-
61 прямой
(прям, -а, -о)1. рост, мустақим; прямая линия хати рост, рахи рост; прямой пробор фарки рост// тахт, рост; прямые волосы мӯи тахт2. (о связи, сообщении) рост, бевосита, мустақим; яксара, якбора; прямая дорога роҳи мустақим; прямая связь алоқаи бевосита; говорить по прямому проводу рост бо ягон шаҳр гап задан; поезд прям ого сообщения поезди рост (якбора) ба ягон ҷо раванда3. бевосита, мустақим, муқаррарӣ, якумдараҷа; это его прямая обязанность ин вазифаи бевоситаи (мукаррарии) ӯст; прямые выборы интихоботи бевосита (мустақим)4. ростгӯӣ, ҳақгӯӣ, росткор, беғараз(она), софдил(она), кушодадил; прямой человек одами кушодадил, одами ростгӯй; прямой ответ ҷавоби беғаразона (рост) // (о взгляде) рост, самими 5.ошкор, кушоду равшан, рӯйрост; ҳақиқӣ, воқей; это прямой обман ин фиреби рӯйрост; прямая необходимость зарурати катъӣ; прямой расчёт уехать сегодня ҳаққаш ҳамин рӯз баромада рафтан аст6. в знач. сущ. прямая ж мат. хати рост; провести прямую хати рост кашидан7. мат. рост; прямая пропорциональность мутаносибии рост <> прям ой ворот гиребони рост; прямое дополнение грам. пуркунандаи бевосита; прямая кишка анат. рӯдаи рост, рострӯда; прямая наводка воен. нишонгирии рост; стрелять прямой наводкой рост нишон гирифта задан (тир андохтан); прямой налог андози мустақим; прямое попадание рост рафта расидан(и); прямая речь грам. нутқи айнан нақлшуда; прямой угол мат. кунҷи рост; в \прямойом смысле слова ба маънии аслии сухан (калима) -
62 россыпный
геол. пароканда; россыпное золото тиллои парокандаи кон россыпь ж1. (по знач. гл. рассыпать 1) резучош; россыпнь зерна резучоши ғалла2. геол. кони пароканда; золотые россыпни кони парокандаи тилло3. геол. сангтӯда, тӯдаи сангреза; каменные россыпн и сангтӯда4. в знач. нареч. россыпью чош-чош, чошу пош, рехта, бехалта; грузить зерно россыпнью ғалларо бехалта бор кардан5. лес. см. росплывь;6. ком. резу чошхӯри, камшави (рехтани молҳои пошхӯранда дар мавриди баровардану фуровардан ва кашонидани он) -
63 сборище
с1. пренебр. издиҳом, тӯдаи мардум; шумное сборище издиҳоми пурғавғо2. базми хоса -
64 сорный
1. …и хокрӯба, …и ахлот; сорная кӯча тӯдаи хокрӯба2. (о растениях) роғӣ, худрӯй, ёбоӣ; сорные травы алафҳои роғӣ -
65 состояние
с1. вазъият, ҳолат, ҳол, аҳвол; состояние бюджёта вазъияти бюҷет; состояние погоды вазъияти обу ҳаво; газообразное состояние ҳолати газмонанд; быть в хорошем состоянии нағз будан, бе осеб будаи; прийти в негодное состояние хароб (вайрон) шудан2. ҳол, ҳолат, аҳвол; обморочное состояние беҳушӣ; состояние больного аҳволи бемор; хорошее состояние духа хушҳолӣ, димоғчоқӣ; плохое (дурное) состояние духа димоғи сӯхта3. кайфият; бодрое состояние бардамй; быть в состоянии восторга бо завқу шавк будан, ба ваҷд омадан4. мулк, молу мулк, давлат; составить себе состояни молу мулк кардан; кругленькое (круглое) состояние молу мулки бисьёр, сарвати дурустакак5. уст. (звание, социальное положение) унвон, мартаба <> быть в состоянии с неопр. тавонистан, қобил будан; я не в \состояниеи этого сделать ман аз ӯҳдаи ин кор намебароям -
