-
21 гастарбайтер
гастарбайтер, шетелдік жұмысшы, шетелден келген жұмысшы, келімсек жұмысшы (нашар дамыған елден тартылатын шетелдік жұмысшы, келімсек жұмысшы) -
22 гипермаркет
гипермаркет, заңғар дүкен, заңғар (дүкен, аралас сауданың дамыған нұсқасы) -
23 группа десяти
онның тобы, ондық топ (өнеркәсібі неғұрлым дамыған, тұрақты әлемдік экономикалық жүйе құру мақсатымен ақша және қаржы саясатын шоғырландыруға тырысушы он ел: Бельгия, Канада, Франция, Италия, Жапония, Нидерланд, Швеция, Ұлыбритания, АІШ, Германия) -
24 группа трех
үшеудің тобы, үштік топ ( Батыстағы өнеркәсібі дамыған аса ірі үш ел) -
25 долларовая инъекция
доллар инъекциясы, долларды енгізу (сырттан ақшалай қаражаттың құйылуына мұқтаж, нашар дамыған елдердің экономикасына салынатын доллар инвестициясы, жұмсалымы)Русско-казахский экономический словарь > долларовая инъекция
-
26 Европейский фонд развития
Европа даму қоры (экономикасы нашар дамыған елдерді қаржыландыру мақсатымен Еуропа Одағы құрған орган)Русско-казахский экономический словарь > Европейский фонд развития
-
27 индекс Герфиндаля
Герфиндаль индексі (нарықтық экономикасы дамыған елдерде саладағы жекелеген кәсіпорындардың жағдайын сипаттайтын көрсеткіш) -
28 индустриализация
индустрияландыру (1. ел өндірісін өнеркәсіптік арнаға көшіру, халық шаруашылығында не оның жеке саласында ірі машиналы өндіріс құру, экономикадағы өнеркәсіптік өндірістің үлесін айтарлықтай арттыру, 2. қазіргі нарықтық экономика жағдайында мемлекеттің шикізат өндіру салалары мен ауыл шаруашылығына тәуелділіктен құтылу және экономиканың дамыған өңдеуші секторын дамыту үдерісі) -
29 концерн
-
30 наименее развитые страны
Русско-казахский экономический словарь > наименее развитые страны
-
31 негативный подоходный налог
жағымсыз табыс салығы, келеңсіз табыс салығы (дамыған елдерде табыс салығының тетігін пайдалана отырып, қайыршылық деңгейіндегі адамдар мен отбасыларына қаржы көмегін қамтамасыз ету жүйесі)Русско-казахский экономический словарь > негативный подоходный налог
-
32 открытие кредита
Нам бы хотелось получить... кредит.
Біз... несие алғымыз келеді.
- пайызсыз
- целевой
- мақсатты
Можете ли вы нам открыть...?
Сіз бізге... аша аласыз ба?
Мы хотели бы взять кредит в вашем банке.
Мы могли бы предоставить вам кредит, но нам хотелось бы знать, для каких целей вы намерены его использовать.
Біз сізге несие бере алар едік, бірақ сіздің оны қандай мақсатқа пайдаланбақ ниетте екеніңізді білгіміз келеді.
Нам нужны кредиты для закупок...
Бізге несие... сатып алу үшін керек.
- зерна
- астық
- лекарств
- обуви
- аяқкиім
- жабдық
- одежды
- приборов
- средств связи.
Мы используем кредиты для...
Біз несиені... үшін пайдаланамыз.
- строительства различных объектов (предприятий, комбинатов)
- түрлі объектілерді (кәсіпорындарды, комбинаттарды) салу
- финансирования науки и культуры.
В счет кредитов мы будем оплачивать... (пусконаладочных работ).
Несие есебінен біз... жүргізуді төлейтін боламыз.
Мы хотели бы приобрести в кредит...
Біз несиеге... сатып алғымыз келеді.
- электронно-вычислительную технику.
* * *Мы хотели бы получить кредит в вашем банке.
Біз сіздің банкіден несие алғымыз келеді.
Мы могли бы предоставить вам кредит. Но нам хотелось бы знать, для каких целей вы намерены его использовать.
Біз сізге несие бере алар едік. Бірақ біз сіздің оны қандай мақсаттарға пайдаланбақ ниетте екеніңізді білгіміз келеді.
Нам нужны кредиты для закупок …
Бізге несие...
- лекарств;
- дәрі-дәрмек;
- зерна;
- астық;
- обуви;
- аяқкиім;
- оборудования;
- жабдық;
- одежды;
- киім-кешек;
- приборов;
- приборлар;
- продовольствия;
- азық-түлік;
- промышленных товаров;
- өнеркәсіп тауарларын;
- средств транспорта;
- көлік құралдарын;
- средств связи.
- байланыс құралдарын сатып алу үшін керек.
Мы хотели бы использовать кредиты для (на)...
