фæдыл цыд. (МД. 1985, 8.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • НАРТÆ — Нарты кадджыты сæйраг архайджытæ, хъæбатыр, зондджын, зонынджын æмæ æгъдауджын адæмы хатт. Ирон адæм сæ хонынц сæ таурæгъон фыдæлтæ. Хуыцау сæ сфæлдыста уæйгуыты фæстæ. Иу кадæг нын Нарты равзæрды тыххæй афтæ дзуры: – Хуыцау дунейы куы сфæлдыста …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • НЫГÆНЫНЫ ÆГЪДАУ — см. НЫГÆНЫНЫ ÆГЪДАУ – перевод Зианы æвæрæн бон йе ‘нусон хæдзар уæлмæрды цæттæ вæйы. Пысылмон хъæуты дæр райдыдтой зиантæн чырын кæнын, æцæг ын йæ сæр фылдæр хатт йæ уæлæ не вæрынц, кæнæ та йын кæнгæ дæр не скæнынц. Чырынæн байбын нæ къахынц.… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • КЪÆБÆР ДЗЫХÆЙ ИСЫН — тж. КЪÆБÆР ДЗЫХÆЙ ФЕЛВАСЫН (СКЪÆФЫН) тж. КЪÆБÆР ХЪУЫРÆЙ ИСЫН (ФЕЛВАСЫН, СКЪÆФЫН) Искæмæн йæ куыст, йæ хъуыддаг, цæмæй цæры, уый байсын. – Хуыцауы хай дын нæй... куыд нын исыс нæ къæбæр нæ дзыхæй. Уыцы иунæг хъугæй дарддæр нæ хæдзары цыппаркъахыг… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН — см. АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН – перевод Атынæг йæ рæстæджы уыд ирон адæмы уарзондæр æмæ кадджындæр бæрæгбæттæй иу. Уæвгæ, абон дæр рох нæу, кæнынц æй бирæ рæтты (кæс Атынæг, АТЫНÆГ). Бæрæгбонæн ис сæрмагонд нысаниуæг: Атынæджы куывды фæстæ адæмæн сæ бон… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • МИНÆВАР — см. МИНÆВАР – перевод Чызгæрвыст æмæ чындзхасты æгъдæуттæ... Худгæ цæсгæмттæ, хъæлдзæг ныхæстæ, фарны куывдтытæ... Ирон фæндырдзагъд, къахкъухтыл кафт, нæртон симд, чындзхонты зард... Рахонынц чындзы, йæ иу уæхскыл мæйты мæйрухс æрттивы, иннæ… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • СЫРДОН — Гæтæджы фырт гæды Сырдон. «Арвы хин æмæ зæххы кæлæн», «Нарты фыдбылыз» æмæ цынæ хуызы рахоны кадæггæнæг Сырдоны. Æдзухдæр ныхмæвæрд у Нарты гуыппырсартæм, сæ куырыхонтæм, Шекспиры драмæты быдзæу сæйраг архайджытæн сæ аиппытæ куыд гом кæны, ахæм… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»