66 справляться
несов.1. см. справиться2. аз ӯҳдаи коре баромада шудан; ғолиб омада шудан; пурсида шудан -
67 стая
ж (о животных, птицах) тӯда, гала, села; стая голубей селаи кабӯтарҳо; рыбья стая селаи моҳӣ; стая волков тӯдаи гургон // перен. (о людях) тӯда, гурӯҳ // перен. тӯда; стая облаков тӯдаҳои абр -
68 так-таки
частица разг.1. бо вуҷуди ин, ба ҳар ҳол; он сумел так-таки добиться своего бо вуҷуди ин вай аз ӯҳдаи азми худ ба рома да тавонист2. (действительно) ҳақиқатан -
69 толпа
ж1. издиҳом, анбӯҳ, тӯда; толпа ребятишек тӯдаи бачагон2. в знач. нареч. толпой, толпою (все вместе) якҷоя, чамъ, тӯда шуда // в знач. нареч. толпами (во множестве) гурӯҳ--гурӯҳ, тӯб-тӯб3. в знач. сказ. разг. бисёр (зиёд) аст, бисёраш; у него толпа приятелей ошноҳои вай бисёр4. (обыкновенные люди) мардум, одамон; ом -
70 толстый
(толст, -а, -о)1. ғафс; толстая книга китоби ғафс; толстые нитки ресмони ғафс; толстый стакан стакони ғафс; толстые чулки ҷуроби ғасрс2. фарбеҳ, ғафс, тануманд, чорпаҳлу; толстый мужчина марди тануманд// (о частях тела, лица) сергӯшт, ғафс, фарбеҳ; толстые ноги пойҳои ғафс; толстые губы лабҳои ғасрс3. разг. (о голосе,звуках) паст; толстый бас бами паст <> толстый журнал журнали калон; толстый карман (кошелёк толстая мошна кисаи пур, ҳамёни таранг, сарвати калон; толстая кишка анат. рӯдаи ғафс; \толстыйый край гӯшти болои тӯш -
71 тонкий
(тон|ок, -ка, -ко)1. борик, тунук, маҳин; тонкие нитки ресмонҳои борик; тонкие волосы мӯи борик; тонкая шерсть пашми маҳин; тонкое бельё либоси тунук; тонкие чулки ҷуробҳои тунук2. (о фигуре, частях тела) борик; тонкая шея гардани борик; тонкая талия миёни борик // (нежный) нозук, нафис, зариф, латиф; тонкие черты лица тархи нозуки рӯй3. борик; тонкая линия хати борик4. (о звуках, голосе) борик, нозук; тонкий голос овози борик5. маҳин; мука тонкого помола орди маҳин6. нозук, моҳирона; тонкая работа кори моҳирона; тонкая резьба по дереву кандакории нозук7. на он қадар аён (намоён); тонкие оттенки красок тобишҳои на он қадар аёни ранг8. (о пище, питье и т. п.) хуштаъм; зариф, латиф, нафис; тонкие вина шаробҳои хуштаъм; тонкий запах духов бӯи латифи атр9. нозук; тонкий юмор ҳаҷви нозук; тонкий намёк кинояи нозук; тонкий вопрос масъалаи нозук; это дело тонкое ин кор нозук аст 10, боназокат, боадабона, нозук, латиф, зариф; тонкий человек одами зариф11. (об органах чувств) ҳассос; тонк ий слух сомеаи ҳассос // (об уме) печон, чобук, чаккон, зирак; тонкий ум ақли печон12. нозук, таъсирбахш, чукур; тез; тонкая критика танқиди таъсирбахш; тонкиенаблюдения мушоҳидаи дақиқ; тонкий критик мунаққиди нуқтасанҷ <> тонкая бестия бади бало; тонкая кишка анат. рӯдаи борик; тонкий край гӯшти кабурға;тонкий сон хоби ҳушёрона; кишка тонка у кого прост. 1) (не хватает сил) зӯр(аш) намерасад 2) (не хватает средств) имконият надорад, пул камӣ мекунад -
72 туча
