Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

грин

  • 101 Fox River

    Река на востоке штата Висконсин. Берет начало в озерах центрального Висконсина, течет в северо-восточном направлении через озеро Уиннебейго [ Winnebago, Lake] в залив Грин-Бей озера Мичиган [ Michigan, Lake]. Длина 282 км. Судоходна. Близ г. Портидж [Portage] судоходный канал связывает ее с р. Висконсин [Fox-Wisconsin Waterway], образуя судоходный путь между озером Мичиган и р. Миссисипи [ Mississippi River]. В 1673 французские путешественники Луи Жолье [ Jolliet, Louis] и священник Жак Маркетт [ Marquette, Jacques] первыми из европейцев добрались по этой реке до верхнего течения р. Миссисипи из Канады

    English-Russian dictionary of regional studies > Fox River

  • 102 Grand River

    1) Река на западе штата Мичиган. Берет начало к югу от г. Лансинга. Впадает в озеро Мичиган [ Michigan, Lake]. Судоходна от г. Гранд-Рапидс [ Grand Rapids]. Длина 416 км
    2) Река на севере штата Южная Дакота, правый приток р. Миссури [ Missouri River] (впадает близ г. Мобридж). Длина 330 км. Водохранилище
    3) Название р. Колорадо [ Colorado River] в штатах Колорадо и Юта до слияния ее с р. Грин-Ривер [ Green River]

    English-Russian dictionary of regional studies > Grand River

  • 103 Green, Hetty

    (1834-1916) Грин, Хетти
    Одна из самых богатых женщин мира в начале XX в. Урожденная Хетти Робинсон, она получила в наследство семейную судоходно-транспортную компанию и сумела приумножить состояние за счет удачного помещения капитала. Отличалась невероятной скупостью, экономила на еде, жила в штате Нью-Джерси, откуда ежедневно ездила в нью-йоркскую контору на поезде. К концу жизни ее состояние оценивалось в 100 млн. долларов

    English-Russian dictionary of regional studies > Green, Hetty

  • 104 Green, William

    (1873-1925) Грин, Уильям
    Профсоюзный деятель. В молодости был активистом Объединенного профсоюза шахтеров Америки [ United Mine Workers of America]. С 1912 член исполкома АФТ [ AFL], в 1924 сменил Гомперса [ Gompers, Samuel] на посту председателя АФТ. Выступал за сотрудничество профсоюзов и предпринимателей, против проникновения коммунистов и радикалов в профсоюзы, за усиление ремесленных профсоюзов [ craft union], против слияния АФТ и КПП [CIO]. Многократно занимал посты в руководящих органах президентской администрации

    English-Russian dictionary of regional studies > Green, William

  • 105 Greene, Nathanael

    (1742-1786) Грин, Натаниэл
    Военный деятель периода Войны за независимость [ War of Independence], генерал. В начале войны назначен бригадным генералом Континентальной армии [ Continental Army], вскоре стал генерал-майором, возглавил успешную операцию при Трентоне [ Trenton, Battle of] (1776). Будучи на посту главного квартирмейстера, подвергся критике Конгресса, и в 1780 ушел в отставку. После поражения Гейтса [ Gates, Horatio] под Камденом [ Camden, Battle of] (1780) Дж. Вашингтон [ Washington, George] назначил Грина командующим южной армией, которая успешно провела операции в Джорджии, а также в Северной и Южной Каролинах в 1780-82. В битвах при Гилфорд-Кортхаус [ Guilford Court House, Battle of], Ютоу-Спрингс [Battle of Eutaw Springs] и Хобкиркс-Хилл [Battle of Hobkirk's Hill] Грину удалось значительно истощить силы англичан

    English-Russian dictionary of regional studies > Greene, Nathanael

  • 106 Greeneville

    Город на северо-востоке штата Теннесси, к западу от гор Блу-Ридж [ Blue Ridge]. 15,1 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Грин [Greene County]. Центр сельскохозяйственного района, крупный рынок табака. Деревообработка, производство электронного оборудования, мебели и др. Основан в 1783, в 1785-88 был столицей непризнанного штата Франклин [ State of Franklin]. Среди достопримечательностей - Музей президента Э. Джонсона [ Andrew Johnson National Historic Site] (здесь он родился и здесь похоронен), национальный лесной заказник Чероки [Cherokee National Forest]. Колледж Таскалем [ Tusculum College].

    English-Russian dictionary of regional studies > Greeneville

  • 107 Ingersoll, Robert Green

    (1833-1899) Ингерсолл, Роберт Грин
    Юрист, прославился своими пламенными лекциями, бросающими вызов многим религиозным догмам; оказал большое влияние на мировоззрение своих современников. Автор книг "Боги и другие лекции" ["The Gods, and Other Lectures"], "Некоторые ошибки Моисея" ["Some Mistakes of Moses"]. На Национальном конвенте Республиканской партии [ Republican Party] в 1876 способствовал выдвижению Дж. Блэйна [Blaine, James G.] кандидатом на пост президента

    English-Russian dictionary of regional studies > Ingersoll, Robert Green

  • 108 Mammoth Cave

    Пещера на севере штата Кентукки, на плато Камберленд [ Cumberland Plateau]. Крупнейшая карстовая пещера в мире. Пятиярусная система полостей в известняках, связанных системой проходов (разведанная длина более 300 км). Самый большой зал длиной 5 км при ширине 90 м и высоте свода 40 м. Крупные сталактиты и сталагмиты. Постоянная температура +12,5 градусов С. Подземные озера и реки, связанные с системой р. Грин [ Green River]. В пещере обитают слепые пауки, слепые рыбы, раки. Была хорошо известна индейцам; здесь найдена мумия человека доколумбовой эпохи. Открыта европейцами в 1799. В 1936 создан Национальный парк "Мамонтова пещера" [Mammoth Cave National Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mammoth Cave

  • 109 Montpelier

    1) Город на севере центральной части штата Вермонт, на р. Винуски [Winooski River], в горах Грин-Маунтинс [ Green Mountains]. Административный центр (столица) штата (с 1805), административный центр [ county seat] графства Вашингтон [Washington County] (с 1811). 8 тыс. жителей (2000). Основан в 1787 переселенцами из Массачусетса, назван в честь французского города Монпелье [Montpellier]; статус города с 1895. Центр сельскохозяйственного района. В черте города добыча гранита. Страховая индустрия. Туризм. Место рождения адмирала Дж. Дьюи [ Dewey, George]. Вермонтский колледж [Vermont College] (1834; в составе Норичского университета [Norwich University]), Колледж Вудбери [Woodbury College] (1975), Кулинарный институт Новой Англии [New England Culinary Institute] (1980), местный колледж [ community college]. Среди достопримечательностей капитолий штата [State Capitol] (1859), построенный из местного гранита [Vermont marble], Художественная галерея Т. Вуда [Thomas W. Wood Art Gallery], известная коллекцией искусства начала XX в., Хаббард-парк [Hubbard Park], из которого открывается живописный вид на долину р. Винуски [Winooski valley].
    2) Фамильная усадьба четвертого президента США Дж. Мэдисона [ Madison, James]. Находится в округе Ориндж [Orange County] на севере центральной части штата Вирджиния. Куплена отцом Мэдисона, Амброузом [Madison, Ambrose] в 1723. Сам Мэдисон жил здесь многие годы и похоронен недалеко от своего дома. Он получил прозвище "Мудрец из Монтпилиера" [ Sage of Montpelier]

    English-Russian dictionary of regional studies > Montpelier

  • 110 Morton, William Thomas Green

    (1819-1868) Мортон, Уильям Томас Грин
    Стоматолог, первым применил эфир в качестве наркоза (1844), в том числе в хирургии. Вел долгие судебные тяжбы со своими коллегами, отказавшись признать их вклад в это открытие. В 1920 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Morton, William Thomas Green

  • 111 New York Harbor

    Находится на юго-востоке штата Нью-Йорк, является морскими воротами города и мегаполиса. Расположена в устье р. Хадсон [ Hudson River] в районе Нью-Йоркской бухты [ New York Bay]. Пролив Ист-Ривер [ East River] соединяет ее с проливом Лонг-Айленд-Саунд [ Long Island Sound]. Открыта Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da] предположительно в 1524. С колониальных времен гавань играет важную роль в экономике г. Нью-Йорка и всей страны; является крупнейшим центром контейнерных грузоперевозок на востоке США; портовые сооружения расположены в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси. Порт является крупнейшим центром автоимпорта и экспорта в стране (свыше 400 тыс. автомобилей ежегодно); все портовые сооружения в радиусе 40 км от Статуи свободы [ Statue of Liberty] находятся в ведении Управления Нью-Йоркского порта [ Port of New York Authority]. Со стороны Нью-Йорка грузовые наиболее крупные грузовые терминалы на берегу гавани - на берегу пролива Ист-Ривер: "Биржа древесины на Грин-Стрит" [Green Street Lumber Exchange] в Куинсе [ Queens]; терминал "Ред-Хук" [Red Hook Terminal] в Бруклине [ Brooklyn]; 40-й Пирс [Pier 40] на острове Манхэттен [ Manhattan] со стороны р. Хадсон; Южно-Бруклинский морской терминал [South Brooklyn Marine Terminal]; морской терминал "Хоуланд-Хук" [Howland Hook Marine Terminal] (на западе Стейтен-Айленда [ Staten Island]). Со стороны Нью-Джерси в пределах гавани расположены два крупных грузовых порта - Морской автотерминал [Auto Marine Terminal] (на берегу бухты Аппер-Бей [ Upper New York Bay]) и огромный Ньюаркский порт с морским терминалом в Элизабете [Port Newark - Elizabeth Marine Terminal] в бухте Ньюарк [Newark Bay]. Нью-Йоркский городской пассажирский морской терминал [New York City Passenger Ship Terminal] имеет три пирса в районе Вест-Сайд [ West Side] (между 48-й и 52-й улицами) на берегу Хадсона - все, что осталось от многочисленных пирсов, некогда обслуживавших трансатлантические рейсы. В 1996 было принято решение об углублении гавани.

    English-Russian dictionary of regional studies > New York Harbor

  • 112 Nicolet, Jean

    (1598-1642) Николе, Жан
    Французский путешественник. Был одним из первых европейцев, посетивших район озера Мичиган [ Michigan, Lake]. В 1634 прошел на каноэ [ canoe] по озеру Гурон [ Huron, Lake] в озеро Мичиган, открыв пролив Макино [ Mackinac, Straits of], изучил Грин-Бэй [ Green Bay] и р. Фокс [ Fox River]. Установил дружественные отношения с индейцами уиннебаго [ Winnebago]
    тж Nicollet, Jean

    English-Russian dictionary of regional studies > Nicolet, Jean

  • 113 Ohio River

    Река в восточной части США; левый, самый многоводный приток р. Миссисипи [ Mississippi River]. Образуется слиянием рек Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River] у г. Питсбурга, шт. Пенсильвания. Длина около 1580 км, площадь бассейна более 528 тыс. кв. км. До г. Луисвилла, шт. Кентукки, течет по Аппалачскому плато [ Appalachian Plateau], далее выходит на равнину, где местами поднимаются низкие размытые гряды холмов; в низовье пересекает низменную пойму р. Миссисипи и впадает в нее у г. Кейро, шт. Иллинойс. Образует водную границу штата Огайо с Западной Вирджинией и Кентукки, а также штата Кентукки с Иллинойсом и Индианой. Весной случаются сильные наводнения. Летом и осенью река маловодна. Главные притоки: правые - Маскингам [Muskingum River], Сайото [Scioto River], Майами [Miami River], Уобаш [ Wabash River]; левые - Ликинг [ Licking River], Кентукки [Kentucky River], Грин-Ривер [ Green River], Камберленд [ Cumberland River], Теннесси [ Tennessee River]. Бассейн Огайо - один из важнейших промышленных и сельскохозяйственных районов страны. Судоходна по всему течению. На р. Огайо расположены города Питсбург [ Pittsburgh], Цинциннати [ Cincinnati], Луисвилл [ Louisville], Эвансвилл [ Evansville] и др. Река впервые исследована экспедицией Ласалля [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de, Rene R.] в 1699. В колониальный период имела стратегическое значение для Англии и Франции. В ранний период освоения Фронтира [ Frontier] служила естественным водным путем для переселенцев на Средний Запад [ Midwest]. Транспортное значение реки несколько упало с развитием железных дорог в XIX в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Ohio River

  • 114 Oneida

    1.
    Индейское племя конфедерации ирокезов [ Iroquois], обитавшее в районе озера Онайда [ Oneida, Lake] на территории современного штата Нью-Йорк; в 1650 насчитывало 3 тыс. человек. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] онейда поддерживали американцев. Были официально признаны по договору, подписанному в форте Стэнвикс [ Fort Stanwix Treaty] (1784). В 1820-е часть племени поселилась у ручья Дак-Крик в 15 км от залива Грин-Бей [ Green Bay] в Висконсине. Ныне в племени 16 тыс. человек, из них в 1990 в США, главным образом в резервации Онайда [ Oneida Reservation] жили около 12 тыс. человек, остальные в Канаде
    2.
    Принадлежит к ирокезской группе [ Iroquoian]

    English-Russian dictionary of regional studies > Oneida

  • 115 Ottawa

    1.
    Индейское племя, обитавшее на севере современного штата Мичиган и в Канаде; в 1600 на современной территории США насчитывало 3,5 тыс. человек. В 1990 из 11 тыс. индейцев племени в США жили свыше 7,5 тыс. человек, в том числе около 5 тыс. в штате Мичиган и около 500 человек в штате Оклахома. Потерпев поражение в войне с ирокезами [ Iroquois] (1648-49), племя оттава поселилось вместе с потаватоми [ Potawatomi] на берегах залива Грин-Бэй [ Green Bay]
    2.
    Относится к алгонкинской группе [ Algonquian]

    English-Russian dictionary of regional studies > Ottawa

  • 116 Pillsbury Company

    "Пиллсбери"
    Компания, зарегистрирована в шт. Делавэр в 1935, под данным названием - с 1958. Ч. А. Пиллсбери [ Pillsbury, Charles Alfred] создал свою первую мукомольную фирму в Миннеаполисе в 1869, к 1899 фирма "Ч.А. Пиллсбери и Ко." [C.A. Pillsbury and Co.] стала крупнейшей мукомольной компанией мира. В настоящее время производит различные виды муки, а также готовую гастрономию, кулинарию и полуфабрикаты: замороженное тесто, пиццу, кулинарные смеси, макаронные изделия, замороженные овощи под марками "Грин джайант" [ Green Giant Co.], "Хангри Джек" [ Hungry Jack] и др. Отделение компании "Дженерал миллс" [ General Mills, Inc.].

