Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гъсто

  • 41 rookery

    {'rukəri}
    1. място, където се въдят врани, ято врани
    2. колония от пингвини/тюлени и пр
    3. бедняшки къщички, разнебитена бедняшка къща с много обитатели
    * * *
    {'rukъri} n 1. място, където се въдят врани; ято врани; 2. ко
    * * *
    n гнезда на врани; гъсто населени бордеи;rookery; n 1. място, където се въдят врани; ято врани; 2. колония от пингвини/тюлени и пр
    * * *
    1. бедняшки къщички, разнебитена бедняшка къща с много обитатели 2. колония от пингвини/тюлени и пр 3. място, където се въдят врани, ято врани
    * * *
    rookery[´rukəri] n 1. място, където се въдят врани; ято врани; 2. място, където се въдят тюлени, пингвини и пр.; 3. бедняшки квартал, гето; прен. гълъбарник, ветрилник.

    English-Bulgarian dictionary > rookery

  • 42 salep

    {'sælep}
    n тур. салеп
    * * *
    {'salep} n тур. салеп.
    * * *
    салеп;
    * * *
    n тур. салеп
    * * *
    salep[´sælep] n фарм. салеп, гъсто лепкаво питие, приготвяно от корена на цветето перуника (гороцвет, салеп) Orchis.

    English-Bulgarian dictionary > salep

  • 43 smother

    {'smʌðə}
    I. 1. задушавам (се), душа (се)
    2. потушавам, угасявам (огън)
    3. прен. сдържам, удържам, обуздавам, овладявам (смях, чувство)
    4. отрупвам, обгръщам, обсипвам
    to SMOTHER with kisses/kindness обсипвам с целувки/любезност
    to be SMOTHERed in/with dust цял съм обсипан/покрит с прах, задушавам се от прах
    5. готв. задушавам
    6. to SMOTHER up потулвам (скандал и пр.)
    II. n гъст облак дим/прах
    * * *
    {'sm^­ъ} v 1. задушавам (се); душа (се); 2. потушавам, угасяв(2) {'sm^­ъ} n гъст облак дим/прах.
    * * *
    удушавам; скривам; одушавам; омърсявам; потушавам; потулям; душа; зацапвам; задъхвам се; задавям; задушавам; обгръщам;
    * * *
    1. i. задушавам (се), душа (се) 2. ii. n гъст облак дим/прах 3. to be smothered in/with dust цял съм обсипан/покрит с прах, задушавам се от прах 4. to smother up потулвам (скандал и пр.) 5. to smother with kisses/kindness обсипвам с целувки/любезност 6. готв. задушавам 7. отрупвам, обгръщам, обсипвам 8. потушавам, угасявам (огън) 9. прен. сдържам, удържам, обуздавам, овладявам (смях, чувство)
    * * *
    smother[´smʌðə] I. v 1. задушавам (се), душа, удушавам; 2. прен. потушавам, скривам, спотаявам, потулям; to \smother up a scandal потулям скандал; сподавям, сдържам, обуздавам ( гняв), задържам; преглъщам ( прозявка); 3. обгръщам; покривам гъсто; a house \smothered with roses къща, потънала (обвита) в рози; 4. задъхвам се; 5. зацапвам, омърсявам; II. n 1. гъст облак дим (прах); 2. ост. тлеещ огън.

    English-Bulgarian dictionary > smother

  • 44 strigose

    {'straigəs}
    1. бот. окосмен, люспест (за лист и пр.)
    2. зоол. набразден, на ивици/резки (за насекомо)
    * * *
    {'straigъs} а 1. бот. окосмен, люспест (за лист и пр.); 2. з
    * * *
    1. бот. окосмен, люспест (за лист и пр.) 2. зоол. набразден, на ивици/резки (за насекомо)
    * * *
    strigose[´straigous] adj 1. бот. с твърд косъм; 2. зоол. гъсто набразден, с гъсти резки.

    English-Bulgarian dictionary > strigose

  • 45 thickset

    {'θikset}
    I. 1. нагъсто засаден, засаден на гъсти редове
    2. ниcък, набит, як, здрав
    II. 1. гъст жив плет (и THICKSET hedge)
    2. текст. четворно платно
    * * *
    {'dikset} а 1. нагъсто засаден; засаден на гъсти редове; 2. (2) {'dikset} n 1. гъст жив плет (и thickset hedge); 2. текст. четв
    * * *
    набит;
    * * *
    1. i. нагъсто засаден, засаден на гъсти редове 2. ii. гъст жив плет (и thickset hedge) 3. ниcък, набит, як, здрав 4. текст. четворно платно
    * * *
    thickset[¸uik´set] I. adj 1. гъсто насаден, с гъсти редове; 2. набит, здрав, як, плещест; II. n[´uikset] 1. гъст жив плет; (и \thickset hedge); 2. четворно платно.

    English-Bulgarian dictionary > thickset

  • 46 besiedeln

    besiedeln sw.V. hb tr.V. 1. заселвам; 2. заселвам се; населявам; Japan ist dicht besiedelt Япония е гъсто населена.
    * * *
    tr заселвам (област).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > besiedeln

  • 47 dick

    dick adj 1. дебел, пълен (човек); 2. гъст (коса, течност); 3. пресечен, прокиснал (мляко); 4. подут, отекъл (бузи и др.); Süßigkeiten machen dick От сладките неща се пълнее; 5 mm dick С дебелина 5 мм; dicke Suppe Гъста супа; Ein dickes Lob Голяма похвала; umg dicker Schädel дебела глава; umg ein dickes Fell haben дебелокож съм, не съм чувствителен; mit jmdm. durch dick und dünn gehen вървя през огън и вода с някого. II.
    * * *
    a дебел; гъст (за течност) е Milch гъсто, прокиснало мляко; гов е Freundschaft сърдечно приятелство; sich machen гов перча се, надувам се; mit einem durch und dьnn gehen вървя с някого през огън и вода.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dick

  • 48 eng

    eng adj 1. тесен; 2. сбит; ситен (почерк); 3. тесен; сърдечен; близък (отношения); 4. ограничен (мироглед); enge Gassen тесни улички; in engen Verhältnissen leben живея притеснено, в притеснения, скромно; im engsten Kreis feiern празнувам в тесен кръг; eng befreundet sein близки приятели сме.
    * * *
    a тесен; = beschrieben гъсто изписан; im =sten Kreis в тесен, най-интимен кръг; in =en Verhдltnissen leben живея оскъдно;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eng

  • 49 milch

    Milch f o.Pl. мляко; entfettete Milch обезмаслено мляко.
    * * *
    die мляко; fette = гъсто мляко;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > milch

  • 50 volkreich

    vólkreich adj многолюден, гъсто населен.
    * * *
    a многолюден.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > volkreich

  • 51 wildnis

    Wíldnis f o.Pl. пустош, пущинак.
    * * *
    die, -se пущинак; непроходима, гъсто обрасла местност;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wildnis

  • 52 гъст

    гъст прил. dicht; ( неразреден) dick; гъста мъгла Ein dichter Nebel m; гъста каша Ein dicker Brei m; гъсто мляко Fette Milch f; Обрасъл с гъсти гори Dicht bewaldet.

    Български-немски речник > гъст

  • 53 обрасъл

    обра̀с|ъл прил., -ла, -ло, -ли bewachsen, überwuchert; гъсто обрасъл dicht bewachsen; обрасъл с гори von Wald bedeckt/bewaldet.

    Български-немски речник > обрасъл

  • 54 Ballungsgebiet

    Bállungsgebiet n гъсто населена индустриална зона.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Ballungsgebiet

  • 55 Ballungszentum

    Bállungszentum n център на гъсто населена област.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Ballungszentum

  • 56 Verdichtungsraum

    Verdíchtungsraum m Admin гъсто населен район.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verdichtungsraum

  • 57 spèsso

    1. agg 1) гъст: yogurt spèsso гъсто кисело мляко; una nebbia spessa гъста мъгла; una foresta molto spessa много гъста гора; 2) чест: spesse volte често пъти; 3) дебел, плътен; 2. avv често: noi ci vediamo spèsso ние се виждаме често; lui si dimentica spèsso той често забравя.

    Dizionario italiano-bulgaro > spèsso

  • 58 apretado,

    a adj 1) стегнат, сбит; 2) гъст (за редици); 3) прен. труден, мъчен; опасен; 4) прен. стиснат; 5) гъсто изписан (за лист); estar uno muy apretado, прен., разг. на голям зор съм; грози ме опасност ( за болен).

    Diccionario español-búlgaro > apretado,

  • 59 caspera

    f гъсто гребенче.

    Diccionario español-búlgaro > caspera

  • 60 pelambrera

    f 1) фабрика за щавене на кожи; 2) гъсто окосмяване; 3) косопад.

    Diccionario español-búlgaro > pelambrera

См. также в других словарях:

  • нагъсто — нар. начесто, един до друг, сбито, често, гъсто …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»