ж1. абр, абри сиёҳ; грозовая туча абри сиёҳи раъду барқ2. перен. туда, анбух; тучи пыли тӯдаи хок <> туча тучей 1) қавоқ андохта; он пришёл туча тучей вай қавоқ андохта омад 2) беҳаду ҳисоб; тучи сгущаются (собираются) над кем-л. ба сараш (сари касе) бало омада истодааст -
73 узел
\ м \. гиреҳ, тугун; завязать платок узлом рӯймолро тугун кардан2. бӯғча; связать вещи в узел чизҳоро бӯғча карда бастан3. перен. гиреҳ; узел событий гиреҳи ҳодисаҳо4. узел; железно-дорожный узел узели роҳи оҳан5. анат. уқда; нервный узел уқдаи асаб6. нуқта, марказ; промышленный узел маркази саноат; узел обороны еоен. маркази мудофиа7. бот. буғум, банд (оид ба растанӣ)8. тех. ҷузъҳо, қисмҳо; сборка узлов комбайна васлкунии қисмҳои комбайн9. мӯи лӯнда (дар паси сар) <> морской узел тугун; санитарный узел пункти санитарӣ; гордиевузел мушкилот; разрубить гордиев узел гиреҳи корро якбора кушоданIIм узел (андозаи суръати харакати киштӣ) -
74 узловой
1.,..и узелӣ; узловая станция станцияи узели2. перен. асосӣ, умда, марказӣ, муҳим; узловые моменты нуктаҳои умда3. анат. …и уқдаи асабҳо; узловое сплетение печи укдаи асабҳо4. тех.,..и қисмҳо, …и ҷузъҳо; узловая сборка приборов васлку-нии қисмҳои асбоб <> узловое письмо тугунчаҳат -
75 уметь
несов. чаще с неопр. тавонистан, аз ӯҳдаи чизе баромадан, аз даст омадан; он умеет плавать ӯ шино карда метавонад; не уметь связать двух слов ду калимаро ба ҳам пайваста натавонистан -
76 умудриться
сов.1. чаще с неопр. разг. ӯҳдабароёна (моҳирона) кореро анҷом додан, чолокӣ кардан, аз ӯҳдаи коре баромадан2. разг. ирон. номаъқулӣ кардан; как он умудрился выехать в канаву! чӣ номаъқулӣ карда ба даруни ҷӯй даромада рафтааст! -
77 управиться
сов.1. с чем и без доп. ба анҷом расондан, ба охир расондан, иҷро карда тавонистан, саришта кардан, аз ӯҳдаи коре баромадан; управиться со всеми делами ҳамаи корҳоро саришта кардан2. с кем саришта кардан, ба итоат овардан, зери даст кардан; с ним не управишься вайро саришта кардан душвор -
78 условие
с1. талабот, шарту шароит; поставить условие шарт мондан; каковы ваши условия? талаботи шумо чист?2. моддаи шартнома, шарт, аҳд; нарушить условие шартро вайрон кардан, аҳд шикастан; выполнить условия перемирия ахдномаи сулҳро иҷро кардан3. мн. условия қоида, дастур; условия пользования электроприборами дастури истифо-даи асбобҳои электрикӣ4. мн. условия шароит; условия жизни шароити зиндагонӣ; условия труда шароити меҳнат5. имконият, шароити мувофиқ; условия для возникновения жизни шароити пайдошии ҳаёт6. чаще мн. шартҳо, қоидаҳо; условия задачи қоидаҳои асосии масъала; условия теоремы шартҳои асосии теорема <> при условии ба шарте ки…, ба шарти он ки…; я поеду при условии хорошей погоды ба шарте ки ҳаво хуб шавад ман меравам -
79 хватить
сов.1. разг. сов. к хватать 1;2. что прост. канда гирифтан, чанг зада гирифтан; хватить куш ришваи калон гирифтан3. что и без доп. прост. нӯшидан, хӯрдан; хватить лишнего масту аласт шудан4. чего перен. разг. аз сар гузаронидан, дидан, чашидан, кашидан; хватить горя прост. азият (кулфат) кашидан; хватить лиха гами зиёд хӯрдан; хватить страху тарсидан5. разг. аз ҳад гузаштан, хадро гум кардан; хватить через край аз ҳад гузарондан; эк куда хватил! ин кадар боло нарав!6. кого-что, чем прост. задан, кӯфтан, шикастан, пора-пора кардан; хватить кулаком по столу мушт ба рӯи миз задан; хватить стул до пол курсиро ба замин зада шикастан7. кого-что (1 и 2 л. не употр.): его хватил удар ӯ фалаҷ шуд; морозом хватило посевы безл. киштро сармо зад8. безл. чего кофӣ (басанда) будан, расидан; у него смелости не хватило ӯ ҷуръат накард9. кого на что безл. разг. қобил (қодир) будан, аз ӯҳдаи коре баромадан; на такой поступок его не хватит вай ба кор қодир не10. безл. разг. хватит басанда, кофӣ; хватит бездельничать! бекорӣ бас!; с меня хватит ба дилам зад; тобу тоқатам намонд <> хватить греха на душу ба гуноҳ ғӯтидан; кори гуноҳ кардан; \хватитьть через край аз ҳад гузаштан -
80 шланг
м рӯда; резиновый шланг рӯдаи резинӣ
См. также в других словарях:
ДАИ — Державна автоинспекция авто, Украина ДАИ дозированный аэрозольный ингалятор мед. ДАИ дирекция аудиовизуальной информации ФГУП РАМИ «РИА Новости» организация … Словарь сокращений и аббревиатур
Даи — Али Даеи Общая информация Полное имя Али Даеи … Википедия
Даи Али — Али Даеи Общая информация Полное имя Али Даеи … Википедия
Даи, Али — Али Даеи Общая информация Полное имя Али Даеи … Википедия
даи — трубка … Нанайско-русский словарь
Али Даи — … Википедия
ИСМАИЛИТЫ — последователи одного из наиболее крупных течений шиитского ислама (см. ст. Шиизм), возникновение которого связано с расколом среди шиитов во 2 й пол. VIII в. После смерти 6 го шиитского имама Джафара ас Садика в 765 г. большинство шиитов признало … Православная энциклопедия
Феодосий, архиепископ Новгородский — Феодосий (1491 – 26 II 1563) – архиепископ Новгородский, автор посланий, книгописец. Около 1523 г. Ф. постригся в Иосифо Волокодамском монастыре, где состоял клириком. Уже здесь он обратил на себя внимание великого князя, ибо по непосредственному … Словарь книжников и книжности Древней Руси
ДОПОЛНЕНИЯ К «АКТАМ ИСТОРИЧЕСКИМ» — издания, публиковавшие документы по истории России, Литовского великого княжества, Русской Церкви, католич. и униат. Церквей на рус., укр. и белорус. землях и в Прибалтике в XIII сер. XVIII в. I. Издание «Дополнения к «Актам историческим,… … Православная энциклопедия
отъда˫ати — ОТЪДА|˫АТИ (72), Ю, ѤТЬ гл. 1.Давать, отдавать: отдаите тои товаръ погыблымъ людемь. Гр 1372–1373 (новг.); аще ѿдаѥть животину ѹбившюю г(с)ну. ѥмуже || будеть ѹбиѥноѥ. (ἐκδίδωσι) МПр XIV2, 194–195; старець… принесе мьзду в манастырь. и ѡбихожаше… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Исмаилиты — представители одной из шиитских сект. Они, как и иснаашариты, признают всех имамов до Джафара ас Садика. Однако после него, возводят имамат не к Мусе аль Казиму, а к другому сыну Джафара Исмаилу, которого тот, по их мнению, прямо и недвусмысленно … Ислам. Энциклопедический словарь.