Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гроза+-+кара

  • 1 qənim

    сущ.
    1. противник, ненавистник
    2. губитель, губительница, мучитель, мучительница
    3. перен. гроза кого, чего. Çempionların qənimi гроза чемпионов
    ◊ qənimi olmaq kimin, nəyin быть противником, грозой кого, чего; qənim əli карающая рука; Allah sənə qənim olsun да обрушится на тебя кара божья; mənim çörəyim sənə qənim olsun чтобы мой хлеб стал тебе поперёк горла, çörək mənə qənim olsun ki… чтобы я подавился, если …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qənim

  • 2 калча

    калча I
    1. (о горбоносам человеке) грозный на вид;
    кочкор тумшук, кош кирпик, көркү калча, көзү тик фольк. нос горбатый, брови срослись, вид его грозен, взгляд пронзителен;
    тоту - куштун барчасы, кекилик - куштун калчасы фольк. попугай - краса среди птиц, кеклик - гроза среди птиц (нос с горбинкой, осанка важная);
    2. (в эпосе) эпитет калмыцкого богатыря Конгурбая (главного противника киргизского богатыря Манаса; эпитет, видимо, унизительный; ср. 1-е значение);
    3. южн.: горный таджик (гл. обр. каратегинец);
    4. (в эпосе) телохранитель; страж при казне (их всегда сорок; ср. чоро I);
    кара мүртөз Канчоро, кырк калчасын кылычтап, кыргын салып кырыптыр фольк. злокозненный Канчоро, мечом изрубив сорок витязей (противника), учинил разгром;
    кырк калчасы жанында фольк. сорок телохранителей при нём;
    казына толгон зериң бар, казына баккан жанында кырк үйлүү кара калчаң бар фольк. казна твоя полна золота, при казне есть сорок юрт охраны;
    5. (в эпосе) раб;
    азатынан калча көп рабов (там) больше, чем свободных.
    калча- II
    брать битки всех участников и разбрасывать их, чтобы определить, кому начинать игру (при игре в альчики); "собак гонять" (при игре в камешки);
    калчап алган отборный;
    ары калчап, бери калчап отуруп прикидывали и так и этак;
    көңүлүң болсо, айтсаңчы, ары-бери калчабай фольк. если любишь, то скажи, не виляя (так и этак).

    Кыргызча-орусча сөздүк > калча

  • 3 fulmen

    I inis n. [из *. fulgmen от fulgeo ]
    3)
    б) грозная мощь (f. habent in dentibus apri O)
    5) кара (f. justum J)
    6) гроза или герой (belli f. Lcr)
    II fulmen, inis n. [из *. fulcmen от fulcio ]
    устой, опора (duo fulmina imperii: Cn. et P. Scipiones C)

    Латинско-русский словарь > fulmen

  • 4 гөлдер-гөлдер

    звукоподр.
    1) звукоподр. воркованию голубей гуль-гу́ль

    күгәрченнәр гөлдер-гөлдер гөлдердәшә — ворку́ют го́луби гуль-гу́ль

    2) звукоподр. журчанию, шуму текущей воды
    3) звукоподр. раскатистому (далёкому) шуму, грому

    кара болыт киләдер гөлдер-гөлдер гөлдерәп — приближа́ется гроза́ ( чёрная туча) с раска́тистым гро́мом

    Татарско-русский словарь > гөлдер-гөлдер

См. также в других словарях:

  • ГРОЗА - КАРА — Сунется, да окунется. Сунулся, да окунулся. Не сносить ему головы на плечах своих. Не сносить голова (вместо головы, старинное, в народе и доныне). Вижу, вижу, матушке скажу (из сказки). Не балуй, холуй: барину скажу. Не придуривай, невестка! дом …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • гроза — (4) 1. Буря с громом и молнией: Солнце ему тьмою путь заступаше; нощь, стонущи ему грозою, птичь убуди... 8 9. Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію; влъци грозу въсрожатъ по яругамъ; орли клектомъ на кости звѣри зовутъ. 9. 1024: И бывши нощи,… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • КАРА - МИЛОСТЬ — Дать то бы ничто, да было б за что. Милость над грехом что вода над огнем (т. е. властна). Милость (или: кротость) смиряет. Замахнись, да не ударь! Подыми руку да опусти! Бить добро; а не бить лучше того. Все по боку, а ничего под зуб (или: под… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • КАРА - УГРОЗА — Выжгу да пепел раскину на все четыре стороны. Конским хвостом пепел размету. Сожгу да и пепел то заряжу в пушку да выстрелю на ветер. Заряжу тебя в пушку да выстрелю. Замест пыжа в пушку забью. Я вас всех на кишках перевешаю. Я из тебя все кишки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ты, гроза, грозись, а мы друг за друга держись! — См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • КАРА - ГРОЗА — Будешь ты у меня по ниточке ходить. Станешь ты по моей дудке плясать. Будешь ты мою дружбу помнить. Вот тебе раз, другой бабушка даст. А вот дурню на орехи. Я тебе ухичу избу то, погоди! Я ему утру нос. Я его потычу рылом в кучку. Напел (или:… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хороши и честь и гроза. — Хороши и честь и гроза. См. КАРА МИЛОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На него гроза грозная подымается. — На него (на них, на меня) гроза грозная подымается. См. КАРА УГРОЗА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Есть и на черта гром. — (или: гроза). См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Божий гнев его постигнет. — Божий гнев (или: Божья кара) его постигнет. См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Где грозно, там и розно. — (или: там и честно). См. ГРОЗА КАРА Где грозно, там и розно. См. КАРА МИЛОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»