-
101 гол
-
102 гүр
сущ.моги́лагүргә иңдерү — положи́ть поко́йника в моги́лу
вакыт инде гүрне кайгыртырга — пора́ уже́ ду́мать о сме́рти
өйгә кергән коры чыкмас, гүргә кергән кире чыкмас — (погов.) лу́чше по ми́ру, чем в моги́лу (букв. зайдёшь в дом, пусты́м не вы́йдешь, из моги́лы не вернёшься)
••гүр иясе — поко́йник
гүр иясе булу — умере́ть, сойти́ (лечь) в моги́лу (букв. стать хозя́ином моги́лы)
гүр салкыны — моги́льный хо́лод
гүр сәдакасы — искупи́тельная же́ртва ( обычно животное), кото́рую обеща́ют во вре́мя захороне́ния поко́йного
гүр якасында тору = гүр авызында тору, = гүр якасында булу, = гүр авызында булу — быть на гра́ни сме́рти, дыша́ть на ла́дан, смотре́ть (гляде́ть) в гроб (в моги́лу)
гүргә кергәнче — см. гүргәчә
гүргә кертү — вогна́ть в гроб, отпра́вить на тот свет
-
103 депозит
сущ.; фин.депози́т (деньги или ценные бумаги, которые вносятся в кредитное учреждение) || депози́тныйдепозит язуы — депози́тная квита́нция
- депозитка салутүләнмәгән эш хакын депозитка тапшыру — сдать неопла́ченную зарпла́ту в депози́т
- депозитка салучы -
104 депозитка салу
-
105 депонирлау
-
106 и
I 1. межд.1) выраж. одобрение, похвалу, радушие; о, о-о, уи, дөнья бәясе кеше ул! — о, он бесце́`нный челове́к!
и-и, хуш киләсез, кадерле кунаклар! — о-о, добро́ пожа́ловать, дороги́е го́сти!
2) изумление, восхищение, восторг; ух, о, у, эх, ну и, ну-ну, вот э́то даи, нинди матур рәсем! — о, кака́я краси́вая карти́на!
и, аты да аты! — ну и конь! конь так конь!
и-и, нинди матур күренеш! — о, како́е краси́вое зре́лище!
3) удивление, догадку, недоумение, изумление; ну, ба, ба-аи-и, сез икәнсез! Күрми дә торам — ба, э́то вы! Я и не замеча́ю
и, тиздән cәгать сигез тула икән! — о, ско́ро уже́ во́семь часо́в!
и, таптың сөйләр нәрсә! — ну, нашёл о чём говори́ть!
4) несогласие; ах, ой, тьфу, ну, ну и, ну и ну, э-эхи, бу нинди сафсата! — тьфу, что за вздор!
и, җебегән авыз! — ну и размазня́!
и, менә син ничек! — э, вон ты как!
и, шулай эшләргә ярыймы соң! — ну ра́зве мо́жно так поступа́ть!
5) равнодушие, порицание; фи, нуи, безнең өчен яңалыкмыни бу! — фи (ну), ра́зве э́то но́вость для нас!
2.и, синең белән бәхәсләшеп торам ди! — фи, была́ нужда́ спо́рить с тобо́й
частица усил. при повторах гл. ох, и, ох и, ну ии орышты, и орышты соң мине! — ох, брани́ла, ох и брани́ла же меня́
IIи кычкырырга, и бәхәсләшергә тотынды — и дава́й крича́ть, и дава́й спо́рить
••игә-чөйгә килү — см. игә килү 1)
игә-чөйгә китерү — см. игә китерү 1)
игә-юньгә килү — остепени́ться
ие килү — нала́живаться, нала́диться, ула́диться
ие килсә, көе килми — (погов.) то но́ров него́ж, то хара́ктером не приго́ж
- и булу- игә кертү
- игә килү
- игә китерү -
107 иганә
сущ.1) благотвори́тельная по́мощь; посо́бие2) поже́ртвование, дариганә акчасы — де́ньги, со́бранные от поже́ртвований
иганәҗыю — собира́ть поже́ртвования
•- иганәгә бирү
- иганә җәмгыяте
- иганә итү
- иганә кылу
- иганә кертү -
108 иген
сущ.1) хлеб, хлеба́ ( на корню) || хле́бныйбашаклы игеннәр — колосовы́е ( хлеба)
иген уңышы — урожа́й хлебо́в
иген уру — убира́ть (жать) хлеба́
сугылмаган иген — немо́лотый хлеб
иген камылыннан билгеле — (погов.) о хле́бе (об урожа́е) по стерне́ су́дят
2) хле́бное по́ле, ни́ваколхоз игеннәре — колхо́зные ни́вы; см. тж. басу
иген басуы (кыры) — хле́бное по́ле, ни́ва
иген уртасында — посреди́ хле́бного по́ля
3) посе́вы зерновы́хигеннәр тигез булып тишелеп чыктылар — посе́вы дру́жно взошли́
игеннәргә өстәмә ашлама кертү — дать (внести́) дополни́тельную подко́рмку посе́вам
•- иген келәте
- иген бае
- иген гөмбәсе
- иген игү
- иген коңгызы
- иген корымы
- иген көясе
- иген чүмәләсе••иген төбе — коне́ц, концо́вка рабо́т
-
109 иләм
I сущ.; диал.1) благоле́пие; красота́, краса́иләм кертү — украша́ть, навести́ красоту́
2) ую́тII сущ.өйнең иләме — ую́т до́ма
просе́ивание в оди́н разбер иләм он — коли́чество муки́, просе́иваемое че́рез си́то за оди́н раз
-
110 инвентарь
сущ.инвента́рь || инвента́рныйҗанлы инвентарь — живо́й инвента́рь
җансыз инвентарь — мёртвый инвента́рь
инвентарь кенәгәсе — инвента́рная кни́га
инвентарь төзү — соста́вить инвента́рь
инвентарьга кертү — занести́ в инвента́рь
-
111 индерү
1. перех.; см. кертү 2. нареч.индереп вгоня́ть/вогна́ть так, что́бы прони́зывалоиндереп ману — покра́сить основа́тельно
-
112 инфекция
сущ.инфе́кция; зараже́ние || инфекцио́нныйинфе́кция кертү — занести́ инфе́кцию
инфе́кция бүлеге — инфекцио́нное отделе́ние
-
113 исәп
I сущ.1) чи́сленность, число́, коли́чество (народа, несчастных случаев, без вести пропавших, скота, дней и т. п.)спортчыларның исәбе артты — возросло́ коли́чество спортсме́нов
2) счёт; подсчёт || счётныйһәр тиен исәптә — ка́ждая копе́йка на счету́
акчаның исәбен белмәү — не знать счёта де́ньга́м
уен 2:3 исәбе белән тәмамланды — игра́ око́нчилась со счётом 2:3
һәр минут исәптә — ка́ждая мину́та на счету́
исәпнең якынчалыгы — приблизи́тельность подсчёта
исәп эше — счётное де́ло, счетово́дство
3) учёт (товаров, расходов, надоенного молока) || учётныйисәп кенәгәсе — учётная кни́га, кни́га учёта
4) расчёт, предположе́ние; за́мысел, планякынча исәп — приблизи́тельный расчёт
бөтен исәпләр юкка чыкты — все пла́ны ру́хнули
минем исәбемчә — по мои́м расчётам
кеше башына 10 сум исәбеннән — из расчёта де́сять рубле́й на челове́ка
уртача эш хакы исәбеннән — из расчёта сре́днего за́работка
5) отчёт6) число́, ряд, соста́вбу белгеч яхшылар исәбеннән — э́тот специали́ст из числа́ лу́чших
исәбен табу — найти́ вы́ход ( из положения)
8) перен.; п. п. быть, находи́ться на каком-л. счету́мин анда начар исәптә түгел — я там не на плохо́м счету́
9) в ф. направит. п. исәпкә; на (за) чьей-л. или какой-л. счёт10) исәбенәа) за счёт кого, чего-л.эш көнен кыскарту исәбенә — за счёт сокраще́ния рабо́чего дня
кеше исәбенә яшәү — жить за чужо́й счёт; жить за счёт друго́го челове́ка
б) из числа́ул эштән куркучылар исәбенә керми — он не из числа́ тех, кто бои́тся рабо́ты
•- исәп алу- исәп белү
- исәп бирү
- исәпкә алу
- исәпкә кертү
- исәптә ялгышу II сущ.1) мысль, ду́ма, заду́мка прост. (о поездке куда-л., создать что-л., изучать что-л.)башка исәп төште — в го́лову пришла́ мысль
аның авылга кайтырга исәбе бар иде — была́ у него́ заду́мка в дере́вню съе́здить
2) взгляд, мне́ние, убежде́ниеминем исәбемчә — на мой взгляд, по моему́ мне́нию
