Перевод: с французского на русский

с русского на французский

готовый

  • 61 lancer des piques

    разг.
    (lancer [или envoyer] des (les) piques)
    пускать шпильки, отпускать колкости

    De nouveau elle n'eut plus pour mari qu'un être sec et distant, toujours prêt à lui lancer des piques. (H. Troyat, Recueil de Geste d'Ève.) — И снова ее мужем стал человек холодный и сдержанный, всегда готовый сказать ей колкость.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lancer des piques

  • 62 pocher l'œil à qn

    (pocher l'œil [или les yeux] à qn [тж. прост. monter un œil à qn])
    подбить глаз, поставить фонарь под глазом, поставить синяк под глазом

    Philibert se donna la peine de surveiller deux ou trois de ses camarades et successivement, comme justice sommaire, le même jour, aux traîtres, il rompit à l'un une dent, à l'autre l'arête du nez, au dernier il pocha grièvement l'œil. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Филибер не поленился проследить кое за кем из своих однокашников и в тот же день учинил короткую расправу над предателями: одному выбил зуб, другому перебил нос, а третьему поставил фонарь под глазом.

    ... c'était un garçon pétulant, résistant, hautain, toujours prêt à la bataille et criant: "Vive l'empereur!" quand il avait poché l'œil à un de ses camarades. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... это был пылкий, упрямый, гордый мальчик, всегда готовый вступить в драку и восклицавший: "Да здравствует император!", когда ему случалось поставить фонарь под глазом кому-нибудь из товарищей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pocher l'œil à qn

  • 63 propre à tout

    1) годный на все, ко всему пригодный

    Dictionnaire français-russe des idiomes > propre à tout

  • 64 renfoncer qch dans sa gorge

    подавить, скрыть

    Comment ai-je pu dire tout cela, sans pouffer?.. Comment ai-je pu renfoncer dans ma gorge le rire qui y sonnait, à pleins grelots?.. En vérité, je n'en sais rien. (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — Как мне удалось все это сказать, не расхохотавшись? Как мне удалось подавить смех, готовый вырваться наружу, гомерический хохот...? По правде говоря, я никак не могу этого понять.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > renfoncer qch dans sa gorge

  • 65 répondre à qn chou pour chou

    разг. иметь на все готовый ответ

    Dictionnaire français-russe des idiomes > répondre à qn chou pour chou

  • 66 retourner à la charge

    (retourner [или revenir] à la charge)
    настаивать в своих попытках, неоднократно пытаться

    Choqué par l'optique de la concierge, M. Rodolphe revint à sa charge: - Mais comprenez donc! Ils se sont enfermés dans les usines, dans des usines qui ne leur appartiennent pas. (J. Fréville, Pain de brique.) — Шокированный тем, как на него смотрела привратница, г-н Родольф вновь попытался ее убедить: - Но поймите же! Они засели на заводах, на заводах, которые не им принадлежат.

    Toujours prêt à discuter avec qui que ce soit, revenant à la charge le lendemain, lorsque la veille il avait été pris de court, on l'aurait haché plutôt que d'obtenir qu'il prît la parole en public. (J. Laffitte, Rose-France.) — Всегда готовый поспорить с кем бы то ни было, причем на следующий день возвращался к предмету спора, если накануне ему не хватило времени, он скорее бы дал себя изрубить, чем согласился взять слово перед публикой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > retourner à la charge

  • 67 se montrer sous son meilleur jour

    показать, проявить себя с лучшей стороны

    Un député influent, le célèbre Faustin, qui avait été ministre, étant venu à Arras, il l'avait reçu, patronné, s'était montré sous son meilleur jour de politicien avide de percer au service de n'importe quelle idée. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Когда влиятельный депутат, бывший министр, знаменитый Фостэн приезжал в Аррас, Акен принял, обласкал его и показал себя во всем блеске, как политикан, жаждущий успеха и готовый ради этого служить любой идее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se montrer sous son meilleur jour

  • 68 siéger en permanence

    Il était sur les dents, siégeait en permanence à sa préfecture, prêt à sauter sur son cheval. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Начальник бамбергской полиции был совершенно измотан; он сидел, не сходя с места, в своей префектуре, готовый в любую минуту пересесть в седло.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > siéger en permanence

  • 69 sous les armes

    Derrière les étoffes qui le pavoisaient, on sentait le magasin vide, sous les armes, et attendant la pratique avec ses parquets cirés, ses comptoirs débordant de marchandises. (É. Zola, Au bonheur des dames.) — За тканями, висевшими перед главным входом как знамена, виден был еще пустой, но совершенно готовый к принятию толпы покупателей магазин, сверкающий натертым паркетом полов и обилием переполнивших полки товаров.

    - être sous les armes
    - se mettre sous les armes

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sous les armes

  • 70 tenir tête

    (tenir tête (à...))
    1) (тж. faire tête à...) противостоять, дать отпор, держаться стойко, не сдаваться, не уступать, постоять за себя, устоять

    ... si les Parisiens ne tenaient pas la tête à tous ces comtes, ces marquis et ces évêques, la révolution serait arrêtée et la France grugée par quelques nobles. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) —... если бы парижане не дали отпора всем этим графам, маркизам и епископам, революция была бы задушена, а Франция отдана на съедение горстке аристократов.

    Tout en haut du fort, sur le bastion, dans l'embrasure des sacs de terre, les longues pièces de marine se dressaient fièrement, presque droites sur leurs affûts, pour faire tête à Châtillon. (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — На вершине крепости, на бастионе, в углублении между мешками с землей, гордо возвышались длинноствольные орудия морской артиллерии, стоявшие на своих лафетах почти прямо и направленные на Шатийон.

    Les orages avaient commencé dès les répétitions; Hugo avait dû tenir tête à Mademoiselle Mars; certains de ses interprètes riaient tout bas de leur texte, d'autres tout haut. (P. Moreau, Le Romantisme.) — Бури разразились с началом репетиций; Гюго был вынужден давать отпор мадмуазель Марс; некоторые из актеров тайком посмеивались над своим текстом, другие делали это открыто.

    2) не отставать от кого-либо в чем-либо, не уступать кому-либо в чем-либо

    Solange: - Je me défendrai! Je leur tiendrai tête! Ils n'auront pas ma peau. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Соланж: - Я буду защищаться! Я им не уступлю. Им со мной не справиться.

    Il aime la campagne, lui, et je lui tiendrais tête pour les plaisirs champêtres, tandis que vous philosopheriez au piano avec Chopin. (G. Sand, Lettres à Mme Marliani.) — Ваш муж любит деревню, и я не уступила бы ему в любви к удовольствиям сельской жизни, а вы в это время за роялем рассуждали бы с Шопеном о музыке.

    Mais comme la fine mouche sentait que Christophe n'aimait rien tant que la sincérité, elle lui tenait tête hardiment, et discutait mordicus. Ils se quittaient très bons amis. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Но так как плутовка чувствовала, что Кристоф больше всего любит искренность, то не уступала ему ни в чем и отчаянно спорила. Расставались они лучшими друзьями.

    Silbermann aggrava ces taquineries et les fit persister par sa façon de tenir tête et sa manie "d'avoir le dernier". (J. de Lacretelle, Silbermann.) — Насмешки эти становились все злее, и Зильберман лишь раззадоривал преследователей: он пытался с ними спорить и хотел, чтобы последнее слово всегда оставалось за ним.

    Oh! il n'est pas toujours aussi muet que vous le voyez, et quand il se met à vous tenir tête, il a la langue bien pendue. (F. Mauriac, La Pharisienne.) — О, он не всегда так нем, как сегодня, и, когда принимается спорить, он за словом в карман не лезет.