    English-Russian dictionary of regional studies > Pillsbury Company

  • 117 Rhode Island

    I
    1) Штат в группе штатов Новой Англии [ New England], самый маленький из 50 штатов США. Официальное название - "Штат Род-Айленд и плантации Провиденса" [ State of Rhode Island and Providence Plantations]. На севере и востоке граничит со штатом Массачусетс [ Massachusetts], на юге имеет выход к проливу Род-Айленд-Саунд [Rhode Island Sound]. Делится на две части заливом Наррагансетт [ Narragansett Bay], в котором расположены 36 островов, входящих в его состав, в том числе о. Блок [ Block Island]. Площадь - 4 тыс. кв. км. Население около 1 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Провиденс [ Providence]. Наиболее крупные города: Крэнстон [Cranston], Ист-Провиденс [East Providence], Ньюпорт [ Newport], Потакет [ Pawtucket], Уорик [ Warwick], Вунсокет [Woonsocket]. Местность на востоке низменная, на западе - холмы. Умеренно континентальный влажный климат. Ко времени появления европейцев на территории будущего штата здесь жили индейцы племен наррагансет [ Narragansett], вампаноаг [ Wampanoag], пекот [ Pequot], ниантик [Niantic] и нипмук [ Nipmuc]. В 1511 у берегов Род-Айленда появились португальцы во главе с М. Корте Реалом [Corte Real, Miguel]. В 1524 залив Наррагансетт был обследован Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da], в начале XVII в. здесь появились голландские торговцы-мореплаватели. В 1636 изгнанный из Бостона пастор-диссидент Р. Уильямс [ Williams, Roger] основал первое постоянное поселение Провиденс. В 1638 другие изгнанники из Колонии Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony], сторонники Э. Хатчинсон [ Hutchinson, Anne], У. Коддингтона [Coddington, William] и Дж. Кларка [Clarke, John] купили у индейцев землю на о. Эквиднек [Aquidneck Island], на месте современного г. Портсмута. В 1639 был основан Ньюпорт. В 1644 Эквиднек получил второе название - Род-Айленд. В тот же год Р. Уильямс добился в Англии хартии на объединение трех колоний, а в 1663 король Карл II издал хартию, в которой за Род-Айлендом закреплялись установившиеся там религиозные свободы и право на самоуправление. Этот документ оставался в силе до принятия в 1842 конституции штата [ state constitution]. Местные жители сохраняли дружественные отношения с индейцами вплоть до Войны Короля Филипа [ King Philip's War], что позволило успешно развивать экономику колонии. В ней значительную роль играли крупные фермерские хозяйства, внешняя торговля с Вест-Индией и Европой, участие в работорговле, китобойный промысел. Четвертого мая 1776 Род-Айленд первым объявил о своей независимости от метрополии, а его жители впоследствии участвовали во всех крупных сражениях Войны за независимость [ Revolutionary War]; уроженец штата генерал Н. Грин [ Greene, Nathanael] был заместителем Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Основной порт Род-Айленда Ньюпорт был оккупирован англичанами с декабря 1776 по октябрь 1779 и почти полностью разрушен, что привело к смещению экономической активности в Провиденс (особенно значительной была его роль в торговле с Китаем). В 1790 Род-Айленд ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] - последним из Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], что во многом было вызвано нежеланием местных жителей делегировать властные полномочия федеральному правительству. В 1790 в г. Потакете была создана первая в США фабрика по переработке хлопка, с которой началось бурное промышленное развитие штата; кульминация его пришлась на 1830-40-е. Развивались текстильные мануфактуры, вокруг которых возникали новые поселения, судостроение, ювелирное дело; в то же время постепенно снижалась роль внешней торговли и китобойного промысла. Двоевластие и борьба вокруг проекта новой конституции штата закончились весной 1842 подавлением правительственными войсками вооруженного выступления, вошедшего в историю как восстание Дорра [ Dorr, Thomas Wilson]. На 1920-е пришелся спад в промышленном производстве. В поисках дешевой рабочей силы началось перемещение предприятий в южные штаты. Развитие военно-промышленного комплекса после второй мировой войны привело к тому, что до 1973 авиабаза ВМС Куонсет-Пойнт [ Quonset Point Naval Air Station] была самым крупным работодателем штата. Одновременно наблюдался рост значения таких отраслей, как металлургия, машиностроение, производство резины и пластмассы. В 1980-90-е происходит сдвиг в сторону сферы обслуживания и туризма и сокращение численности рабочих мест в промышленном производстве (ныне в промышленности занято около 25 процентов жителей штата). Род-Айленд отличает большая концентрация высококвалифицированных кадров. Начиная с 1920-х, избиратели штата предпочитают голосовать за демократов. Одна из наиболее существенных проблем Род-Айленда - загрязнение окружающей среды, связанное с урбанизацией и высокой плотностью населения.
    2) Второе название острова Эквиднек [Aquidneck Island] в залив Наррагансетт, на котором расположена часть одноименного штата
    II
    "Rhode Island"
    "Род-Айленд"
    Гимн [ state song] штата Род-Айленд

    English-Russian dictionary of regional studies > Rhode Island

  • 118 Rutland

    Город в центральной части штата Вермонт. 17,2 тыс. жителей (2000). В пригороде Национальный лесной заказник "Грин-Маунтин" [Green Mountain National Forest], популярные горнолыжные курорты Пико-Пик [Pico Peak] и Киллингтон [Killington]

    English-Russian dictionary of regional studies > Rutland

  • 119 Sauk

    1.
    Индейское племя, жившее на территории современных штатов Мичиган, Висконсин и Иллинойс. В 1650 насчитывало 3,5 тыс. человек. Первые контакты племени с европейцами относятся к 1667, когда индейцы сок встречались с французскими трапперами [ trapper] в районе залива Грин-Бэй [ Green Bay] (ныне штат Висконсин). Позднее жили в верховьях р. Миссисипи [ Mississippi River], занимаясь охотой и рыболовством, но в 1802 продали свои земли к востоку от реки. Племя принимало участие в войне Черного Ястреба [ Black Hawk War] (1832). После войны большинство племени ушло в Айову, Канзас и Оклахому, часть - в северные районы Миннесоты. Ныне живут в резервациях в Айове и Оклахоме. Современное предпочтительное написание [Sac].
    2.
    Принадлежит к языку фокс [ Fox] алгонкинской группы [ Algonquian]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sauk

  • 120 Struve, Otto

    (1897-1963) Струве, Отто
    Астроном. Из семьи потомственных астрономов. Эмигрировал из России в США в 1921. В 1932-47 редактор журнала "Астрофизикал джорнал", в 1947-62 преподавал в Чикагском [ Chicago, University of] и Калифорнийском [ California, University of] университетах, в 1959-62 первый директор Национальной радиоастрономической обсерватории [National Radio Astronomy Observatory] в Грин-Бэнке, шт. Западная Вирджиния, президент Международного астрономического союза (1952-55). Разрабатывал теорию галактических структур и происхождения звезд; пионер радиоастрономии

    English-Russian dictionary of regional studies > Struve, Otto

См. также в других словарях:

  • Грин — Грин: Грин  в древнегреческой мифологии мисийский царь, сын Еврипила. См. Гриней#Мифы. Содержание 1 Фамилия 2 Географические названия 2.1 Реки …   Википедия

  • ГРИН —         (Green) Томас Хилл (7.4.1836, Биркин, Йоркшир, 26.3.1882, Оксфорд), англ. философ идеалист, представитель неогегельянства. Под влиянием нем. классич. идеализма, в особенности философии Гегеля, выступил против господствовавшего в… …   Философская энциклопедия

  • Гринёвы — Описание герб …   Википедия

  • Грин — 1. (настоящая фамилия Гриневский) Александр Степанович (1880, г. Слободской Вятской губ. – 1932, Старый Крым), русский писатель. А. С. Грин. Портрет работы В. Милашевского. 1925 г.   Родился в семье служащего, поляка, юношей сосланного в Сибирь… …   Литературная энциклопедия

  • Грин Д. — Грин, Джон Ричард Джон Ричард Грин (англ. John Richard Green, 1837 1883)  британский историк, автор популярной «Краткой истории английского народа». Джон Грин родился в 1837 году в Оксфорде, в семье торговца. Учился в родном городе. Стал… …   Википедия

  • Грин Д. Р. — Грин, Джон Ричард Джон Ричард Грин (англ. John Richard Green, 1837 1883)  британский историк, автор популярной «Краткой истории английского народа». Джон Грин родился в 1837 году в Оксфорде, в семье торговца. Учился в родном городе. Стал… …   Википедия

  • Грин Р. — Грин Р. ГРИН Роберт (Robert Greene, ок. 1560 1592) английский драматург, один из предшественников Шекспира. Биографические данные о нем крайне скудны. Известно, что Грин учился в Кембридже и Оксфорде, ездил за границу, в 1579 получил степень… …   Литературная энциклопедия

  • Гринёво — и Гринево  топонимы в России: Гринево  посёлок в Коношском районе Архангельской области; Гринево  село в Новооскольском районе Белгородской области; Гринёво  деревня в Погарском районе Брянской области; Гринёво  деревня в …   Википедия

  • Грин А. — Грин А. ГРИН Александр (1880 ) псевдоним Александра Степановича Гриневского, беллетриста. Р. в семье мелкого служащего, поляка (мать русская). «Талантливый эпигон Гофмана, с одной стороны, Эдгара По и английских авантюрно фантастических… …   Литературная энциклопедия

  • Грин А.С. — Грин А.С. Грин Александр Степанович (наст. фамилия Гриневский) (1880 1932) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Грин А.С. биография • Зеленая лампа , 1930 • Хорошо шутить можно только одним способом: делать из людей игрушки. (миллионер Стильтон) •… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Гринёва — Гринёва  город в Словакии. Гринёва, Ирина Анатольевна (род. 1973) российская актриса …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»