-
1 выражать
(= выразить) express, convey• Автор выражает свою искреннюю благодарность (проф. Иванову)... - The author expresses his sincere appreciation to...• Более удобно выразить это (соотношение, решение и т. п.) в терминах... - This is more conveniently expressed in terms of...• Во-первых, мы хотели бы выразить нашу благодарность... - Firstly, we wish to express our thanks to...• Можно грубо выразить (= сформулировать) тот же результат, говоря, что... - This result is expressed roughly by saying that...• Другим способом выразить то же самое является... - Another way of expressing this is...• Многие пользователи выразили свое разочарование (= неудовлетворение) в... - Many customers have expressed their dissatisfaction with...• Мы выражаем свою благодарность профессору Смиту, который... - Our thanks are also due to Prof. Smith, who...• Мы могли бы выразить это, сказав, что... - We may express this by saying that...• Мы можем выразить данное соотношение в терминах следующей формулы. - We can express the relation in terms of the following formula.• Мы можем выразить это более формально следующим образом. - A more formal way of saying this is as follows.• Мы можем выразить это другим способом, сказав, что... - We can put this another way by saying that...• Мы можем выразить это явно, написав... - We can make this explicit by writing...• Наконец, мы выражаем свою благодарность проф. Смиту за... - Finally, thanks are due to due to Prof. Smith for...• Однако относительно... были выражены сомнения. - But doubts have been expressed about...• Первые исследователи выражали разочарование относительно того факта, что... - Early workers expressed disappointment over the fact that...• Поучительно выразить соотношение (4) в терминах... - It is instructive to express (4) in terms of...• Принято выражать... - It is customary to express...• Следуя подобным образом, мы могли бы выразить... - Following a similar procedure, we may express...• Также я хочу выразить свою искреннюю благодарность... - I also want'to express my sincere thanks to...• Таким образом, возможно выразить F в терминах... - It is therefore possible to express F in terms of...• Теперь мы выразим это более формально. - We now express this more formally.• Теперь мы продолжим выражать... - We now proceed to express...• Эта мысль (= идея) выражается более точно в... - This idea is expressed more precisely in...• Это может быть формально выражено следующим образом. - This may be expressed formally as follows.• Это условие может быть выражено как... - This condition can be expressed as...• Я должен выразить свою благодарность (профессору)... - I must express my thanks to... -
2 означать
(= значить) mean, denote, signify, stand for, imply• Безусловно, это должно быть проделано точно, однако в основном это означает, что... - This has to be made precise of course, but essentially it means that...• В обозначениях, которые мы теперь используем, это означает, что... - In our present notation this means that...• Грубо говоря, эти требования означают, что... - Roughly speaking these requirements mean that...• Конечно, это означает, что... - This means, of course, that...• Мы должны ясно понимать, что означает... - We must understand clearly what is meant by...• На практике это означает, что... - In practice, this means that...• На самом деле данный результат означает, что... - This result means, in effect, that...• Однако это также означает (= значит), что... - But this also means that...• Очевидно, что это означает, что... - This clearly means that...• Попробуем это обойти. Это означает, что... - Put in another way, this means that...; Put the other way around, this means that...• Следствием этого является то, что нам стало понятно, что означает... - This implies that we understand what is meant by...• Физически это означает, что... - Physically (speaking), this means that...• Это означает, что для всех практических целей можно... - This means that for all practical purposes one can...• Это означает, что мы можем записать... - This means that we can write...• Это означает, что невозможно... - This means that it is impossible to...• Это означает, что невозможно... - This means that it is not possible to...• Это очень важный результат. Он означает, что... - This is a very important result. It means that...• Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...• Это часто случается на практике и означает, что... - This is often the case in practice and means that... -
3 требование
requirement, demand• Возможность выполнения этого требования обсуждается ниже. - The possibility of fulfilling this requirement is discussed below.• Все эти данные вели к очевидному требованию, что... - АН this evidence led to a clear requirement that...• Грубо говоря, эти требования означают, что... - Roughly speaking these requirements mean that...• Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является... - The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to...• Если это требование не удовлетворяется, то... - If this requirement is not satisfied, then...• Однако наиболее важным из всех требований является надежность. - But the most important requirement of all is reliability.• Однако требуются более убедительные свидетельства для того, чтобы материализовать требование, что... - More convincing evidence is needed, however, to substantiate the claim that...• Окончательное требование состоит в том, что... - A final constraint is that...• Основное требование, предъявляемое к..., состоит в том, чтобы... - The essential feature required of... is that...• Очевидно, что это очень сильное требование. - This is obviously a strong claim.• По критерию Вейля это эквивалентно требованию, что... - By Weyl's criterion this is equivalent to the requirement that...• Сформулируем это требование более точно. - We state this requirement more precisely as follows.• Эти требования обычно связаны с... - These requirements are usually related to...• Это могло бы согласовываться с требованием (чего-л). - This would be consistent with the requirements of...• Это не удовлетворяет нашим требованиям. - This does not satisfy our requirements.• Это требование наиболее просто можно удовлетворить... - This requirement is most simply met by...• Это требование сразу устанавливает связь между... - This requirement at once establishes a connection between...• Это условие может быть наиболее просто удовлетворено требованием, что... - This condition can be most easily satisfied by requiring that...• Это эквивалентно требованию, что... - This is equivalent to the requirement that... -
4 резко
abruptly наречие:
См. также в других словарях:
грубо — неточно, приблизительно, приближённо, примерно, ориентировочно; неинтеллигентно, нечутко, дерзостно, в самой резкой форме, в резкой форме, порядка, аляповато, по свински, по скотски, нахраписто, невоспитанно, цинически, без зазрения совести,… … Словарь синонимов
грубо — нежно вежливо ласково учтиво точно … Словарь антонимов
грубо — Syn: неточно, приблизительно, примерно, ориентировочно, приближенно (кн.) Ant: точно … Тезаурус русской деловой лексики
Хлестать из горла — Грубо прост. Пьянствовать. И точно Павла понесло: он отодвинул подальше от края стола кораблик, словно опасаясь разбить его невзначай… Ты на что намекаешь?.. На каравеллу мою? А хоть бы! Всё лучше, чем хлестать из горла! (Г. Елин. Точка росы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чёрт знает где — Грубо прост. Очень далеко или в очень плохих условиях (быть, находиться и т. п.). Филимонов жил тогда чёрт знает где, в каком захолустье, в деревянной лачуге, точно похожей на бордель (Вяземский. Записные книжки). [Смирнов:] Нужны мне до зарезу… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расстрел царской семьи — … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата … Литературная энциклопедия
приблизительно — Почти, около, гадательно, на глаз, на глазомер, предположительно, примерно. Лет этак через двадцать. В конце этак марта месяца. Прот. почти. См … Словарь синонимов
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Оптические стекла* — Так в наиболее общем смысле слова называют различно ограниченные прозрачные среды, помещаемые на пути световых лучей, исходящих от предметов, с целью дать этим лучам другое направление; отдельно взятое О. стекло, а также совокупность нескольких О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона