Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

давати+ляпаса

  • 1 бить

    1) (поражать, наносить побои) бити, убивати, товкти, товкмачити, банити, тузати, лупити, лупцювати; (плетью, кнутом, розгою) батожити, пужити, лупцювати, шмагати, тяти, затинати, сікти, пірити, піжити, періщити, оперізувати, шпарити, чухрати, чесати, хвоїти, хворостити; (палкою, дубинкою) дубасити, дубцювати, гріти, окладати, молотити; (чем-л. тяжёлым) гатити, гнітити, садити, мостити, бити на олію, гніздити (в одно место); (коленом) колінчити; (по физиономии, по роже) бити по лицю, бити по пиці, давати в лице, давати ляпаса, (ирон.) давати ляща по пиці; (немилосердно, нещадно) катувати, на забій бити; (о лошади: лягать) брикати, -ся, хвицяти, хвицати, -ся; (лбом, рогами) буц(к)ати, битися рогами;
    2) (убивать скотину, домашнюю птицу) різати, колоти. [Різана птиця - битая птица]; (диких животных и зверей) бити, убивати;
    3) (раздроблять, разрушать) бити, розбивати, трощити;
    4) (вбивать) забивати;
    5) (давать посредством боя условный знак, ударять) бити, вибивати. Бить тревогу - збивати тривогу. Б. в набат - бити на ґвалт, на сполох. Б. в ладоши - плескати, вибивати в долоні. Б. челом - чолом давати, прохати милости. Б. поклоны - бити [гріти] поклони. Бить себя в грудь - битися в груди;
    6) бить масло - колотити масло; (из семян) бити, забивати олію. Б. баклуши - см. Баклуша;
    7) (о болезни, сильном чувстве) тіпати, трясти. [Злість тіпала обома. Пропасниця трясе];
    8) (стремительно течь, вырываться) бити, бухати. [Піна била йому з рота. Кров бухає до голови]. В голове точно молотом бьёт - в голові наче ковалі кують.
    * * *
    1) би́ти; ( ударять) гамсе́лити, гати́ти, побива́ти; ( раздроблять) товкти; ( о часах) вибива́ти, ударя́ти; ( в игре в лапту свинку) ги́лити
    2) (наносить побои, избивать) би́ти, гати́ти, гамсе́лити, товкти́, пері́щити, голо́мшити, товкма́чити, пі́жити, репі́жити, ги́лити, чухра́ти, побива́ти
    3) (птицу, скот) би́ти, рі́зати; ( свиней) коло́ти
    4) ( коровье масло) збива́ти, колоти́ти, розколо́чувати; ( растительное масло) би́ти

    Русско-украинский словарь > бить

  • 2 clout

    1. n
    1) заст. клапоть, шматок; ганчірка; латка
    2) pl пелюшки
    3) груб. ляпас
    4) заст. мішень для стрільби з лука
    5) заст. влучення в ціль
    6) грудка землі
    7) дурень
    2. v
    1) заст. грубо латати
    2) розм., груб. давати ляпаса
    * * *
    I [klaut] n
    2) aмep. ударна або пробивна сила; великий вплив ( політичний)
    3) aмep. сильний удар по м'ячу ( бейсбол)
    4) icт. мішень для стрільби з лука
    II [klaut] v
    1) cл. сильно вдарити ( рукою або кулаком); дати ляпаса
    2) aмep. сильно бити по м'ячу ( бейсбол)
    III [klaut] n
    1) дiaл. грудка землі
    IV [klaut] n
    1) pl; дiaл. пелюшки
    2) icт. клапоть; ганчірка; латка

    English-Ukrainian dictionary > clout

  • 3 buffet

    I
    1. n
    1) ляпас
    2) удар (рукою, тж перен.)
    3) буфет (для посуду)
    2. v
    1) завдавати ударів; бити кулаком; давати ляпаса
    2) боротися (з хвилями, труднощами)
    3) протискуватися; проштовхуватися
    II
    n
    буфет, буфетний прилавок
    * * *
    I n II v
    1) наносити удари, ударяти
    2) боротися (особл. з хвилями)
    3) протискуватися, протовплюватися, проштовхуватися
    III n
    1) буфет, сервант ( для посуду); гірка ( для порцеляни е кришталю)
    2) буфет, буфетна стойка

