-
21 eat : to easy crow
Дипломатический термин: добровольно признать свою грубую ошибку -
22 jackboot
['dʒækbuːt]1) Общая лексика: "кованый сапог", грубая сила, грубое давление, насилие, оказывать грубый нажим, подчинять себе с помощью силы (грубой), сапог военного образца, сапог военного покроя, сапог выше колен, сапог выше колена, человек, использующий грубую силу2) История: ботфорт -
23 pull a boner
1) Общая лексика: дать маху2) Американизм: попасть впросак, сесть в лужу3) Сленг: сделать грубую ошибку, совершать ошибку4) Американский английский: сморозить глупость -
24 put a blunder down to inexperience
Общая лексика: отнести грубую ошибку за счёт неопытностиУниверсальный англо-русский словарь > put a blunder down to inexperience
-
25 refine crude model
Макаров: уточнять грубую модель -
26 slip on a banana skin
Деловая лексика: допустить грубую ошибку -
27 you are far out in your reckoning
Общая лексика: вы совершаете грубую ошибкуУниверсальный англо-русский словарь > you are far out in your reckoning
-
28 boast
[bəʊst]хвастовствопредмет гордостихвастать(ся), кичиться, похвалятьсягордитьсяобтесывать камень, придавать грубую форму; делать заготовку, шаблонАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > boast
-
29 blunder
грубая ошибка, просчёт || делать грубую ошибку, просчитываться -
30 blunder
nto commit / to make a blunder — совершать большую / грубую ошибку
-
31 Q factor
Q-фактор, коэффициент Q (числовой параметр, дающий грубую оценку относительного качества изображения при сжатии по методу JPEG)English-Russian dictionary of computer science and programming > Q factor
-
32 boast
I1. noun1) хвастовство2) предмет гордости; to make boast of smth. хвастать(ся) чем-л.great boast, small roast посл. = похвальбы много, толку малоSyn:brag, crow, gloat, pride, strut, vauntAnt:ffa.htm>belittle, minimize, underrate2. verb1) хвастать(ся) (of, about; that); not much to boast of нечем похвастать(ся)2) гордиться; to boast smth. быть счастливым обладателем чего-л.IIverbгрубо обтесывать камень* * *1 (n) хвастовство2 (v) хвастать; хвастаться* * ** * *[ bəʊst] n. хвастовство, предмет гордости v. хвастать, хвастаться, похвастать, нахвалиться, гордиться, грубо обтесывать камень* * *бахвалитьсябахвальствогордитьсяотмечатьсяхвалитьсяхвастатьхвастатьсяхвастовство* * *I 1. сущ. 1) хвастовство 2) предмет гордости 2. гл. 1) хвастать(ся), кичиться, похваляться (of, about; that) 2) гордиться II гл. обтесывать камень, придавать грубую форму; делать заготовку, шаблон (для дальнейшей обработки) -
33 jackboot
nounсапог выше колен; hist. ботфорт* * *1 (a) 'кованый сапог'; использующий грубую силу человек2 (n) ботфорт; грубая сила; грубое давление; насилие; сапог выше колена3 (v) оказывать грубый нажим; подчинять себе с помощью силы* * *сапог выше колен; ботфорт* * *n. сапог выше колена, ботфорт; грубое давление, грубое насилие; символ угнетения* * *1) сапог выше колен; ист. ботфорт 2) давление, грубая сила -
34 blunder
1) грубая ошибка, погрешность, промах || делать грубую ошибку, допускать погрешность2) стат. резко отклоняющееся значение -
35 eat : to easy crow
-
36 insurance fault
в страховании различают грубую или умышленную вину страхователя и неосторожность -
37 PULL
влияние.Pull (to) — тянуть, а жаргонное значение - "потягивать", пить из бутылки (спиртное, конечно). С этим словом существует масса интересных нам оборотов:
Pull a boner (to) — совершить очень грубую ошибку, дать маху.
Pull one's leg (to) — подшучивать.
(*)
Pull a train (to) — это не очень ходовое - слава богу! - выражение описывает ситуацию, когда женщина занимается любовью с несколькими мужчинами последовательно. Так сказать, "паровозик".Pull in (to) — арестовать.