3) наме́рение, жела́ние, за́мысел (сделать что-л., пойти куда-л, посетить кого-л., что-л.)аның исәбе - врач булу — его наме́рение - стать врачо́м
аның исәбе - укуын дәвам итү — он име́ет жела́ние продо́лжить учёбу
4) забо́та, беспоко́йствобу турыда аның исәбендә дә юк — он ничу́ть об э́том не беспоко́ится
бернинди исәп белмичә яшәү — жить без вся́ких забо́т
•- исәп белән тору
- исәп белән яшәү
- исәп итү
- исәп кору
- исәп тоту
- исәп төшү
- исәпкә калу
- исәпкә кертмәгәндә
- исәпкә килү
- исәптә дә булмау••исәбе җиңел (кеше) — легкомы́сленный челове́к
-
114 исәпкә алу
= исәпкә кертү1) брать, взять на учёт, учи́тывать (товарообмен, домашнее имущество, число гостинец)2) предусмотре́ть, уче́сть что -
115 йорт
сущ.1) (жилище, жильё) дом, зда́ние || дома́шний || домо́выйагач йорт — деревя́нный дом
кирпеч йорт — кирпи́чный дом
ата йорты — о́тчий дом
биш катлы йорт — пятиэта́жное зда́ние
йорт салу (күтәрү) — стро́ить дом
йорт торгызу — отстра́ивать дом
йорт хуҗалыгы — дома́шнее хозя́йство
йорт җиһазлары — дома́шняя у́тварь
йорт капкасы — домо́вые воро́та
йорт үрмәкүче — домо́вый пау́к
йорт тычканы — домо́вая мышь
2) как первый компонент русских сложн. сл. домо-йорт биләү — домовладе́ние
йорт салу — домострои́тельство
йорт төзү эше — домострое́ние
йортта үстерелгән — доморо́щенный (конь, виноград)
3) (домашний очаг, хозяйство) дом, семья́бөтен йорт аякка басты — весь дом подня́лся на́ ноги
яхшы хуҗа йорттан түгел, ә йортка ташый — (погов.) хоро́ший хозя́ин не из до́ма, а в дом несёт
хуҗасыз йортта бәрәкәт юк — (посл.) без хозя́ина и дом-сирота́
ызба күрке - хатын, йорт күрке - ир — (посл.) краса́ избы́ - жена́, краса́ до́ма (хозя́йства) - муж
йортызга иминлек бирсен! — мир ва́шему до́му
4) постро́йка, строе́ниезавод йортлары — заводски́е постро́йки (строе́ния)
5) двор, уса́дьбаавылда өч йөз йорт — в дере́вне три́ста дворо́в (уса́деб)
крестьян йорты — крестья́нская уса́дьба
6) (какое-л. учреждение) домбалалар йорты — де́тский дом
мәдәният йорты — Дом культу́ры
Матбугат йорты — Дом печа́ти
сәүдә йорты — торго́вый дом
ял йорты — дом о́тдыха
7) заведе́ние; храмуку йорты — уче́бное заведе́ние
дәвалау йортлары — лече́бные учрежде́ния
фән йорты — храм нау́ки
8) уст. (династия, род, поколение) домРомановлар йорты — дом Рома́новых
9) поэт. страна́, крайБолгар йорты — страна́ Бу́лгар
дошманнарны җиңеп, туган йортка кайтты батырлар — победи́в врага́, в родны́е края́ возврати́лись богатыри́
•- йорт башы
- йорт хуҗасы
- йорт башыннан
- йорт биләүче
- йорт иясе
- йорт карау
- йорт кирәк-яраклары
- йорт әйберләре
- йорт кенәгәсе
- йорт котлау
- йорт кошлары
- йорт куяны
- йорт салучы
- йорт урыны
- йорт хайваннары
- йорт хезмәтчесе
- йорт хезмәтчеләре
- йорт эте
- йорт эшләре
- йорт эшләре китабы
- йорт ябалагы
- йортка ияләштерү
- йортка кергән кияү
- йорттан йортка••йорт итү (көтү) — см. көн итү
йорт тоту — вести́ хозя́йство, хозя́йничать, хозя́йствовать
йортка йокмау — отби́ться от до́ма
йортка керү — стать примако́м
йортка кермәк җан бирмәк — (посл.) примако́м стать - что ду́шу отда́ть
- йорт тумасыйортка кертү — брать/взять в примаки́
-
116 кабала
сущ.1) ист. кабала́, ра́бство || каба́льныйфеодаль кабаладан котылу — избавля́ться от феода́льной кабалы́