Біз несиені …
- обновления промышленного оборудования;
- өнеркәсіп жабдығын жаңарту;
- реализации совместных научно-исследовательских программ;
- бірлескен ғылыми-зерттеу бағдарламаларын іске асыру;
- стажировки специалистов в развитых странах;
- мамандарды дамыған елдерде сынақ-тәжірибеден өткізу;
- строительства различных объектов;
- түрлі объектілер салу;
- финансирования науки и культуры;
- ғылым мен мәдениетті қаржыландыру;
- внедрения новых технологий в производство;
- жаңа технологияларды өндіріске енгізу;
- покупки земли;
- жер сатып алу;
- строительства жилого дома;
- тұрғын үй салу;
- неотложных нужд;
- шұғыл мұқтаждар;
- покупки автомобиля;
- автомобиль сатып алу;
- потребительские цели;
- тұтынушылық мақсаттар;
- открытие своего дела;
- өз ісімізді ашу;
- развитие бизнеса;
- бизнесті дамыту.
- ремонт квартиры.
- пәтер жөндеу үшін пайдаланғымыз келеді.
В счет кредитов мы будем оплачивать…
Несие есебінен біз …
- поставки оборудования;
- жабдық жеткізіліміне;
- проведение проектно-изыскательских работ.
- жобалау-іздестіру жұмыстарын жүргізуге төлейтін боламыз.
Мы хотели бы приобрести в кредит…
Біз несиеге …
- новейшую технологию по переработке сельскохозяйственной продукции;
- ауыл шаруашылығы өнімін өңдейтін ең жаңа технология;
- оргтехнику;
- ұйымдастыру техникасын;
- электронно-вычислительную технику;
- электронды-есептеу техникасын;
- компьютеры.
- компьютерлер сатып алғымыз келеді.
* * *несие ашу, кредит ашу (клиентке банк мекемелерінен несие шартымен ақшалай қаражат алу құқығын беру) -
33 промышленно развитые страны
Русско-казахский экономический словарь > промышленно развитые страны
-
34 развитые рынки ценных бумаг
Русско-казахский экономический словарь > развитые рынки ценных бумаг
-
35 слаборазвитое государство
Русско-казахский экономический словарь > слаборазвитое государство
-
36 техническое изменение цен
бағаның өздігінен өзгеруі (биржаның өз ішінде дамыған, нақты тауарға ұсынысқа тәуелсіз жағдайлардың нәтижесінде бағаның өсуі не төмендеуі)Русско-казахский экономический словарь > техническое изменение цен
-
37 утечка мозгов
"ғұламалардың жылыстауы" (өзінің білімін, қабілетін елде пайдалана алмаған ғылыми кадрлардың дамыған жетекші елдерге тұрақты жұмысқа көшіп кетуі, қоныс аударуы) -
38 экономически менее развитые страны
Русско-казахский экономический словарь > экономически менее развитые страны
-
39 слаборазвитые почвы
Русско-казахский словарь географических терминов > слаборазвитые почвы
-
40 глаукома молниеносная
күрт дамыған глаукомаРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > глаукома молниеносная
См. также в других словарях:
ДАМЫ — ДАМЫ, СССР, киностудия им. М.Горького, 1954, ч/б, 19 мин. Комедия. По одноименному рассказу А.П.Чехова. В ролях: Константин Барташевич (см. БАРТАШЕВИЧ Константин), Ольга Жизнева (см. ЖИЗНЕВА Ольга Андреевна), Н. Никитич, Нина Шатерникова (см.… … Энциклопедия кино
Дамы приглашают кавалеров (фильм) — Дамы приглашают кавалеров Жанр Лирическая комедия Режиссёр … Википедия
Дамы и Господа — Lords and Ladies Ав … Википедия
Дамы приглашают кавалеров — Жанр Лирическая … Википедия
Дамы Булонского леса — Les Dames du Bois de Boulogne … Википедия
Дамы и господа (фильм) — Дамы и господа Signore signori Жанр комедия Режиссёр Пьетро Джерми Продюсер Робер Аджаг Пьетро Джерми … Википедия
Дамы и господа — Lords and Ladies Автор: Терри Пратчетт Жанр: фэнтези Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1992 Переводчик … Википедия
Дамы и гусары (значения) — Дамы и гусары: Дамы и гусары пьеса Александра Фредро Дамы и гусары советский фильм 1976 года … Википедия
ДАМЫ И ГОСПОДА, СПОКОЙНОЙ НОЧИ — (Signore е signori, buona notte) Италия, 1976, 116 мин. Комедия. Эта картина является своего рода сатирическим кинообозрением итальянских общественных и частных нравов. Причем новеллы следуют без указания авторов, как бы анонимные сюжеты… … Энциклопедия кино
ДАМЫ ПРИГЛАШАЮТ КАВАЛЕРОВ — ДАМЫ ПРИГЛАШАЮТ КАВАЛЕРОВ, СССР, Мосфильм, 1980, цв., 76 мин. Лирическая комедия. По мотивам рассказа Льва Славина «Кафе «Канава». На кавказский курорт из провинциального городка приезжает впервые в жизни добрая, жизнерадостная и чистосердечная… … Энциклопедия кино
Дамы и гусары (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дамы и гусары (значения). Дамы и гусары Жанр комедия Режиссёр Анатолий Ниточкин Александра Ремизова Автор сценария Александр … Википедия