    ... il s'avança vers Hecht, ne sachant pas ce qu'il allait lui dire, et prêt à lui tenir tête. (R. Rolland, La Foire sur la place.) —... он направился к Гехту, не зная еще, что скажет ему, и готовый на какую угодно дерзость.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir tête

  • 71 tout trouvé

    явившийся сам собой, естественно возникший, готовый

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout trouvé

  • 72 trait pour trait

    (trait pour [или par] trait)
    слово в слово, точь-в-точь, точка в точку

    Un homme né pour lui seul, qui sacrifie tout, qui veut tout faire servir à son plaisir. Ma foi! le voilà trait pour trait, je crois voir monsieur Parangon. (R. de La Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — Человек, созданный для себя самого, готовый пойти на все, принести в жертву все для своего удовольствия! Черт возьми! Да ведь это точь-в-точь господин Парангон!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > trait pour trait

  • 73 caoutchouc

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > caoutchouc

  • 74 fil

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > fil

  • 75 opérationnel

    1) готовый к работе | дееспособный | работоспособный
    2) (stade, phase)
    рабочий | практический
    - rendre opérationnel
    - les opérationnels
    - opérationnels et fonctionnels
    - démarche opérationnelle
    - propositions opérationnelles

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > opérationnel

  • 76 terrain aménagé

    (земельный) участок, готовый для строительства

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > terrain aménagé

  • 77 commande à livrer

    выполненный заказ, готовый к отгрузке

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > commande à livrer

  • 78 RevPAR

    гостин. доход на гостиничный номер, готовый к заселению, доход на свободный гостиничный номер

    Французско-русский универсальный словарь > RevPAR

  • 79 TRevPAR

    сокр.
    гостин. совокупный доход на (гостиничный) номер (, готовый к заселению), совокупный доход на свободный номер

    Французско-русский универсальный словарь > TRevPAR

  • 80 accommodant

    прил.
    1) общ. покладистый, лёгкий в общении, не стесняющий, сговорчивый
    2) устар. легко переносящий (что-л.), (à) готовый на (...)

    Французско-русский универсальный словарь > accommodant

См. также в других словарях:

  • готовый — Отделанный, оконченный, снаряженный; согласный. Быть готовым на что, быть наготове, в готовности, начеку. Иметь все в готовности. Готово, дело в шляпе. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ГОТОВЫЙ — ГОТОВЫЙ, готовая, готовое; готов, готова, готово. 1. к чему, с инф. и без доп. Подготовленный к чему нибудь; сделавший все необходимые приготовления. Мы готовы отразить врага. Страна готова к войне. Артисты готовы: можно начинать. 2. на что или с …   Толковый словарь Ушакова

  • готовый на всё — прил., кол во синонимов: 1 • готовый на все (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ГОТОВЫЙ — ГОТОВЫЙ, ая, ое; ов. 1. к чему и с неопред. Сделавший все необходимые приготовления. Готов к экзаменам. Готов к отъезду (ехать). 2. на что и с неопред. Такой, к рый может что н. предпринять или с к рым может что н. произойти. Готов помочь. Г. на… …   Толковый словарь Ожегова

  • готовый — ГОТОВЫЙ, ая, ое. Пьяный …   Словарь русского арго

  • готовый — • готовый, согласный Стр. 0237 Стр. 0238 Стр. 0239 Стр. 0240 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • готовый — приготовленный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы приготовленный EN ready …   Справочник технического переводчика

  • готовый — 4.21 готовый (off the shelf): Уже разработанный и имеющийся в наличии. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 2010: Информационная технология. Системная и програм …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • готовый — ая, ое; гото/в, гото/ва, гото/вы 1) (к чему, с неопр.) Подготовившийся к чему л. Всегда готовый к неожиданностям. Готовый к отъезду. Когда мы вернулись в фанзу, отряд наш был уже готов к выступлению (Арсеньев). Синонимы: подгото/вленный 2) …   Популярный словарь русского языка

  • готовый — I. ГОТОВЫЙ     ГОТОВЫЙ, в форме, во всеоружии, подготовленный, подготовившийся     ГОТОВЫЙ, завершенный, заготовленный, приготовленный, сделанный     ГОТОВЫЙ, обдуманный, сложившийся II. готовый …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • готовый — Общеслав. Происхождение неясно. Заслуживает внимания толкование слова как суф. производного от исчезнувшего готъ «путешествие, поездка». Готовый буквально «готовый к поездке, путешествию» (ср. нем. fertig «готовый» и Fahrt «поездка, путешествие») …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»