-
81 бог дал, бог взял
погов., уст.the Lord giveth, the Lord taketh away- Пятерых носила - и ни одного! Дочь первыми родами умерла, в чужой семье. Сына в Германию угнали... Что с ним сталось, так ничего и не узнала. Троих маленькими схоронила. Бог дал, бог взял... Взял, да не дал! (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — 'Five children she'd born - and not one left. Her daughter had died in her first confinement, in a stranger's home. Her son had been driven off to Germany... What had happened to him there no one knew. Three she'd buried young. The Lord giveth, the Lord taketh away... Aye, He'd taken away all right, but what had He given?'
Русско-английский фразеологический словарь > бог дал, бог взял
-
82 дорого бы дал
one would have given much to do smth.Что делает теперь Вера? - думал я... Я бы дорого дал, чтоб в эту минуту пожать её руку. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — What was Vera doing now, I wondered. I would have given much to press her hand just then.
-
83 бог дал, бог и взял
[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ said with resignation upon s.o.'s death or upon the loss of sth.:- ≈ the Lord giveth and the Lord taketh away.—————← From the Bible (Job 1:21).Большой русско-английский фразеологический словарь > бог дал, бог и взял
-
84 господь дал, господь и взял
[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ said with resignation upon s.o.'s death or upon the loss of sth.:- ≈ the Lord giveth and the Lord taketh away.—————← From the Bible (Job 1:21).Большой русско-английский фразеологический словарь > господь дал, господь и взял
-
85 оставаться далёкой перспективой
Оставаться далёкой перспективой-- With the present state of development, utilization of materials other than steel remains a long range prospect.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться далёкой перспективой
-
86 бог не дал
(кому кого, чего)God did not grant (has not granted) him (her, them, etc.) smb., smth.Детей ей бог не дал, мужние незаметно повырастали и ушли из дому, и забот стало ещё меньше. (М. Алигер, Соловьиная песня) — God had not granted her children, and her husband's gradually grew up and left home so that her cares became still less.
-
87 он ясно дал понять, что... он отчётливо дал понять, что...
Psychology: he made it clear thatУниверсальный русско-английский словарь > он ясно дал понять, что... он отчётливо дал понять, что...
-
88 бесконечно далёкий
•An infinitely distant object...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бесконечно далёкий
-
89 в далёком будущем
•If, in the ( far) distant future, mankind should attempt travel to distant stars,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в далёком будущем
-
90 бесконечно далёкий
•An infinitely distant object...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бесконечно далёкий
-
91 в далёком будущем
•If, in the ( far) distant future, mankind should attempt travel to distant stars,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в далёком будущем
-
92 дело далёкого будущего
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дело далёкого будущего
-
93 не очень далёк от действительности
•Since we have a good knowledge of stream flow, the estimate of maximum capacity is probably not much in error.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не очень далёк от действительности
-
94 передвигаться на далёкие расстояния
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > передвигаться на далёкие расстояния
-
95 расположенный на далёком расстоянии
•A remotely located command station...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > расположенный на далёком расстоянии
-
96 такие далёкие друг от друга как
•Attempts to stimulate the coalescence process have been made in places so far apart as Australia, the Caribbean, East Africa, and Pakistan.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > такие далёкие друг от друга как
-
97 (что-л) далёкое от реальной жизни
General subject: fringe concernУниверсальный русско-английский словарь > (что-л) далёкое от реальной жизни
-
98 (эволюционно) далёкие антигены
Biology: distantly related antigensУниверсальный русско-английский словарь > (эволюционно) далёкие антигены
-
99 Акали Дал
-
100 Бог дал Бог взял
Set phrase: God giveth and God taketh away
См. также в других словарях:
Дал — Дал: Дал один из вариантов произнесения названия индийского блюда. Дал сокращение размерности декалитр. Дал одна из семи исторических областей Абхазии. Джон Дал и Рик Дал американские братья режиссёры Озёра Дал озеро … Википедия
ДАЛЁКО — 1. см. далекий. 2. прекрасное далёко о спокойном пребывании вдали от жизненных невзгод, борьбы (книжн.). Смотреть на что н. из своего прекрасного далёка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДАЛ — Домодедовские авиалинии ОАО авиа, организация Источник: http://www.park.ru/news.parkru?d=20&m=10&y=2003&i=%D3%F2%F0%E5%ED%ED%E8%E9&y calendar=2003&m calendar=10&t=101762&r=2000682&q=2 дал дкл декалитр дал Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений… … Словарь сокращений и аббревиатур
далѣи — см. далѣѥ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
далѣѥ — (1*) сравн. степ. Дольше: а коли будеть по миру кто не ѹсхочеть далѣи миру держати. тотъ ѿповѣсть. Гр 1350 (1, ю. р.) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
дал — Сокращение от декалитр единица измерения объема жидкостей, обычно используемая для продукции ликеро водочной, винодельческой и пивоваренной промышленности, равная 10 литрам. * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
дал — сущ., кол во синонимов: 1 • декалитр (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
далѣ — см. дале … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
даліти — дієслово недоконаного виду даленіти діал … Орфографічний словник української мови
далёко — далеко/ и далёко нареч … Орфографический словарь русского языка
далёко — нареч. 184 см. Приложение II далеко/ до (много недостает по сравнению с кем чем н.); далеко/ за (спустя много времени после чего н.; много больше, чем); далеко/ не (отнюдь не); далеко/ зайти … Словарь ударений русского языка