-
1 дабы
-
2 дабы преуспеть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > дабы преуспеть
-
3 external signage
- наружные знаки, вывески, указатели и надписи
- наружные вывески и надписи
наружные вывески и надписи
Изображения торговой марки партнера на наружных фасадах концессии/киоска или же расположенные снаружи поблизости от концессии/киоска. Все наружные вывески и надписи тщательно осматриваются, дабы убедиться, что они не видны из зоны проведения соревнований и с зрительских мест, и не попадают в поле зрения телекамер. В целом количество наружных вывесок и надписей чрезвычайно ограничено.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
external signage
Partner branded signs posted on the outside facade of a concession / kiosk facility or placed in the outside vicinity of a concession / kiosk area. Any external signage is very carefully examined to ensure it is not visible from the field of play, spectator seating or broadcast camera position and is, as a general rule, extremely limited.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
наружные знаки, вывески, указатели и надписи
Товарные знаки партнера на главном фасаде концессии/киоска или же расположенные снаружи, поблизости от концессии/киоска. Все наружные знаки, вывески, указатели и надписи тщательно осматриваются, дабы убедиться, что они не видны из зоны проведения соревнований и с зрительских мест и не попадают в объективы телекамер. В целом количество наружных знаков, вывесок, указателей и надписей чрезвычайно ограничено.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
external signage
Partner branded signs posted on the outside facade of a concession / kiosk facility or placed in the outside vicinity of a concession / kiosk area. Any external signage is very carefully examined to ensure it is not visible from field of play, spectator seating or broadcast camera position and is, as a general rule, extremely limited.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > external signage
-
4 caution
ˈkɔ:ʃən
1. сущ.
1) внимательность, осторожность to exercise, use caution ≈ быть острожным due caution ≈ должная предосторожность extreme, great caution ≈ крайняя осторожность Syn: heed, care, precaution
2) предостережение, предуведомление Syn: warning
3) гарантия, безопасность (дабы избежать излишнего риска)
4) сл. удивительный человек;
человек со странностями
2. гл.
1) предостерегать (against, about) The policeman cautioned the motorist about his speed. ≈ Полицейский сказал водителю, что тот слишком быстро ехал.
2) обеспечить охрану;
уберечь Syn: guard осторожность, осмотрительность;
- * area (авиация) район с особым режимом полета;
- to do smth. with great * делать что-л очень осторожно;
- to use * проявлять осмотртельность;
- proceed with * соблюдайте осторожность! предосторожность, предусмотрительность предостережение, предупреждение;
- *! осторожно!, берегись!;
- * signal предупредительный сигнал, желтый свет;
- the judge gave the defendant a * судья сделал предупреждение обвиняемому (юридическое) предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него (юридическое) залог, поручительство;
обеспечение;
- to find * for smb. (шотландское) давать поручительство за кого-л, вносить залог за кого-л (юридическое) (шотландское) (американизм) поручитель (разговорное) чудак, человек со странностями;
- he is a *! никогда не знаешь, что он может натворить( разговорное) странная вещь;
необыкновенное явление;
- some shoes you see these days are a * некоторые новые модели обуви - это просто ужас предупреждать, предостерегать;
делать предупреждение;
- I *ed him against being late я предупредил его, что опаздывать нельзя;
- to * against unwarranted expectations предостеречь от необоснованных надежд (юридическое) делать предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него caution делать предупреждение ~ залог, поручительство, обеспечение ~ залог ~ жарг. необыкновенный человек, человек с большими странностями;
странная вещь ~ обеспечение ~ осмотрительность ~ осторожность;
предусмотрительность;
предосторожность ~ осторожность ~ поручительство ~ предостерегать (against) ~ предостерегать ~ предостережение, предупреждение;
caution! береги(те) сь! ~ предостережение, предупреждение;
caution! береги(те) сь! ~ предостережение ~ предосторожность ~ предупреждать ~ предупреждение ~ предусмотрительность question under ~ расследуемое дело -
5 rose
̈ɪrəuz
1. сущ.
1) роза а) цветок, представитель семейства Rosaceae б) (изображение цветка, используемое как эмблема Англии) Wars of the Roses
2) розовое дерево, розовый куст
3) перен. а) образец, пример( совершенства, добродетели) Syn: paragon б) красивая женщина, девушка
4) предметы, по форме напоминающие розу а) круговое изображение градусов и делений в конструкции компаса Syn: compass card б) изображение картушки компаса на карте Syn: compass rose
5) мн. румянец The fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paint. ≈ Излучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы не испортить их естественный румянец.
6) розовый цвет Syn: crimson
2.
7) розово-красная разновидность овощей или фруктов (груш, яблок, картошки и т.д.
8) розетка
9) сетка (душа или лейки) ;
разбрызгиватель
10) = rose window In France the rose was first put under a circular arch. ≈ Во Франции окна-розетки поначалу делались под округлыми арками.
11) (the rose) разг. рожа, рожистое воспаление
12) разг. а) благоприятная обстановка (для совершения, выполнения чего-л.) б) легкое задание, несложное поручение it was not all sunshine and roses ≈ это было не так уж легко ∙ path strewn with roses ≈ легкая, приятная жизнь life is not all roses ≈ в жизни не одни только удовольствия under the rose born under the rose
2. прил.
1) розовый (о цвете) Syn: pink, rosy
2) а) имеющий запах, аромат розы rose oil ≈ розовое масло б) сделанный, состоящий из роз rose garland ≈ гирлянда из роз rose wreath ≈ венок из роз в) сделанный в форме розы rose knot ≈ узел розочкой
3. гл.;
редк.
1) а) делать розовым, придавать розовый оттенок б) редк., перен. краснеть, заливаться румянцем His face was rosed over with the brilliance of some excitement. ≈ Его лицо было румяным и блестело от возбуждения. Syn: blush
2.
2) источать запах, аромат розы;
пахнуть розой (ботаника) роза (Rosa gen.) розовый куст - * house розарий (оранжерея) - the *s in the garden have grown green кусты роз в саду уже зазеленели (историческое) пятилепестковая роза (эмблема Англии) - Red R. Алая роза (эмблема династии Ланкастеров) - White R. Белая роза (эмблема династии Йорков) - Wars of the Roses войны Алой и Белой розы цветок, напоминающий розу образец совершенства;
цвет (чего-л.) - * of Sharon( библеизм) нарцисс саронский красавица, розан - she was the * of the ball она была королевой бала розетка (бант) (музыкальное) розетка (у струнных инструментов) сетка (душа, насоса) ;
разбрызгивающая насадка духи с запахом розы розовый цвет - old * темно-розовый цвет - the * of sunset розовый закат pl румянец (преим. у женщин) - to lose one's *s поблекнуть, увянуть - she has *s in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем розовое яблоко, розовая груша и т. п. (the *) (разговорное) рожа, рожистое воспаление (архитектура) круглое окно-розетка бриллиант, ограненный в виде розочки, алмаз "розочка" гранение "розочкой" (драгоценных камней) очень мелкий драгоценный камень > path strewn with *s жизнь, полная удовольствий > her life with him was no bed of *s ее жизнь с ним была далеко не легкой > not all *s не все хорошо /гладко, приятно/ > to come up *s обстоять или окончиться отлично;
цвести, процветать;
лучше быть не может > to gather( life's) *s срывать цветы удовольствий;
искать удовольствия > the white * of virginity /of innocence/ белая роза -символ непорочности /чистоты, невинности/ > under the * по секрету, тайком, втихомолку > born under the * рожденный вне брака, незаконнорожденный > (there is) no * without a thorn (пословица) нет розы без шипов розовый пахнущий розой (редкое) делать розовым;
придавать розовый оттенок (редкое) пропитывать запахом розы;
придавать запах розы (редкое) заливать румянцем, краской (лицо) past от rise розовое вино under the ~ по секрету, тайком;
втихомолку;
born under the rose рожденный вне брака, незаконнорожденный guelder ~ бот. калина( обыкновенная) life is not all ~s в жизни не одни только удовольствия ~ (the ~) разг. рожа, рожистое воспаление;
path strewn with roses легкая, приятная жизнь rose редк. ~ = rose window ~ редк. делать розовым, придавать розовый оттенок ~ (the ~) разг. рожа, рожистое воспаление;
path strewn with roses легкая, приятная жизнь ~ роза (тж. как эмблема Англии) ~ розетка ~ розовый ~ розовый цвет ~ pl румянец;
she has roses in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем ~ сетка (душа или лейки) ;
разбрызгиватель ~ pl румянец;
she has roses in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем under the ~ по секрету, тайком;
втихомолку;
born under the rose рожденный вне брака, незаконнорожденный wind ~ метео роза ветров -
6 AIR-KISS
Общая лексика: воздушный поцелуй (поцелуй "щека к щеке", не касаясь лиц (дабы не повредить косметику)) -
7 For God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life.
Общая лексика: Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единародного дабы всяк (Евангелие от Иоанна 3:16)Универсальный англо-русский словарь > For God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life.
