-
1 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
2 початок
ч1) beginning; commencement; inception; ( дій) start, outset, go-off, throw-offна початку травня — in the beginning of May; early in May
на початку третьої (години) — soon after two, a few minutes past two
2) ( джерело) origin, sourceбрати початок — to originate (in, from), to spring ( from), to have origin (in), to take rise (from, in)
покласти початок (чому-небудь) — to start smth., to begin smth., to initiate smth.
від (із) самого початку — from the ( very) outset, from the first
від початку до кінця — from beginning to end; from start to finish; from end to end, through
для початку — to begin with, for a start
початок вектора — origin of vector, vector tail
початок відліку — reference, origin
початок відліку часу — time origin, time zero
початок обмотки ел. — input
початок програми комп. — program start
початок робіт — commencement of operations, commencement of works
початок сеансу (роботи з терміналом) комп. — login
-
3 родити
I( давати врожай) to bear, to yieldII1) ( народжувати) to give birth (to); to bear2) ( давати початок) to give rise (to)
См. также в других словарях:
родити — роджу/, ро/диш, недок. і док., перех. і без додатка. 1) Давати життя дитині (дітям) під час пологів (про жінку). || розм. Ставати батьком. 2) тільки недок., перен. Давати початок чому небудь, бути причиною появи чогось, створювати що небудь. ||… … Український тлумачний словник
народжувати — ую, уєш, недок., народи/ти, роджу/, ро/диш, док. 1) перех. Давати життя дитині (дітям) під час пологів (про жінку або самицю). 2) перех., перен. Давати початок чому небудь, створювати що небудь, бути причиною появи когось, чогось. || Пробуджувати … Український тлумачний словник
закладати — I а/ю, а/єш, недок., закла/сти, аду/, аде/ш, док., перех. 1) Класти, засовувати щось куди небудь, за що небудь. || Вставляти, поміщати кудись, у що небудь із певною метою, у певній кількості. || Класти корм худобі. || Помічати місце в книзі і т.… … Український тлумачний словник
зароджувати — ую, уєш, недок., зароди/ти, роджу/, ро/диш, док. 1) перех., рідко.Давати початок чиєму небудь існуванню, життю. 2) тільки док., перех. і неперех., розм. Дати плоди, врожай; уродити. || безос … Український тлумачний словник
породжувати — ую, уєш, недок., породи/ти, роджу/, ро/диш, док. 1) тільки док., перех. і без додатка. || рідко. Стати батьком (про чоловіка). 2) перех., перен. Давати початок чому небудь, створювати щось; бути причиною виникнення, появи чого небудь. ||… … Український тлумачний словник
організовувати — I = організувати 1) (давати початок існуванню чого н.), створювати, створити, засновувати, заснувати, започатковувати, започаткувати, утворювати, утворити, формувати, закладати, закласти Пор. засновувати 2) (провадити певні заходи громадського… … Словник синонімів української мови
проголошувати — ую, уєш, недок., проголоси/ти, ошу/, о/сиш, док., перех. і без додатка. 1) Офіційно оголошувати що небудь, доводити до загального відома; обнародувати. || Офіційно сповіщати про початок, настання, створення чого небудь. || Офіційно оголошувати… … Український тлумачний словник
Помилки та норми — Помилковий слововжиток // Нормативний слововжиток // Примітка біля 400 творів у новому виді // близько (або майже) 400 творів у новому вигляді // 1. Сучасні довідкові джерела з культури укр. слова фіксують використання прийменника біля на… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів