-
101 trowel
1. n1) буд. лопаточка, кельма2) садовий совок; лопаткаto lay it on with a trowel — а) грубо лестити; б) перебільшувати; утрирувати
2. v1) буд. накладати (розгладжувати) кельмою2) накладати густо (товстим шаром)3) перен. грубо лестити; надмірно вихваляти* * *I n1) стр. лопатка; кельма2) садовий совок, совочок; лопатка••II vto lay it on with a trowel — перебільшувати, утрирувати; вистачило через край; грубо лестити
1) стр. накладати або розгладжувати кельмою2) накладати густо, товстим шаромto trowel mud into the hole — заповнювати отвір землею; грубо лестити, розсипатися в похвалах
-
102 velvet
1. n1) текст. оксамит, бархат (тж silk velvet)2) бархатистість3) текст. вельвет (тж cotton velvet)4) плис5) розм. вигода, користь, несподіваний прибуток, виграш; грошіon velvet — у виграші; у розкоші
to the velvet — на чиюсь користь; у виграші
◊ black velvet — суміш шампанського з портером
2. adj1) оксамитовий2) перен. бархатистий; як бархат3) густий, насичений (про колір)◊ velvet glove — зовні м'яка, але непохитна людина
◊ velvet paws hide sharp claws — присл. м'яко стеле, та твердо спати
* * *Iоксамитовий; velvet dress оксамитове плаття; velvet braіd бархотка (стрічка); бархатистий, як оксамит; velvet moss [leaf] бархатистий мох [листок]; velvet skіn оксамитова шкіра; шкіра, ніжна як оксамит; velvet voіce оксамитний голос2)густий (про колір); velvet black густо-чорний /вугільно-чорний/ колір * iron hand in а velvet glove, velvet glove зовні м’яка, але непохитна або жорстока людина; wіth velvet tread нечутною ходою; із шансами на успіх; у положенні фаворита ( на стрибках); velvet paw оксамитна /котяча/ лапка; показна м’якість; velvet paws hіde sharp claws присл. = м’яко стелить, так жорстко спатиII n.1) текст. оксамит (тж. sіlk velvet); panne velvet панбархат; raіsed velvet оксамит з візерунком на ворсі; rіbbed velvet оксамит у рубчик; stamped velvet тиснений /ритий/ оксамит; worsted velvet вовняний /камвольний/ оксамит; вельвет (тж. cotton velvet); twіlled velvet вельвет-рубчик; плис2) бархатистість, оксамит; the velvet of her skіn [of the meadow] оксамит її шкіри [лугу]3) виграш; вигода, прибуток; on velvet у виграші; у гарному матеріальному становищі; у розкоші: to the velvet у що-н. користь; у виграші; to be a hundred dollars to the velvet нажити або виграти 100 доларів -
103 thick
I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
104 thick-sown
I aгусто посаджений; засіяний; заповнений; щедро пересипаний; посипанийII aspeech thick-sown with proverbs — мова, що буяє приказками
густо посаджений; засіяний; заповнений; щедро пересипаний; посипанийspeech thick-sown with proverbs — мова, що буяє приказками
-
105 thickly
adv. 1. густо (населен/насаден)2. grow thickly густо расте (косата/шумата)3. fall thickly силно врне (снег)4. be thickly covered with dust/mud прекриен е со дебел слој прашина/кал5. нејасно; зарипнато (зборува) -
106 thickset
adj. 1. набиен, робустен (човек)2. густо насаден (крај)adj. густо засаден;2. набиен, кус -
107 bush
I1. noun1) куст, кустарник2) большие пространства некультивированной земли, покрытые кустарником (в Австралии и Южной Африке), буш3) чаща, чащоба4) густые волосы; bush of hair копна волос5) obsolete ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны); тавернаto take to the bush стать бродягойSyn:plain2. verb1) обсаживать кустарником2) густо разрастаться3) бороновать (землю)II1. noun tech.втулка, вкладыш; гильза, букса2. verbвставлять втулку* * *(n) куст; кустарник* * *куст, кустарник* * *[ bʊʃ] n. куст, кустарник; пространства некультивированной земли, чаща; таверна; густые волосы; втулка, вкладыш; гильза, букса* * *бушвкладышгильзакусткустарникчащачащоба* * *I 1. сущ. 1) куст 2) невозделанная земля, покрытая кустарником, буш 2. гл. 1) обсаживать кустарником (для защиты деревьев и т. п.) 2) густо разрастаться II 1. сущ.; тех. втулка 2. гл. вставлять втулку -
108 closely
adverb1) близко, тесно2) внимательно; to look closely at smth. пристально смотреть на что-л.closely confined в строгой изоляции* * *1 (0) близко; внимательно; тесно2 (n) плотно* * *близко; вплотную, тесно; густо, плотно; уплотненно* * *[close·ly || 'kləʊslɪ] adv. близко, тесно, вплотную, убористо, внимательно* * *близковнимательнотеснотщательноусердно* * *1) близко; вплотную, тесно; густо 2) внимательно -
109 load
1. noun1) груз2) бремя, тяжесть; load of care бремя забот; to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства и т. п.; that's a load off my mind = точно камень с души свалился3) партия груза на вагон, судно и т. п.4) количество работы, нагрузка; a teaching load of twelve hours a week педагогическая нагрузка 12 часов в неделю5) (pl.) collocation обилие, множество6) mil. заряд7) tech. нагрузкаto have a load on jargon 'нагрузиться', нализатьсяSyn:burden, cargo, freight2. verb1) грузить, нагружать; грузиться (о корабле, вагонах)2) обременять (заботой); нагружать (работой); load more work on him дай ему побольше работы3) отягощать (напр., желудок); наедаться4) осыпать (подарками, упреками и т. п.)5) заряжать (оружие, пленку в кинокамеру); load quickly! заряжай!6) наливать свинцом (напр., трость);to load the diceа) наливать свинцом игральные кости;б) давать или получать незаслуженное преимущество7) подбавлять к вину спирт, наркотики8) играть нечестно9) насыщать; loaded with fragrance насыщенный ароматом (о воздухе)10) slang употреблять наркотики11) paint. класть густо (краску)load upto be (или to get) loaded collocation напиться, нализаться* * *1 (n) груз2 (v) грузить; нагружать; нагрузить* * ** * *[ ləʊd] n. груз, поклажа, кладь; тяжесть, бремя, нагрузка; множество, обилие; заряд; партия груза на вагон; количество работы v. грузить, нагружать, грузиться; обременять, взваливать, взгромоздить, навьючить; отягощать, осыпать; заряжать; наливать свинцом; подбавлять к вину спирт или наркотики; употреблять наркотики; наедаться, насыщать; класть густо; играть нечестно* * *бремягрузгрузизагружатьзагрузитьзарядитьзаряжатьлоуднагружатьнагрузитьношаобузаобузутягость* * *1. сущ. 1) груз 2) а) тяжесть б) бремя, тяжесть (тж. перен.) в) сленг появление венерического заболевания 3) а) партия груза на вагон, судно и т. п. б) воен. заряд 4) нагрузка, загруженность (количество работы) 2. гл. 1) а) грузить, нагружать; грузиться (о корабле, вагонах и т. п.) б) производить посадку в) вмещать 2) обременять (заботами и т. п.); нагружать, заваливать (работой и т. п.) 3) осыпать (подарками, упреками и т. п.) 4) а) воен. заряжать (оружие) б) заряжать; заряжать пленкой в) набивать, заправлять (трубку табаком) 5) а) увеличивать вес б) перен. наливать свинцом, утяжелять 6) а) подбавлять к вину спирт, более дешевое вино, воду (ухудшать качество вина) б) добавлять наркотики (в какую-л. жидкость) -
110 smother
1. verb1) душить2) задохнуться3) тушить4) подавлять (зевок, гнев)5) to smother up a scandal замять скандал6) густо покрывать7) окутывать (дымом)8) cul. тушить2. noun1) густое облако дыма или пыли2) тлеющая зола* * *1 (n) густой туман; едкий дым; метель; плотный туман; сильный снегопад; столпотворение; тлеющая зола; удушливый дым2 (v) затруднять дыхание; страдать от удушья* * *душить, вызвать приступ удушья; задыхаться* * *[smoth·er || 'smʌðə(r)] n. густое облако дыма или пыли, густой туман, тлеющая зола v. душить, замять, подавлять, густо покрывать, осыпать, разбить с ходу* * *гаситьзагаситьзатушитьпогаситьтушить* * *1. гл. 1) а) душить, вызвать приступ удушья б) задохнуться 2) а) гасить б) сдерживать, подавлять (зевок, гнев) 2. сущ. 1) а) густое облако дыма или пыли б) тлеющая зола 2) а) удушливый запах б) состояние удушья 3) столпотворение -
111 thickly
-
112 thickset
-
113 thick
1) то́лстый; пло́тныйa foot thick — в фут толщино́й
2) густо́йthick soup — густо́й суп, суп-пюре́ м
- through thick and thinthick hair — густы́е во́лосы
- a bit thick -
114 black
1. n чёрный цвет, чернотаblack box — «чёрный ящик»
2. n чёрная краска, черньblack gown — «чёрная сутана», католический священник
3. n чёрное платье, траурное платье4. n грязь, сажа; чёрное пятноskeleton black — «скелетное» чёрное изображение
5. n чёрный, негрblack controlled bank — банк, контролируемый неграми
black bank — банк, владельцем которого является негр
black bear — барибал, американский чёрный медведь
black, white, or gray — чёрный, белый или серый
black bass — чёрный морской окунь, микроптерус
6. n шахм. чёрное полеblack gold — нефть, «чёрное золото»
7. n шахм. чёрные фигурыblack lung — антракоз, «чёрные лёгкие»
black flesh — «чёрный товар», чёрные рабы
8. n шахм. игрок, играющий чёрными9. n шахм. воен. проф. яблоко мишениto go into black — давать прибыль; стать рентабельным
10. a тёмный11. a чернокожий, чёрныйBlack Maria — тюремная карета, «чёрный ворон»
black widow — чёрный паук, «чёрная вдова»
black diamond — чёрный алмаз; карбонадо
12. a чёрный, относящийся к чёрным американцам13. a грязный14. a мрачный, унылый, безнадёжный15. a иск. лит. «чёрный», беспросветно мрачный и уродливыйblack humour — «чёрный юмор», мрачный гротеск
black sanctus — «чёрный санктус»
16. a страшный, ужасныйblack deed — чёрное дело, гнусное преступление
black heart — злодей, подлец
17. a зловещий18. a злой, злобный19. a эмоц. -усил. отъявленный, крайний20. a закоренелый, твердолобый21. a бойкотируемыйblack goods — бойкотировать; не покупать товары
22. a подпольный; тайныйhe is not so black as he is painted — от не так плох, как его изображают
23. v окрашивать в чёрный цвет24. v чистить ваксой, ваксить25. v редк. чернить26. v чернеть, становиться чёрным27. v проф. бойкотировать в знак протеста или в поддержку забастовкиСинонимический ряд:1. atramentous (adj.) atramentous; coal black; dark; ebon; ebony; inky; jet; jet black; jet-black; jetty; onyx; pitch-black; pitch-dark; pitchy; raven; sable; swarthy2. dim (adj.) cloudy; dim; dusky; murky; overcast; shadowy; tenebrous3. dingy (adj.) dingy; soiled; sooty; spotted; stained4. dirty (adj.) dirty; dungy; filthy; foul; grimy; grubby; impure; mucky; nasty; smutty; soily; sordid; squalid; unclean; uncleanly5. dismal (adj.) depressing; dismal; doleful; forbidding; melancholy; menacing; ominous; somber; threatening6. evil (adj.) diabolic; evil; fiendish; infamous; iniquitous; monstrous; nefarious; traitorous; treacherous; villainous; wicked7. gloomy (adj.) acheronian; acherontic; bleak; cheerless; cold; depressant; depressive; desolate; disconsolate; discouraging; disheartening; dispiriting; drear; dreary; funereal; gloomy; joyless; lugubrious; morne; oppressive; sombre; tenebrific; unhappy; woebegone8. utter (adj.) absolute; all-fired; arrant; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; complete; confounded; consummate; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; double-dyed; durn; utter9. bruise (verb) bruise; contuseАнтонимический ряд:cheerful; happy; inviting; light; moral; pure; undefiled; upright; white -
115 thick
1. n гущаin the thick of — в самой гуще; в разгаре
2. n центр3. n разгар; пекло4. n школ. разг. тупица5. a толстый6. a жирный7. a уст. дородный; плотный; упитанный8. a имеющий такую-то толщину, толщиной в9. a заполненный; изобилующий10. a насыщенный парами, душный11. a мутный12. a туманный, хмурый13. a большой, сильный14. a частый, густой15. a повторяющийся много раз; следующий один за другим16. a хриплый; низкий17. a неясный, неразборчивый, невнятныйto be thick of speech — говорить неразборчиво;
18. a разг. глуховатый, тугой на ухо19. a разг. подслеповатыйтупой, глупый
20. a разг. геол. мощныйa bit too thick — это уж чересчур ; это называется хватить через край
21. adv толсто; толстым слоем22. adv густо; обильно23. adv в большом количестве, числе24. adv часто; быстроthick and fast — быстро, стремительно; один за другим
25. adv неясно, заплетающимся языком26. v арх. сгущать27. v арх. сгущатьсяСинонимический ряд:1. chummy (adj.) bosom; buddy-buddy; chummy; confidential; dear; familiar; fraternal; inseparable; intimate; on familiar terms; over-friendly; thick as thieves2. close (adj.) abundant; close; compact; compressed; crammed; crowded; full; jam-packed; packed; tight3. heavy (adj.) dense; heavy; impenetrable; lush; luxuriant; profuse; rank4. implausible (adj.) flimsy; implausible; improbable; inconceivable; incredible; thin; unbelievable; unconceivable; unconvincing; unsubstantial; weak5. obscured (adj.) cloudy; foggy; indistinct; misty; obscure; obscured; turbid; vaporous6. obtuse (adj.) bovine; doltish; dull; dull-witted; obtuse; slow; unintelligent7. stocky (adj.) chunky; dumpy; heavyset; squab; squat; squdgy; stocky; stubby; stumpy; thick-bodied; thickset8. stupid (adj.) beefheaded; beef-witted; beetleheaded; blear-eyed; blear-witted; blockheaded; blockish; chuckleheaded; dumb; duncical; fatheaded; goosey; hammerheaded; numskulled; pinhead; pinheaded; stupid; thickheaded; thick-witted9. viscous (adj.) coagulated; concentrated; condensed; gelatinous; gluey; glutinous; gummy; opaque; syrupy; viscous10. wide (adj.) ample; bloated; broad; bulky; fat; large; massive; solid; wide11. eye (noun) eye; midstАнтонимический ряд:slim; smart; sparse; thin -
116 populated
населенный; населил -
117 densely
[ˈdenslɪ]densely густо, плотно; a densely populated area густонаселенная местность densely густо, плотно; a densely populated area густонаселенная местность -
118 feast
[fi:st]enough is as good as a feast посл. = от добра добра не ищут; больше, чем достаточно feast наслаждаться; to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) feast пир; празднество; банкет feast пировать, праздновать feast праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто feast принимать, чествовать; угощать(ся) feast удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище feast удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище feast наслаждаться; to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) feast праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто -
119 scarlet
[ˈskɑ:lɪt]scarlet алый, ярко-красный; to turn scarlet густо покраснеть scarlet алый, ярко-красный цвет scarlet ткань или одежда алого цвета scarlet woman = scarlet whore whore: scarlet scarlet библ. блудница в пурпуре scarlet scarlet проститутка scarlet scarlet презр. римско-католическая церковь; папизм scarlet woman = scarlet whore scarlet алый, ярко-красный; to turn scarlet густо покраснеть -
120 blue beryl
берилл густо-синего цвета
Цвет обусловлен примесями ионов no3-, добыт в бразилии на рудн. Машише.
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blue beryl
См. также в других словарях:
густо — обильно, сплошь, кучно, непроницаемо, всплошь, ярко, всплошную, часто, сочно, ручьем, рекой, дождем, потоком, сильно, плотно, градом, густовато, интенсивно Словарь русских синонимов. густо плотно, сплошь; всплошную (разг.) Словарь синонимов… … Словарь синонимов
ГУСТО — ГУСТО, нареч. 1. нареч. к густой. 2. в знач. сказуемого. Изобильно, полно (разг. фам.). «У кого густо, а у кого пусто.» погов. Сахару то у нас не густо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
густо... — густо... и ГУСТО ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) с густым (в 1 и 2 знач.), напр. густонаселённый, густоволосый, густолиственный; 2) густой (в 1 и 2 знач.), напр. густотёртый, густотекучий, густо зелёный. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
густо — • густо покраснеть • густо разрастись … Словарь русской идиоматики
густо́й — густой, густ, густа, густо, густы; сравн. ст. гуще … Русское словесное ударение
Густо... — густо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: густой, состоящий из множества близко друг к другу расположенных однородных предметов или частиц (густоветвистый, густокронный, густолесье, густошёрстный и т.п.). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
густо... — ГУСТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: густой. Густотёртый, густокронный … Энциклопедический словарь
густо — гуще; нареч. 1. к Густой. Г. посадить семена. Г. класть краски. Г. замесить тесто. Г. звучать. 2. в функц. сказ. Нар. разг. В изобилии, много; полно. Вас здесь слишком г. * То густо, то пусто, то нет ничего (Погов.). ◁ Не густо, нареч., в функц.… … Энциклопедический словарь
густо — нареч.; гу/ще см. тж. не густо 1) к густой Гу/сто посадить семена. Гу/сто класть краски. Гу/сто замесить тесто. Г … Словарь многих выражений
густо — гу/сто Густо растут сорняки … Правописание трудных наречий
густо-желтый — оранжевый, желточный, желтый Словарь русских синонимов. густо желтый прил., кол во синонимов: 4 • густо жёлтый (1) • желточный (2) … Словарь синонимов