    English-Ukrainian dictionary > buffet

  • 4 clump

    1. n
    1) брила, грудка
    2) колода
    3) ізольована група (дерев тощо)
    4) звук важких кроків
    5) подвійна підошва
    6) pl гра в запитання і відповіді
    7) гірн. злежана глина
    2. v
    1) збирати в групу
    2) садити групами
    3) важко ступати
    * * *
    I [klemp] n
    1) брила, грудка ( землі); колода
    2) ізольована група (дерев, кущів)
    3) набір, комплект
    4) удар, ляпас
    7) pl гра в питання е відповіді
    8) гipн. злежала глина
    II [klamp] v
    1) збирати в групу; саджати групами
    2) завдавати удару; давати ляпаса

    to clump about /along/ — шкутильгати

    English-Ukrainian dictionary > clump

  • 5 clump

    I [klemp] n
    1) брила, грудка ( землі); колода
    2) ізольована група (дерев, кущів)
    3) набір, комплект
    4) удар, ляпас
    7) pl гра в питання е відповіді
    8) гipн. злежала глина
    II [klamp] v
    1) збирати в групу; саджати групами
    2) завдавати удару; давати ляпаса

    to clump about /along/ — шкутильгати

    English-Ukrainian dictionary > clump

  • 6 черт-

    бити (рукою, кулаком), ляскати, клацати (пальцями) ; наголошувати в розмові О, Б, К; лаф арасна биший-биший чертакцентувати на чомусь у розмові К; шамарнен черт- давати ляпаса К; эль черт- робити щеплення на руці К.

    Урумско-украинский словарь > черт-

  • 7 шамарла-

    бити долонею, давати ляпаса СБ, О, СЛ, К.

    Урумско-украинский словарь > шамарла-

  • 8 пощёчина

    поличник, ляпас (и поляпас), ляпанець (-нця), лящ (-ща), (грубо) намордень (- дня), мордас (-са), мордач (-ча), помордасник. Давать, дать -чину - давати, дати в лице, давати, дати ляпаса, ляща (у пику, по пиці) и т. д., намордня, мордаса и т. д. кому. Надавать -чин - наляскати, (многим) поналяскувати кому, (шутл.) ляпанцями, намордасниками нагодувати кого. Получить -чину - дістати в лице, дістати (злапати, з'їсти) ляпаса, ляща и т. д.
    * * *
    ля́пас, поли́чник; лящ, -а

    \пощёчина обще́ственному вку́су — знева́га грома́дської ду́мки, знева́га грома́дських смакі́в

    Русско-украинский словарь > пощёчина

  • 9 заушать

    заушить бити, вдарити по щоках, по щоці, дати в ухо кому, ляпаса давати, дати кому, ляпанцями, лящами годувати, нагодувати кого, затопити кому по пиці. [Дам тобі ляща я в пику (Котл.)].
    * * *
    несов.; сов. - зауш`ить
    1) (кого - давать пощёчину, бить по уху) би́ти (б'ю, б'єш) по щоці́, уда́рити по щоці́, би́ти в ву́хо, уда́рити в ву́хо (кого), дава́ти (даю́, дає́ш) ля́паса, да́ти (дам, даси́) ля́паса (кому); дава́ти ляща, да́ти ляща́ (кому)
    2) (перен.: оскоролять) ображати, обра́зити (обра́жу, обра́зиш); ( порочить) ганьби́ти, -блю́, -биш, зганьби́ти

    Русско-украинский словарь > заушать

См. также в других словарях:

  • мачка — мачку засвітити: давати ляпаси [X] Мачку світити: (на злодійському жаргоні) давати ляпаса [I(Ів.Фр.);15 ] мачку світити: въ воровскомъ жаргонѣ: давать оплеухи [ІФ,1890] …   Толковый украинский словарь

  • ліпити — ліплю/, лі/пиш; мн. лі/плять; недок. 1) перех. Робити що небудь із в язкої, пластичної речовини, матеріалу. || також без додатка. Створювати скульптуру як твір мистецтва з в язкого, пластичного матеріалу. || перен. Створювати засобами мистецтва,… …   Український тлумачний словник

  • ляпас — а, ч., розм. Удар по щоці або шиї долонею. Давати ляпаса комусь …   Український тлумачний словник

  • засвітити — Мачку засвітити: давати ляпаса [1] …   Толковый украинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»