-
101 pain grillé
сущ.общ. гренки -
102 pain perdu
1. прил.кул. сладкий жареный хлеб2. сущ.общ. гренки из чёрствого хлеба (вымоченные в молоке, поджаренные и посыпанные сахаром - десерт) -
103 rôties au sucre
гл.общ. обсахаренные гренки -
104 pane abbrustolito
сущ.общ. гренки, гренок, поджаренный хлеб -
105 pane arrostito
сущ.общ. гренки -
106 pane tostato
сущ.общ. гренки -
107 Käsetoaste
сущ.пищ. гренки с сыром -
108 Röstbrot
сущ.общ. гренки, гренок, тост -
109 Schöberl
сущ.австр. бав. (крупные) клёцки (с подливкой), гренки из солёного бисквитного теста (суповая засыпка) -
110 geröstete Brotscheiben
гл.пищ. гренки, тостыУниверсальный немецко-русский словарь > geröstete Brotscheiben
-
111 rista
[rɪsta]I. vt, vi risti1) резать; вспарывать; вырезать2) мор. иметь осадку, сидеть в воде◊höfundurinn ristir ekki djúpt — автор поверхностен [скользит по поверхности]
II. vt ristirista brauð — поджаривать хлеб, делать гренки
-
112 torreja
f1) Ам. торре́ха (гренки из хлеба, пропитанного вином или молоком, и облитые яйцами и мёдом, сиропом)2) Ч. ло́мтик, до́лька (лимона и т.п.) -
113 Howard Johnson
"Хауард Джонсон"Сеть ресторанов при автомагистралях в зонах отдыха [ rest area] вблизи бензоколонок [ gas station]. Предоставляют завтраки, обеды и ужины по средней цене. Рассчитаны на быстрое обслуживание посетителя. Меню всех ресторанов этой сети стандартны: завтрак - яичница, оладьи [ pancake], гренки [toast], чай, кофе; обед [ lunch] - супы, гамбургеры [ hamburger], сэндвичи, жареный цыпленок. И только на ужин [dinner] подаются порционные блюда. Сеть принадлежит одноименной компании [Howard Johnson Co.], г. Брейнтри, шт. Массачусетс, которая к концу жизни основателя фирмы Х. Джонсона [ Johnson, Howard Deering] занимала третье место в США (после армии и флота) по числу клиентов и количеству отпускаемых блюд. Фирма владеет также сетью мотелейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Howard Johnson
-
114 Mrs. Cubbison's
(приправы) "Миссис Каббисон"Товарный знак, под которым выпускаются салатные приправы и основы, начинки для фаршированных блюд из птицы, гренки для супов и салатов и др. Продукция компании "Миссис Каббисонс фудс" [Mrs. Cubbison's Foods, Inc.], г. Коммерс, шт. КалифорнияEnglish-Russian dictionary of regional studies > Mrs. Cubbison's
-
115 bundás
Imn. [\bundásat] 1. пушной;\bundás állat — пушной зверь;
2.\bundás — по женщина в шубе;
3.áll.
\bundás bogár — олёнка (Epicometis hirta);4.II\bundás kenyér — гренки, зажаренные в яйце;
fn.
[\bundást, \bundása, \bundások] 1. kat., rég., tréf. (újonc) — рекрут новобранец;2. nép. (ember) тулупник;3. (juhászkutya) длинношёрстая овчарка; пастушеская собака -
116 sippet
-
117 toast
I1. noun1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост2) obsolete подрумяненный хлеб в винеas warm as a toast очень теплый, согревшийсяto have smb. on toast slang иметь власть над кем-л.2. verb1) подрумянивать(ся) на огне; поджаривать2) сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ногиII1. noun1) тост; предложение тоста; to drink a toast to smb. пить за чье-л. здоровье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласить тост в честь кого-л.2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост2. verbпить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast smb. пить за кого-л.* * *1 (n) гренок; предложение тоста; тост2 (v) зажариваться; зажариться; подрумянивать на огне; провозглашать тост; согревать; согреваться; согреть; согреться* * *ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост* * *[ təʊst] n. ломтик хлеба, жареный хлеб, гренок, гренки, тост, предложение тоста, тостуемый, событие, учреждение v. подрумянивать на огне, поджаривать, греться, сушиться* * *гренокгретьсялицоподжариватьсобытиесогревшийсясушитьсятостучреждение* * *I 1. сущ. 1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне 2) устар. подрумяненный хлеб в вине 2. гл. 1) подрумянивать(ся) на огне 2) сушиться, греться (у огня) II 1. сущ. 1) тост; предложение тоста 2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост 2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье -
118 welsh
I(Welsh)1. adjectiveваллийский, уэльсскийwelsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром2. noun1) (the welsh) (pl.; collect.) валлийцы, уэльсцы2) валлийский языкIIverbскрыться, не уплатив проигрыша* * *1 (0) валлийцы; не сдержать обещания2 (a) валлийский; уэльский3 (n) валлийский язык; кардиффский уголь; уэльский язык; уэльсцы4 (v) скрыться не уплатив* * *а) валлийцы, уэльсцы б) валлийцы* * *[ welʃ] n. валлийцы, уэльсцы, валлийский язык adj. валлийский, уэльский* * *валлийскийуэльсцы* * *1. сущ. 1) а) валлийцы, уэльсцы (уроженцы Уэльса) б) ист. валлийцы 2) а) валлийский, уэльсский язык б) перен. "китайский язык" 3) эллипс. = Welsh coal 2. прил. валлийский -
119 Welsh rabbit
n. гренки с сыром -
120 Welsh rarebit
n. гренки с сыром
См. также в других словарях:
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гренки — (от фр. grains крошки). Мелкие поджаренные или сильно высушенные хрустящие сухарики для еды с бульоном. Могут быть насыпаны прямо в бульон. Иногда гренками называют специально испеченные мелкие тестяные изделия (см. профитроли) или пшеничные … Кулинарный словарь
гренки — гренки, род. гренков (ед. гренок, м., род. гренка) и допустимо гренки, род. гренок (ед. гренка, ж., род. гренки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, гренков, ед. гренок, гренка, муж. (кул.). Поджаренные ломтики хлеба. Гороховый суп с гренками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гренки — гренки, гренков, гренкам, гренки, гренками, гренках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гренки — Гренки, прежде всего поставим в этом слове правильное ударение – гренки/ (на последнем слоге), а теперь попробуем его просклонять: родительный – хочу гренко/в (не гре/нок), творительный – объелся гренка/ми (не гре/нками). Единственное же число у… … Словарь ошибок русского языка
Гренки — гренк и, гр енки разг. мн. Поджаренные ломтики хлеба. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гренки — ов; мн. (ед. гренок, нка; м.); ГРЕНКИ, нок; мн. (ед. гренка, нки; ж.). Поджаренные ломтики хлеба. Бульон, гороховый суп с гренками … Энциклопедический словарь
гренки — ГРЕНКИ, ов, мн (ед гренок, нка, м) и {{stl 8}}ГРЕНКИ{{/stl 8}}, нок, мн (ед гренка, нки, ж). Кушанье, представляющее собой мелкие хрустящие ломтики хлеба, приготовленного из пшеничной муки высшего сорта, поджаренные на масле на сковороде или… … Толковый словарь русских существительных
гренки — Кусочки хлеба заданной формы и размера, подсушенные или обжаренные в масле. [ГОСТ 30602 97] Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика