Перевод: с русского на английский

с английского на русский

густу

См. также в других словарях:

  • Капусту не густу, щи пожди, а хлеб да каша давно не наша. — Капусту не густу, щи пожди, а хлеб да каша давно не наша. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • густой — густой, густая, густое, густые, густого, густой, густого, густых, густому, густой, густому, густым, густой, густую, густое, густые, густого, густую, густое, густых, густым, густой, густою, густым, густыми, густом, густой, густом, густых, густ,… …   Формы слов

  • секуция — (иноск.) телесное наказание Секутор исполнитель; намек на экзекуцию, исполнение судебного приговора, наказание, и кстати на слово сечь Ср. Поласкали тебя кошками, а наглядывать за секуцией было приказано Густу Ивановичу. И.И. Лажечников. Ледяной… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Секуция — Секуція (иноск.) тѣлесное наказаніе. Секуторъ исполнитель намекъ на экзекуцію, исполненіе судебнаго приговора, наказаніе, и кстати на слово «сѣчь». Ср. Поласкали тебя кошками, а наглядывать за секуціей было приказано Густу Ивановичу. И. И.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КАПУСТА — жен. снедное растение Brassica oleracea. Серая, наружные листья качана илн вилка; белая, чистый вилок, без этих листьев. Курчавая, зимняя или брукколь, не вьет вилков; есть еще породы: сафой, цветная и пр. у нас более общая вилковая, кочанная.… …   Толковый словарь Даля

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • гу — * goût m. Вкус. Какая выступка, какой goût в уборах его! 1767. Ельчанинов Наказан. вертопрашка. <балларини> обладает силой мастера и goût hardi <смелый вкус> в поворотах и размещении фигур, но в тех самых вещах некоторые morceau de… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • вбрести — (убрести/), вбреду/, вбреде/ш, док. 1) Зайти, увійти у воду, високу густу рослинність і т. ін. 2) перен. Потрапити в скрутне становище …   Український тлумачний словник

  • викачувати — ую, уєш, недок., ви/качати, аю, аєш, док., перех. 1) заст.Качаючи рублем білизну, полотно і т. ін., вигладжувати. 2) Качаючи густу масу (тісто і т. ін.), надавати їй відповідної форми. 3) Качаючи по чому небудь, забруднювати, вбирати в щось. 4)… …   Український тлумачний словник

  • вовнистий — а, е. Який має довгу й густу вовну …   Український тлумачний словник

  • волохатий — а, е. 1) Оброслий, покритий густим волоссям. || Який має довгу густу вовну. 2) Дуже настовбурчений, розпатланий, скуйовджений (про пасма волосся на голові тощо). 3) З довгим густим ворсом (про хутро, тканини й вироби з них). 4) перен., розм. З… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»