(*)
Pull off (to) = to pull one's pud = to jack off — заниматься онанизмом. Сколько можно! См. HAND JOB, jerk off (JERK) и т. п.Pull out (to) — прекратить в чем-то участвовать.
(*)
Pull out of someone's ass (to) — неожиданно родить идею. У нас говорят - "как фокусник из шляпы". Как мы видим, в Америке идеи вытаскивают и из другого места.Pull the plug (to) — прекратить. Дословно - обесточить, выдернуть шнур.
(*)
Pull some shit on someone (to) — сделать что-нибудь нехорошее по отношению к этому самому "кому-то" ( someone). Дословно - подкинуть ему немного дерьма. -
38 Smooth
Гладкий Противоположность понятию Грубый. Различают гладкую и грубую руки. -
39 blunder
-
40 shor’boots
сущ.; мн. ч.; Calla диал.этим. вероят. стяж. от short-boots1. словарное: полусапожки, сапоги с коротким голенищем2. в Калье так, по-видимому, называли простую грубую обувь по фасону от полусапог до ботинок.вар.: шорбуты (транслит.), «топтачи»••A hundred and forty men, most of them farmers, watched him walk to the front of the hall, the wide legs of his white pants swishing, his shor’boots clacking on the hardwood floor. — Сто сорок мужчин, в основном, фермеры, наблюдали за его шествием к лобному месту зала: белые широкие штанины звучно рассекают воздух, сапоги отбивают громкие удары на деревянном полу. (ТБ 5)
“Those of the north wear wooden shoes, or so ‘tis said,” Zalia told Eddie, looking a little wistful. She herself wore scuffed clodhoppers called shor’boots. — Те, что живут дальше к северу, носят деревянные башмаки, так, во всяком случае, говорят, – Эдди показалось, что Залия произнесла это с видом, выдающим лёгкую тоску. У неё самой на ногах были неуклюжие обшарпанные боты, которые здесь называли сапогами. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > shor’boots
См. также в других словарях:
Матчи ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/12 годов — Сезон 2011 2012 годов стал для ФК «Спартак» Москва 20 м в чемпионатах России высшего дивизиона, 10 м в Премьер лиге и первым за всю многолетнюю историю клуба прошедшим по системе «весна осень весна». В феврале апреле 2011 года клуб продолжил свой … Википедия
ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/2012 — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Чемпионат СССР по футболу 1938 (22-й тур) — 22 й тур чемпионата СССР по футболу 1938 прошёл с 16 июня по 24 октября 1938 года. Содержание 1 Матчи 1.1 Спартак (Ленинград) Буревестник (Москва) … Википедия
Чемпионат СССР по футболу 1938 (24-й тур) — 24 й тур чемпионата СССР по футболу 1938 прошёл с 13 июля по 14 ноября 1938 года. Содержание 1 Матчи 1.1 Зенит (Ленинград) Сельмаш (Харьков) … Википедия
Семейство верблюдовые — Верблюды отличаются мозолистыми подошвами, отсутствием рогов и недоразвитых пальцев, раздвоенной верхней губой и особенностями зубной системой. Устройство зубов служит отличительным признаком верблюдов, отделяющим их от жвачных.… … Жизнь животных
Волос — В. у человека и у млекопитающих есть образование эпидермы кожи; как покров тела, волосы свойственны исключительно млекопитающим, и характерны для этого класса, как перья характерны для птиц. Каждый волос, подобно перу, своей нижней частью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ответственность предпринимателей — обнимает собою различного рода обязанности по отношению как к рабочим, так и к посторонним лицам (о последней см. Предприятие). По отношению к рабочим, О. предпринимателей является понятием экономическим, вытекающим из той роли, которую играют… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОЛЕНЕВЫЕ — (Cervidae) Семейство жвачных млекопитающих отряда парнокопытных (Artiodactyla). Широко распространено в Евразии, Северной и Южной Америке, однако в Африке представлено только у северного побережья. Главный отличительный признак оленевых плотные,… … Энциклопедия Кольера
ПЛОТНОРОГИЕ — (Cervidae) Семейство жвачных млекопитающих отряда парнокопытных (Artiodactyla). Широко распространено в Евразии, Северной и Южной Америке, однако в Африке представлено только у северного побережья. Главный отличительный признак оленевых плотные,… … Энциклопедия Кольера