кабала язмасы — каба́льная за́пись
кабала хәлендәге — находя́щийся в каба́льной зави́симости
кабала шартларында — на каба́льных усло́виях
кабаладан чыгару (чыгарту) — вызволя́ть из кабалы́, освобожда́ть от каба́льной зави́симости || освобожде́ние, вызволе́ние из кабалы́, каба́льной зави́симости
кабаладан чыгу в разн. знач. — выходи́ть из кабалы́, освобожда́ться от кабалы́
2) перен. кабала́, по́лная зави́симость (от кого-л.) || каба́льный; закабаля́ющийбурычка керү - кабалага керү — взять в долг - попа́сть в кабалу́ (зави́симость)
кабала договор — каба́льный догово́р
•- кабалага төшерелү
- кабалага кертү
- кабалага төшерү
- кабалага керү
- кабалага төшү -
117 кабалага төшерү
-
118 кабатлау
перех.1) повторя́ть/повтори́ть; сказа́ть, испо́лнить, сде́лать ещё раз || повторе́ниеузгандагы хаталарны яңадан кабатламаска иде — не повтори́ть бы сно́ва оши́бок про́шлого
артист җырны тагын кабатлады — арти́ст испо́лнил пе́сню ещё раз
2) повторя́ть/повтори́ть (чьи.-л. слова, движения, действия), вто́рить (кому-л.)бала әнисенең хәрәкәтләрен кабатлый — ребёнок повторя́ет движе́ния ма́тери
минем сүзләрне кабатлап бара — повторя́ет мои́ слова́
3) повторя́ть/повтори́ть, тверди́ть, бубни́ть, дуде́ть, зала́дить, талды́чить ( надоедливо); склоня́ть ( слово или имя в разговоре); перепева́ть, пережёвывать (что-л. сказанное ранее), вто́рить (кому, чему-л.)сорауны кабатлау — повтори́ть вопро́с
үз сүзен бертуктаусыз кабатлый да кабатлый — без конца́ тверди́т и тверди́т своё (сло́во)
һәркемгә күптән билгеле булган нәрсәне кабатлау — пережёвывать давно́ изве́стное всем
минем исемне кабатлама һаман — не склоня́й моё и́мя постоя́нно
4) сдва́ивать/сдво́ить, де́лать, сде́лать, повторя́ть/повтори́ть ( одно и то же дважды) || сдва́ивание, повторе́ниенотаны кабатлау — повтори́ть но́ту
5) вто́рить (кому-чему-л.); повторя́ть/повтори́ть (чьи-л. слова, какие-л. звуки); сдва́ивать/сдво́итькайтаваз күкрәү тавышын кабатллый — э́хо вто́рит гро́му
мылтыктан ату тавышын кайтаваз кабатлды — э́хо повтори́ло звук руже́йного вы́стрела
6) повторя́ть/повтори́ть, яви́ться повторе́нием (кого-чего-л.) || повторе́ниебалалар безне кабатламас — де́ти нас не повторя́т
хатларның эчтәлекләре берсен-берсе кабатлый иде — содержа́ние пи́сем повторя́ло одно́ друго́е
7) повторя́ть/повтори́ть || повторе́ниеграмматиканы кабатлау — повтори́ть грамма́тику
сораулар буенча лекцияләрне кабатлау — повтори́ть ле́кции по вопро́сам
8) мат.; см. тапкырлау9) лингв.; в знач. сущ. повто́рлексик кабатлаулар — лекси́ческие повто́ры
кабатлаулар шигырь ритмына җанлылык кертәләр — повто́ры вно́сят в стихотво́рный ритм жи́вость
10) в знач. нареч. кабатлап повто́рно, втори́чно, ещё (второ́й) разкабатлап уйнау — игра́ть повто́рно
кабатлап эшләү — де́лать повто́рно
-
119 кабер
сущ.моги́ла, погребе́ние, захороне́ние книжн. || моги́льный, гробово́й, надмоги́льный, надгро́бныйтуганнар кабере — бра́тская моги́ла
кабер ташы — надгро́бный ка́мень
••кабер алу — умере́ть
кабер газабы — о́чень тяжёлая, мучи́тельная жизнь
кабер казу — рыть моги́лу, гото́вить смерть, гото́вить ги́бель (кому-чему-л.)
кабер табу — найти́ себе́ моги́лу (где-л.)
кабер тынлыгы — гробова́я тишина́; гробово́е молча́ние
кабер якасында булу — быть на краю́ моги́лы
кабергә (гүргә) кертү — вогна́ть в гроб
кабергә кергәнче — по гроб, по гроб жи́зни
кабердән чыккан төсле (кебек) — как (вы́шедший) из моги́лы ( об очень худом и слабом человеке)
каберең ерак булсын, каберең якын (янәшә) булмасын — не дай бог лежа́ть с ним ря́дом (в моги́ле)
-
120 казу
перех.1) копа́ть, вска́пывать/вскопа́ть || ко́пка, вско́пка, вска́пываниеҗир казу — копа́ть зе́млю
бакча казу — вска́пывать огоро́д
түтәл казу — вско́пка гря́дки
2) копа́ть, вы́копать, рыть, вы́рыть, разрыва́ть/разры́ть; открыва́ть/откры́ть || ко́пка, рытьёкое казу — отры́ть коло́дец
траншея казу — вы́копать транше́ю
окоп казу — вы́рыть око́п
канау казу — разры́ть кана́ву
кешегә чокыр казыма, үзең төшәрсең — (погов.) не рой я́му друго́му, сам в неё попадёшь
3) выка́пывать/вы́копать, копа́ть, рыть, убира́ть || выка́пывание, рытьёбәрәңге казу — выка́пывать карто́фель
чөгендер казу — убира́ть (копа́ть) свёклу
балык тотарга корт казу — копа́ть черве́й для ры́бной ло́вли
тамырлар казу — рыть ко́рни
4) добыва́ть/добы́ть || добы́чаташкүмер казу — добыва́ть ка́менный у́голь
алтын казу — добы́ча зо́лота
5) ковыря́ть, расковы́ривать/расковыря́ть; ковыря́ться, ры́тьсябетчәне казу — ковыря́ть у́горь
үгез алгы аяклары белән җир казый — бык ро́ет пере́дними нога́ми зе́млю
тешләрне казу — ковыря́ться в зуба́х
борын казу — ковыря́ться в носу́
6) перен. выи́скивать ( плохое), подка́пываться/подкопа́ться || выи́скивание, подка́пываниеюк-барны казу — подка́пываться по пустяка́м
•- казып барып җитү
- казып бару
- казып бетерү
- казып җыю
- казып йомшарту
- казып күпертү
- казып кертү
- казып утырту
- казып керү
- казып куптару
- казып табу
- казып ташлау
- казып тишеп чыгу
- казып утыртылган
- казып чыгару
- казып юл алу
- казып юл салу
- казып яшеренү
См. также в других словарях:
керт — – аваз ияр. Нәр. б. кискәндә, чәйнәгәндә һ. б. ш. ишетелгән тавышны белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Керт, Георгий Мартынович — Георгий Мартынович Керт Дата рождения: 1 февраля 1923(1923 02 01) Место рождения: Каменка, Ленинградская область Дата смерти: 26 сентября 2009(2009 09 … Википедия
кертұқыл — зат. Бас бармақпен бастан ұпай алу әдісі, тайтұқыр … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
керт — 1 (Гур., Маңғ.; Түрікм., Красн.) мал азығына жарамсыз бұталы жел бас өсімдік. К е р т т і түйе жейді. Түйе жаманы – көрт, шөп жаманы – к е р т (Гур., Маңғ.) 2 (Жамб., Шу) өш, кек. Жау қырылды ол дерттен, Тоқтата алмай оқтың к е р т і н (Жамб.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
керт қара басы — (Алм.: Жам., Еңб қаз.) соқа басы, бір өзі. Сенің ойлайтының, тегі, к е р т қ а р а б а с ы ң (Алм., Жам.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кертіл — (Орал, Казт.) қыршаңқы, кекесінді сөз. Сен осы к е р т і л і ң д і қашан қоясың? (Орал, Казт.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кертілу — (Алм., Кег.) титықтап, шаршап шалдығу; шойырылып қалу. Ат үстінде көп жүргендіктен бе, белім к е р т і л і п қап, жүре алмай отырмын (Алм., Кег.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кертұқыл — (Орал: Жымп., Чап.) бас бармақтың көбесімен бастың бір жерінен сыдыра тартатын жаза түрі. Ол баласына к е рт ұ қ ы л берді (Орал, Жымп.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кертіш — сын. сөйл. Кертпеш. Ақ қайыстай қайсар бетіне к е р т і ш мұрны ерекше көрік береді (Т. Әлімқұлов, Сырлы наз, 302). Өзі күлегеш, к е р т і ш танауын аспанға ата сықылықтай күлетін (Ш.Құмарова, Әйел шырағы, 180) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Улус-Керт — Село Улус Керт Страна РоссияРоссия Субъект федер … Википедия
Гуш-Керт — Село Гуш Керт Страна РоссияРоссия … Википедия