-
1 Sünde
die; -, -nгрех, прегрешение;vorsätzliche und unvorsätzliche Sünden – грехи вольные и невольные;
eine Sünde begehen – совершить грех, согрешить;
seine Sünden beichten – исповедовать свои грехи;
seine Sünden bekennen, bereuen – каяться в своих грехах;
jemandem seine Sünden vergeben – отпускать (прощать) кому-либо его грехи
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Sünde
-
2 Ablass
Ablass m, (alt) Ablaß m..lasses,..lässe спуск, водоспу́скAblass гидр. зумпфAblass гидр. клинке́т для спу́ска воды́; затво́р для спу́ска воды́Ablass ски́дка, усту́пка10 Ablass десятипроце́нтная ски́дкаAblass отпуще́ние грехо́вj-m Ablass geben отпусти́ть грехи́ кому́-л.j-m Ablass gewähren отпусти́ть грехи́ кому́-л.j-m Ablass erteilen отпусти́ть грехи́ кому́-л.Ablass gewinnen высо́к. получи́ть отпуще́ние грехо́вohne Ablass не перестава́я, беспреры́вно; беспреста́нно -
3 abschwitzen
1. vt1) выпаривать2) кож. подпаривать ( шкуры), швицевать3)seine Sünden abschwitzen — поплатиться за свои грехи; попасть в ад за свои грехи2. (sich)фам. намаяться, намыкаться; попотеть (над чем-л.) -
4 Absolution erteilen
сущ.1) общ. (j-m) отпустить (кому-л.) грехи, (j-m) простить (кому-л.) вину, (j-m) простить (кому-л.) его вину2) рел. отпускать грехи -
5 Sünden tilgen
-
6 seine Sünden abschwitzen
мест.общ. попасть в ад за свои грехи, поплатиться за свои грехиУниверсальный немецко-русский словарь > seine Sünden abschwitzen
-
7 abschwitzen
abschwitzen I vt выпа́риватьabschwitzen кож. подпа́ривать (шку́ры), швицеватьseine Sünden abschwitzen поплати́ться за свои́ грехи́; попа́сть в ад за свои́ грехи́abschwitzen, sich II фам. нама́яться, намы́каться; попоте́ть (над чем-л.) -
8 Sündenregister
Sǘndenregister n -s, = разг.пе́речень [спи́сок] грехо́в, все грехи́ [просту́пки]j-m sein Sündenregister vó rhalten* разг. — перечи́слить кому́-л. все его́ грехи́, напо́мнить кому́-л. о всех его́ просту́пках; припо́мнить кому́-л. (все) его́ оши́бки и упуще́нияdas kommt auf sein Sündenregister — э́то то́же его́ рук де́ло, э́то всё идё́т на его́ счёт ( о проступке)
-
9 Ablaß
m..lasses,..lässe1) спуск, водоспуск2) гидр. зумпф3) гидр. клинкет ( затвор) для спуска воды4) скидка, уступка10% Ablaß — десятипроцентная скидкаj-m Ablaß geben ( gewähren, erteilen) — отпустить грехи кому-л.6)ohne Ablaß — не переставая, беспрерывно; беспрестанно -
10 ablassen
1. * vtden Wein vom Faß in Flaschen ablassen — разливать вино из бочек в бутылки2) отправлять ( поезд); выпускать ( стрелу); запускать (шар, ракету)5) уступать, переуступать ( товар)ich lasse nichts vom Preise ab — я нисколько не уступлю (в цене)8) уст. отправлять (письмо, телеграмму)9)die Hand von etw. (D) ablassen — бросить какое-л. дело2. * vi1) переставатьohne abzulassen — не переставая, беспрерывно; беспрестанно2) ослабевать (о чём-л.)sein Zorn läßt ab — его гнев остыл3) ( von D) оставлять в покое (кого-л.); бросать (кого-л., какое-л. дело), отказываться, отрекаться, отступаться (от чего-л.)laß davon ab! — брось!, прекрати!sie läßt nicht von ihm ab — она его не покинет, она останется ему вернаer ließ von seiner Forderung nicht ab — он не отступался от своего требования -
11 Absolution
-
12 absolvieren
vt1) кончать, оканчивать ( учебное заведение)2) совершать, исполнятьeinen Tanz absolvieren — шутл. исполнять танец3) справиться (с чем-л.), выполнитьsein Pensum absolvieren — выучить( заданный) урокdas haben wir glücklich absolviert — с этим счастливо покончено4) отпускать грехи; прощать вину (кому-л.) -
13 erlassen
* vt1) опубликовывать, издавать (закон и т. п.); отдавать ( распоряжение)2) снимать ( выговор); освобождать ( от наказания); отпускать ( грехи); отменять, снимать ( наказание); освобождать ( должника) от исполнения обязательстваes sei mir erlassen, darüber zu erzählen — не заставляйте меня рассказывать об этом -
14 erteilen
vteine (gebührende) Abfuhr erteilen — оказать (должное) сопротивление, дать (должный) отпорAbsolution erteilen — рел. отпускать грехиeinen Befehl erteilen — отдавать приказj-m Befugnisse erteilen — дать ( предоставить) кому-л. полномочияj-m eine (derbe) Lektion erteilen — перен. преподать кому-л. (серьёзный) урокj-m ein Recht erteilen — предоставить кому-л. правоden Segen erteilen — рел. благословлятьStunden ( Unterricht) erteilen — преподавать, давать урокиj-m einen Verweis( einen Tadel) erteilen — (с) делать кому-л. выговор -
15 lossprechen
* vt2) освобождать; объявить свободным (кого-л.)j-n von einer Schuld lossprechen — снять с кого-л. вину -
16 Sack
m -(e)s, Säcke и как мера =••alter Sack — разг. старик, старый служакаj-m einen Sack voll Lügen aufbinden — разг. наврать кому-л. с три коробаin Sack und Asche gehen ( trauern, Buße tun) — посыпать свою голову пеплом, каяться, глубоко раскаиваться, искупать свои грехиmit Sack und Pack — разг. со всеми пожитками, со всем скарбом; с чадами и домочадцами, со всей семьёйwie ein Sack schlafen ≈ разг. спать мёртвым сномwie ein (nasser) Sack umfallen ≈ разг. свалиться как сноп( от усталости)ein Himmel wie ein Sack — разг. небо серое ( беспросветное)grob wie ein Sack — разг. очень грубыйer ist voll wie ein Sack — разг. он мертвецки пьянsich den Sack füllen — фам. набить себе брюхоder Sack ist noch nicht zugebunden — дело ещё не конченоdie Katze im Sack kaufen — купить кота в мешкеdie Katze aus dem Sack lassen — разгласить тайну (букв. выпустить кошку из мешка)j-n in den Sack stecken ≈ заткнуть кого-л. за пояс; обмануть кого-л.wir haben die Sache im Sack — наше дело в шляпеwir haben ihn im Sack — он в наших руках, он у нас в рукахgroße Rosinen im Sack haben — высоко метить, носиться с грандиозными планамиin den Sack hauen — разг. удрать, смыться, дать тягу; прекратить работуdie Kinder haben ( bei den Kindern steckt) Lachen und Weinen in einem Sack — у детей слезы быстро сменяются смехом (и наоборот)den Sack schlägt man, den Esel meint man ≈ посл. бьют по мешку, но имеют в виду осла; кошку бьют, а невестке наветки дают -
17 Sünde
f =, -nгрех, прегрешение; разг. проступокeine läßliche Sünde — простительный грехeine Sünde wider den Geschmack — измена хорошему вкусуeine Sünde begehen — совершить грех, (со)грешить••ich hasse ihn wie die Sünde ≈ я его ненавижу всей душой -
18 Sündenregister
nперечень грехов; грехи, проступкиj-m sein Sündenregister vorhalten — припомнить кому-л. все его проступкиdas kommt auf sein Sündenregister — это тоже его рук дело, это отнесут на ( за) его счёт ( о проступке) -
19 tilgen
vt1) уничтожать; искоренятьeinen Fleck tilgen — выводить пятноSünden tilgen — искупать грехиdas Übel mit der Wurzel tilgen — с корнем вырвать зло; искоренять зло2) погашать; уплачивать ( долг) -
20 vergeben
I * vt1) ( an j-n) предоставлять, передавать, отдавать, раздавать (кому-л.); распределять (между кем-л.)die Hand seiner Tochter( seine Tochter) vergeben — выдать дочь замуж; обручить дочь (с кем-л.)sein Recht vergeben — отказаться от своих правden Weltmeistertitel an j-n vergeben — присуждать кому-л. звание чемпиона мираich bin schon vergeben — моё время полностью распределеноein Amt zu vergeben haben — располагать свободной должностью ( вакансией)die Stelle ist noch zu vergeben — место ещё свободно, должность ещё не занятаj-m die Sünden vergeben — рел. отпускать кому-л. грехи3)sich (D) ( seiner Ehre) nichts vergeben — дорожить своей честью; сохранить( не запятнать) свою честьseiner Ehre etwas vergeben — поступить против чести, поступиться своей честью4) карт. неправильно сдаватьII 1. 2. part adjтщетный, напрасный
См. также в других словарях:
грехи — замаливать • существование / создание, прерывание, решение, компенсация отпускать грехи • обладание, прерывание прощать грехи • обладание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Грехи в христианстве — Христианство Портал:Христианство · … Википедия
Грехи отца — The Unsaid Жанр драма трилле … Википедия
Грехи молодости — Из Библии. В Ветхом Завете (Псалтырь, пс. 24, ст. 7) сказано: «Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!» А также в другом месте Ветхого завета (Книга Иова, гл. 13, ст.… … Словарь крылатых слов и выражений
Грехи отцов (телесериал) — Грехи отцов Жанр историческая мелодрама В главных ролях Дмитрий Исаев Екатерина Климова Страна … Википедия
Грехи в Исламе — Грехи в исламе: 1) куфр (неверие); 2) убийство человека, которого Аллах запретил убить без оправдания; 3) обвинение в прелюбодеянии невиновного мусульманина; 4) дезертирство с фронта, когда идет война в защиту ислама; 5) использование процентов… … Википедия
Грехи любезны доводят до бездны. — Грехи любезны доводят до бездны. См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Грехи не пироги: пережевав, не проглотишь. — Грехи не пироги: пережевав, не проглотишь. См. ПРОСТУПОК ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
грехи молодости — сущ., кол во синонимов: 1 • ошибка (82) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Грехи в исламе — Ислам Столпы Ислама … Википедия
Грехи в православии — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. Прав … Википедия