-
8 door opener
1) Реклама: отмычка (недорогой сувенир, вручаемый коммивояжёром, дабы добиться внимания и благорасположения потенциальных покупателей) -
9 get (one's) gear turning
Идиоматическое выражение: начинать думать творчески дабы решить проблемуУниверсальный англо-русский словарь > get (one's) gear turning
-
10 in order that
1) Общая лексика: для того, с тем, с тем чтобы, чтобы, дабы -
11 in order to
1) Общая лексика: для того, затем чтобы, чтобы, с целью, дабы, на предмет, с тем, чтобы -
12 so as
['səʊæz]Общая лексика: (...) настолько (...) чтобы, так (...) что, (...) так (...) чтобы, так (...) что, вводит инфинитив результата чтобы, вводит инфинитив цели чтобы, для того чтобы, если только, при условии что, с тем чтобы, так, чтобы, дабы -
13 so as to
Общая лексика: дабы, чтобы, для того чтобы, с тем чтобы -
14 so that
['səʊðæt]1) Общая лексика: вводит, вводит придаточные предложения цели ( для того) чтобы, лишь бы, настолько: чтобы, поэтому, при условии, придаточные предложения результата так что, придаточные предложения цели чтобы (для того), с тем, чтобы, с тем, чтобы, следовательно, так, так, чтобы, таким образом: что, что, чтобы, дабы2) Книжное выражение: придаточные предложения условия если только3) Математика: в силу, вследствие, для того, чтобы, так что4) Макаров: (...) настолько (...) чтобы, (...) так (...) что, (...) таким образом (...) что -
15 that
[ðæt]1) Общая лексика: будто, дабы, для того, до такой степени, который (the members that were present - те из членов, которые присутствовали), настолько (that much настолько много), основания (обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения) что, от, переводится как союз первого придаточного, потому что, служебное слово, заменяет существительное во избежание повтора (the climate here is like that of France - здешний климат похож на климат Франции), столь, та, так, те, кто, то, что, тот (служебное слово, используется как указание; that house beyond the river - тот дом за рекой, указывает на уже известное слово, хоть, чтобы (служит для введения придаточных предложений цели, следствия и др.; I know that it was so - я знаю, что это было так), это, этот, тот (служебное слово, используется как указание; that house beyond the river - тот дом за рекой;that day - тот день), вводит придаточные цели (часто so that, in order that) так (чтобы), какой, то, что (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.), с тем чтобы4) Табуированная лексика: сексапил, физическая привлекательность -
16 get gear turning
Идиоматическое выражение: (one's) начинать думать творчески дабы решить проблему -
17 constitutionalism
Доктрина, согласно которой право на власть должно быть ограничено четкими и поддающимися контролю принципами, содержащимися в основных государственных законах, дабы исключить возможность нарушения конституционных прав отдельных граждан и их объединений. В американской системе гарантом Конституции считается Верховный суд [ Supreme Court, U.S.], а основными принципами конституционализма являются разделение властей [ separation of powers], "сдержки и противовесы" [ checks and balances], федерализм [federalism], подчинение армии гражданскому контролю [ civilian control] и Билль о правах [ Bill of Rights]English-Russian dictionary of regional studies > constitutionalism
-
18 cheater
Гнусные люди использующие разные не хорошие уловки дабы дать себе некие приимущества в игре. Обычно их казнят, заставляя играть в кемпер-страйк. -
19 респавн-спот
Место рождения нового игрока. Опасность высокая. Рекомендуется обходить, иначе в тебе родится новый ламер только что убитый тобой и порвет.Хорошему квакеру положено знать все респавны на карте, дабы вовремя успеть к фрагорождению. Так же советуется простреливать эти благодатные места и раскидавать пайпы. -
20 читер
Гнусные люди использующие разные не хорошие уловки дабы дать себе некие приимущества в игре. Обычно их казнят, заставляя играть в кемпер-страйк.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дабы — дабы … Орфографический словарь-справочник
дабы — Чтобы, с намерением, с целью, в надежде. См … Словарь синонимов
ДАБЫ — ДАБЫ, союз цели (книжн. устар.). Чтобы. «Друзей поссорить молодых… иль помириться их заставить, дабы позавтракать втроем.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДАБЫ — и ДАБЫ, союз (устар.). То же, что чтобы (в 1 знач.). Явился, д. известить вас о важном событии. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Дабы — д абы, даб ы союз устар. 1. Употребляется при присоединении придаточных предложений цели, соответствуя по значению сл.: чтобы, для того чтобы. 2. Употребляется при присоединении изъяснительных придаточных предложений, соответствуя по значению сл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДАБЫ — союз чтобы, для того, к тому, с тем чтобы; пожелательное да. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
дабы — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
дабы — I да/бы = дабы/ Присоединяет придаточные предложения цели или дополнительные; чтобы. Надо отстаивать справедливость, дабы она восторжествовала. Творите добро, дабы пробудить милосердие. Не осмеливаюсь просить, дабы не затруднять. II дабы/ союз.;… … Словарь многих выражений
дабы — ДАБЫ, ДАБЫ, союз. Книжн. Присоединяет придаточные предложения цели или дополнительные; чтобы. Надо отстаивать справедливость, дабы она восторжествовала. Творите добро, дабы пробудить милосердие. Не осмеливаюсь просить, дабы не затруднять … Энциклопедический словарь
дабы́ — и дабы, союз. устар. 1. Присоединяет придаточные предложения цели, соответствует по значению союзам: чтобы, для того чтобы. Не признает современный суд, что много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и… … Малый академический словарь
дабы — союз Обороты, начинающиеся союзом «дабы», выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Так, запершись на ключ и достав свою книгу, он упал с ней на диван, – надо было перечесть ее тотчас, пока не остыло волнение, дабы заодно проверить… … Словарь-справочник по пунктуации