-
101 varnish
лак
Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность прозрачное лакокрасочное покрытие.
Примечание - Некоторые лаки содержат матирующие вещества
[ ГОСТ 28246-2006]
лак
Раствор плёнкообразующих веществ в органических растворителях или воде, применяемый для получения прозрачных защитных и декоративных покрытий, а также для приготовления эмалевых красок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
лак
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
лакировать
покрывать лаком
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
1.2. Лак
D. Klarlack
E. Varnish
F. Vernis
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > varnish
-
102 paint or varnish system
лакокрасочная система
Совокупность слоев лакокрасочного материала, которые следует наносить или которые уже нанесены на окрашиваемую поверхность.
[ ГОСТ 28246-2006]
лакокрасочная система
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.17. Лакокрасочная система
D. Anstrichsystem; Anstrichaufbau
E. Paint or varnish system
F. Système de peinture ou de vernis
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > paint or varnish system
-
103 hardener
лигатура
Промежут. сплав для введения в жидкий осн. сплав летучих, сильно окисляющихся, тугоплавких добавок и компонентов. Обычно л. представляет двойной сплав, сост. из большей части осн. сплава и одной или неск. добавок (легир. элементов), содержание к-рых в неск. раз больше, чем в осн. сплаве. Л. используют для более надежного и быстрого усвоения легир. элементов, чем при введении их в чистом виде. Так, Сr и Zr вводят в Аl-сплавы лигатурами из-за большой тугоплавкости этих металлов; Р вводят в Cu-сплавы лигатурой из-за летучести этого эл-та; Мо и W вводят в Ni-сплавы, стали и чугуны также лигатурами из-за их тугоплавкости. Л. получают сплавлением входящих в ее состав компонентов либо восстановлением их из руд, концентратов и оксидов. В ЧМ отличают л. от ферросплавов, к-рые используют не только для легир., но и для раскисления металлов и сплавов. Л. наз. тж. металлы (напр., Сu, Hg и др.), к-рые вводят в благор. металлы (Аu, Ag и др.) для придания им нужных св-в или удешевления изделий.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
лигатура для повышения твердости
Сплав с избытком одного или более легирующих элементов, который, будучи добавлен к расплаву, обеспечивает гораздо лучшее усвоение составом, чем добавление чистого металла или введение тугоплавких элементов, плохо сплавляемых с основным металлом.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
отвердитель
-
[ ГОСТ 28451-90]
отвердитель
Вещество, добавляемое в рабочий раствор смолы для ускорения ее отверждения
[ ГОСТ 18110-72]
отвердитель
Вещество, которое ускоряет или регулирует реакцию отверждения смол.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- материалы лакокрасочные
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отвердитель для лакокрасочного материала
Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hardener
-
104 multi-pack product
многокомпонентный лакокрасочный материал
Лакокрасочный материал, выпускаемый в виде двух или более отдельных компонентов, которые должны быть смешаны перед применением в пропорции, указанной производителем.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
1.20. Многокомпонентный продукт
D. Mehrkomponentenmaterial
E. Multi-pack product
F. Produit livré en plusieurs emballages
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > multi-pack product
-
105 extender
- наполнитель для лакокрасочных материалов
- наполнитель для лакокрасочного материала
- наполнитель (в производстве пластмасс)
наполнитель (в производстве пластмасс)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
наполнитель для лакокрасочного материала
Вещество в гранулированной или порошкообразной форме, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, используемое в качестве компонента пигментированных лакокрасочных материалов для направленного влияния на определенные физические свойства
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов
D. Fullstoff
E. Extender
F. Matière de charge
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > extender
-
106 non-volatile matter
нелетучее вещество лакокрасочного материала
Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов лакокрасочного материала в определенных условиях испытания.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
2.3. Нелетучее вещество
D. Nichtflüchtiger Anteil
E. Non-volatile matter
F. Extrait sec
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > non-volatile matter
-
107 drier
обезвоживающее вещество
осушитель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
сиккатив
Металлоорганическое соединение, добавляемое к лакокрасочным материалам окислительного отверждения для ускорения процесса сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.9. Сиккатив
D. Trockenstoff
E. Drier
F. Siccatif
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > drier
-
108 coat
пленка (на электрических контактах)
-Параллельные тексты EN-RU
The contact material of Molded Case Circuit Breaker is silver or silver alloy which develops creation of petrochemical coat that might cause a poor connection if it gets in contact with petrochemical gas.
[LS Industrial Systems]Контакт-детали автоматических выключателей в литом корпусе выполнены из серебра или его сплава. При работе в среде, в которой присутствуют газообразные нефтехимические продукты, на поверхности контакт-деталей возможно образование адгезионной пленки, ухудшающей проводимость электрического контакта.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Смотри также
покрывать
наносить покрытие
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
слой лакокрасочного материала
Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.11. Слой лакокрасочного материала
D. Schicht
E. Coat
F. Couche
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coat
109 wood sealer
порозаполнитель
Лакокрасочный материал, предназначенный для заполнения пор или трещин окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
7.3. Порозаполнитель
D. Einlapmittel für Holz
E. Wood sealer
F. Apprêt pour bois
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wood sealer
110 practical spreading rate
практическая кроющая способность лакокрасочного материала
Кроющая способность лакокрасочного материала, полученная на практике при окраске конкретной окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
2.4. Практическая кроющая способность
D. Ergiebigkeit
E. Practical spreading rate
F. Rendement pratique en surface
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > practical spreading rate
111 hiding power
укрывистость лакокрасочного материала
Способность лакокрасочного материала делать невидимым цвет или цветовые различия окрашиваемой поверхности.
Примечание. Укрывистость лакокрасочного материала измеряют, как правило, в граммах на квадратный метр (г/м2).
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.4. Укрывистость пленки
D. Deckvermögen
E. Hiding power
F. Pouvoir masquant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hiding power
112 ropiness
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
- "Streifigkeit"
FR
штрихи на лакокрасочном покрытии
Наличие четких канавок, оставленных кистью, вследствие недостаточного розлива лакокрасочного материала.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.2. Штрихи
D. «Streifigkeit»
E. Ropiness
F. Cordage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ropiness
113 resine alkyde
алкидная смола
Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с многоатомными спиртами
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.1. Алкидная смола
D. Alkydharz
E. Alkyd resin
F. Résine alkyde
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > resine alkyde
114 blocage
блокировка
Отложение частиц грунта и (или) других твердых частиц на поверхности материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
забутовка
Заполнение породой пространства между крепью и боковыми стенками выработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- геология, геофизика
EN
DE
FR
слипание окрашенных поверхностей
Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > blocage
115 degazage
газообразование лакокрасочного материала
Образование газа во время хранения лакокрасочного материала.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
сдувка
Удаление из варочного котла парогазовой смеси с целью понижения давления, регенерации тепла и химикатов.
[ ГОСТ 17401-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > degazage
116 sechage au four
горячая сушка лакокрасочного покрытия
Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева.
[ ГОСТ 28246-2006]
горячая сушка лакокрасочного покрытия
Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева.
Примечание. Горячая сушка может осуществляться путем индукционного, конвективного, терморадиационного и др. нагревов
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
- stoving
- US: baking
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sechage au four
117 primaire
грунтовка
Материал, используемый для нижнего защитного слоя покрытия и обеспечивающий надёжное сцепление покрытия с поверхностью
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
грунтовка
Суспензия пигмента или смеси пигментов с наполнителями в пленкообразующем веществе, образующая после высыхания непрозрачную однородную пленку с хорошей адгезией к подложке и покрывным слоям и предназначенная для повышения защитных свойств системы покрытий
[ ГОСТ 28246-2006 ]Тематики
EN
DE
FR
клеевой подслой
Клеевое покрытие, образованное на поверхности подложек, предшествующее нанесению клеевого слоя перед склеиванием, для повышения адгезии.
[ ГОСТ 28780-90]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > primaire
118 retention salissures
грязеудержание лакокрасочного покрытия
Склонность сухого лакокрасочного покрытия удерживать на поверхности загрязняющие вещества, которые не могут быть удалены простой чисткой.
[ ГОСТ 28246-2006]
грязеудержание лакокрасочного покрытия
Способность лакокрасочного покрытия сохранять на поверхности инородные частицы, несмываемые водой
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > retention salissures
119 C.P.V.C.
критическая объемная концентрация пигмента
КОКП
Объемная концентрация пигмента, при которой зазоры между почти соприкасающимися твердыми частицами пигментов и/или наполнителей еще заполнены пленкообразующим веществом лакокрасочного материала, но выше которой определенные свойства лакокрасочного покрытия значительно изменяются.
[ ГОСТ 28246-2006]
критическая объемная концентрация пигмента
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > C.P.V.C.
120 concentration pigmentaire volumique critique
критическая объемная концентрация пигмента
КОКП
Объемная концентрация пигмента, при которой зазоры между почти соприкасающимися твердыми частицами пигментов и/или наполнителей еще заполнены пленкообразующим веществом лакокрасочного материала, но выше которой определенные свойства лакокрасочного покрытия значительно изменяются.
[ ГОСТ 28246-2006]
критическая объемная концентрация пигмента
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentration pigmentaire volumique critique
СтраницыСм. также в других словарях:
ГОСТ 28246-2006 — 29 с. (5) Материалы лакокрасочные. Термины и определения Взамен: ГОСТ 28246 89 разделы 01.040.87, 87.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 28246-2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения оригинал документа: 69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
28246 — ГОСТ 28246{ 89 (ИСО 4618 1 3 84)} Краски и лаки. Термины и определения. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.01.91 Примечание: с 01.01.2007 заменен ГОСТ 28246 2006 Текст документа: ГОСТ 28246 «Краски и лаки.… … Справочник ГОСТов
ГОСТ Р 54893-2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите — Терминология ГОСТ Р 54893 2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите оригинал документа: 3.1 безвоздушное распыление: Распыление лакокрасочного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54612-2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке — Терминология ГОСТ Р 54612 2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке оригинал документа: 3.1 водородный показатель рН: Показатель щелочности или кислотности, который может служить… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52487-2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ — Терминология ГОСТ Р 52487 2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ оригинал документа: 3.1 нелетучее вещество; НВ: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов ЛКМ в определенных условиях испытания.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
образование — 2.1.28 образование: Целенаправленный процесс воспитания и обучения в интересах человека, общества, государства, сопровождающийся констатацией достижения гражданином (обучающимся) установленных государством образовательных уровней (образовательных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
совместимость — 06.01.127 совместимость [ compatibility]: Пригодность продукции, процессов или служб для совместного использования при условии удовлетворения заданным требованиям без возникновения недопустимых последствий от их совместного применения. Пример… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
содержание — 4.45 содержание (table of contents): Указатель заголовков издания с указанием номеров страниц в порядке их возрастания. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910 2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя про … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Слой — составная часть конструкции и (или) изделия, полученная соединением между собой заготовок по длине и (или) ширине клеевыми прослойками. Источник: СТО 36554501 003 2006: Деревянные клееные конструкции несущие. Общие технические требования 3.6 слой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Жизнеспособность — 2.5. Жизнеспособность Максимальное время, в течение которого продукт, состоящий из отдельных компонентов, должен быть использован после смешения компонентов Источник: ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский