Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гост+р+мэк+61439+en

  • 81 busbars

    1. система шин
    2. система (сборных) шин
    3. сборная шина

     

    сборная шина
    Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    сборные шины
    Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
    Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    главная шина

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    main busbar
    busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    jeu de barres principal
    jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0079_1
    Рис. Legrand

    1 - Сборная шина
    2 - Распределительные шины


    5487
    Рис. Schneider Electric:

    Main busbar - Сборная шина
    Distribution busbars - Распределительные шины
    A: Incoming device - А: Аппарат ввода
    D: Outgoing device - D: Аппарат вывода

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

     

    система шин
    Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства.
    [ ГОСТ 24291-90]

    EN

    busbars (commonly called busbar)
    in a substation, the busbar assembly necessary to make a common connection for several circuits
    Example: three busbars for a three-phase system.
    [IEV number 605-02-02]

    FR

    jeu de barres (omnibus)
    dans un poste, ensemble des barres omnibus nécessaires pour connecter des circuits
    Exemple: trois barres pour un réseau triphasé.
    [IEV number 605-02-02]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    Различают следующие системы:

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    41 система (сборных) шин; СШ

    Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства

    605-02-02*

    de Sammelschiene

    en busbars

    fr jeu de barres (omnibus)

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busbars

  • 82 сборная шина

    1. main busbar
    2. main bus
    3. central busbar
    4. busbars
    5. busbar
    6. bar

     

    сборная шина
    Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    сборные шины
    Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
    Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    главная шина

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    main busbar
    busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    jeu de barres principal
    jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0079_1
    Рис. Legrand

    1 - Сборная шина
    2 - Распределительные шины


    5487
    Рис. Schneider Electric:

    Main busbar - Сборная шина
    Distribution busbars - Распределительные шины
    A: Incoming device - А: Аппарат ввода
    D: Outgoing device - D: Аппарат вывода

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сборная шина

  • 83 partition

    1. распределение
    2. разбиение на отдельные блоки
    3. перегородка (в НКУ)
    4. перегородка (в здании)
    5. перегородка
    6. выделять разделы
    7. выгородка

     

    выгородка

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    выделять разделы
    разбивать (на разделы)


    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    перегородка

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    перегородка
    Элемент, отделяющий секцию, подсекцию друг от друга.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    перегородка
    Часть панели (шкафа), отделяющая один функциональный блок от другого или разделяющая цепи различного назначения
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    перегородка
    Часть оболочки секции, отделяющая ее от других секций.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    partition
    part of the enclosure of a compartment separating it from other compartments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    cloison
    partie de l'enveloppe d'un compartiment le séparant des autres compartiments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Параллельные тексты EN-RU

    A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
    [ABB]

    Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
    [Перевод Интент]

    Any partition between upstream and downstream connections of the device must be made of nonmagnetic material.
    [Schneider Electric]

    Перегородка, отделяющая присоединение проводников к аппарату со стороны источника питания от присоединения проводников со стороны нагрузки, должна быть выполнена из немагнитного материала.
    [Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Обобщающие термины

    EN

    FR

     

    перегородка
    Ненесущая внутренняя вертикальная ограждающая конструкция, разделяющая помещения
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Перегородки являются планировочным элементом, с помощью которого пространство, заключенное между несущими стенами, разделяется на помещения в соответствии с их функциональным назначением.

    В отличие от наружных и внутренних несущих стен, воспринимающих все силовые воздействия, действующие на здание, перегородки никаких нагрузок не несут, кроме собственного веса.

    В зависимости от назначения перегородки делятся на ограждающие и выгораживающие.
    Ограждающие перегородки полностью изолируют помещения друг от друга по всей высоте, выгораживающие - лишь на определенную высоту или части помещения. К ограждающим перегородкам предъявляются большие требования в части звукоизолирующей способности, и их диапазон в этой части находится в пределах от 30 до 50 децибел.

    Нижний предел обеспечивается при весе однородной конструкции от 20 до 100 кг/м2, верхний предел при весе от 150 до 270 кг/м2.

    Звукоизолирующая способность перегородок определяется на основании расчетов и требует специальных знаний и навыка. Вместо расчетов можно пользоваться данными таблиц, позволяющими без особых затрат времени выбрать нужную конструкцию и материал перегородки. Из табличных характеристик можно сделать вывод, что звукоизолирующая способность перегородок в пределах 40-50 дб характерна для междуквартирных, а 30-40 дб - для межкомнатных перегородок.

    Если в перегородке предусмотрена хотя бы одна дверь, то ее звукоизолирующая способность должна находиться в пределах 30 дб. При необходимости повысить ее уровень изменяется конструкция дверного полотна.

    В связи с распространением звука через неплотности сопряжения, поры материала, а при ударном воздействии, через конструкцию, особое внимание следует уделить герметизации мест сопряжения звукоизолирующими материалами и конструктивными преградами.

    Перегородки могут быть межквартирными, толщиной не менее 20 см, и межкомнатными, толщиной не менее 10 см. И те, и другие обычно делают из прочных малосгораемых, тепло- и звукопроводных материалов. Деревянные перегородки оштукатуривают.

    Перегородки из тонких бревен или пластин чаще всего устанавливают между квартирами или когда 'хотят теплое помещение отделить от холодного.

    Наиболее легкие перегородки - дощатые и каркасные. Они могут быть установлены непосредственно по балкам или лагам без устройства фундамента.

    Самая простая - дощатая однослойная перегородка из вертикально поставленных досок толщиной 40-60 мм.

    Самой экономичной по расходу материалов является каркасная перегородка.

    Капитальными называют перегородки из кирпича, гипса (алебастра), шлако- или опилкобетона. Они огнестойки и имеют хорошие звукозащитные качества.

    Самыми прочными, самыми долговечными зарекомендовали себя перегородки кирпичные.

    Расположение перегородок по отношению к балкам
    Перегородка опирается на балку, и с двух сторон ее закрепляют брусками, сечение которых равно сечению половых досок, а бруски закрывают плинтусами.

    При установке перегородок вдоль балок между последними врубают особые бруски, называемые ШПАЛАМИ, на которые крепят лагу - лежень.

    Иногда в лаге выбирают паз для досок перегородок (в балках его не выбирают). В этом случае в лагах обязательно крепят диафрагму - доску, поставленную на ребро.

    Для установки перегородки поперек балок для нее кладут лаги и закрепляют их, а род лагами устраивают диафрагму.

    Ее назначение - снизить различные звуки, которые могут проникать через перекрытие, а также удержать тепло и обособить перекрытие друг от друга.

    Выполнение перегородок Между потолком и перегородкой обычно ставят зазор на величину осадки (не менее 10 см), который заполняют паклей, смоченной в гипсовом растворе. Перегородки можно" ставить и после окончательной осадки дома, примерно через год после его постройки.

    Перегородки из тонких бревен или пластин достаточно тяжелые, поэтому их нужно возводить на балке с подготовленными под нее столбиками.

    Бревна такой перегородки обычно притесывают, конопатят, штукатурят, а в обвязках крепят прямыми шипами.

    Если при выполнении дощатой однослойной перегородки применяют чисто обрезанные доски без боковых пахов и гребней, их нужно скреплять между собой через 1 -1,5 м по высоте деревянными шпонками или косыми гвоздями.

    Такие перегородки обшивают листовыми материалами (фанерой, древесноволокнистыми плитами, плотным картоном) и оштукатуривают. Чтобы уменьшить поперечное коробление широких досок, их раскалывают на более узкие и делают местные трещины.

    Звукоизоляция отдельных дощатых перегородок невысокая, поэтому применять их для звукоограждения жилых помещений, особенно спальных комнат, не рекомендуется.

    Устанавливают перегородку таким образом. На потолке крепят доску, к которой с одной стороны прибивают треугольный брусок. Затем ставят доски и закрепляют их вторым бруском. К балкам и потолку можно прибить бруски, образующие паз.

    С одной стороны перегородки верхний и нижний бруски делают короче на 25-30 см, что необходимо для вставки досок. Сами же доски должны быть на 1 см короче расстояния между обвязкой. Широкие доски надкалывают, а потом в места надкола забивают небольшие клинья и вставляют доски в пазы. Для жесткости их между собой связывают шипами, устанавливаемыми через 100-140 см, но вместо шипов можно использовать и гвозди.

    Более надежны по звукоизоляционным качествам двух- и трехслойные дощатые перегородки с внутренней прокладкой из пергамина (строительной бумаги), картона или старых газет (3-4 слоя). В таком случае можно использовать более тонкие доски различной длины, но сбитые заранее в готовые щиты.

    Двойные дощатые перегородки чаще всего собирают из щитов шириной 50-60 см с четвертями по кромкам.

    Из длинных досок двойные дощатые перегородки делать не следует.

    Для большей жесткости на вертикально скрепленные доски можно набить второй слой досок под углом 45 градусов, то есть по диагонали. Между этими слоями можно проложить толь, картон или пергамин.

    Для каркасной перегородки применяют бруски или доски толщиной 50-70 мм, которые в зависимости от гибкости листовой или погонажной обшивки устанавливают на расстоянии 40-60 см.

    Лучший материал для обшивки каркасных перегородок - фанера толщиной 6-8 мм или листы сухой гипсокартонной штукатурки толщиной 10-14 мм. Древесноволокнистые плиты (ДВП) толщиной 4 мм не годятся для обшивки, потому что при переменной влажности они коробятся.

    Каркасно-обшивные перегородки
    состоят из обвязки, стоек и обшивки. При необходимости между стойками ставят дверную коробку.

    Стойки делают из брусков или досок, сечение которых зависит от толщины перегородок. Ставят стойки через 40-120 см друг от друга, а крепят к обвязке шипами или гвоздями, обшивка - тесовая.

    Широкие доски надкалывают. Сначала обшивку полностью пробивают с одной стороны, затем с другой. Если перегородку утепляют, то вторую сторону зашивают не сразу, а рядами.

    Прибив несколько досок на высоту 50-100 см, пространство между обшивкой засыпают шлаком, опилками с известью и гипсом. Иногда вместо сухой засыпки используют густую массу, которая требует тщательной сушки. В таком случае стойки рекомендуется ставить чаще, а перегородки оштукатуривать мокрой штукатуркой или обивать различными листами (сухой штукатуркой, древес-новолокнистыми листами, фанерой и т. д.).

    Стойки для перегородок с заполнителем из плит камыша и соломы делают по толщине утеплительных плит, а размещают на расстоянии их ширины.

    Укрепив стойки, между ними ставят камышитовые (соломитовые) плиты и крепят гвоздями, на которые предварительно надевают шайбы диаметром 2-2,5 см.

    Крепить плиты к доскам можно и на дощатую обивку. Все щели между плитами конопатят или промазывают гипсовым раствором и штукатурят.

    Но их можно применять двойными, склеив предварительно шероховатыми поверхностями попарно, во влажном состоянии, под равномерно распределенной нагрузкой.

    При обшивке каркаса под них желательно подложить слой пергамина или картона. Для улучшения звукоизоляции пространство между обшивками можно заполнить опилкобетоном, стружками или старыми газетами.

    Если дощатые или каркасные стены устраивают в ванной или душевой, внутреннюю поверхность оштукатуривают цементным раствором или обшивают асбестоцементными листами, а пространство внутри каркаса оставляют свободным с естественной циркуляцией воздуха.

    Для перегородок из кирпича, гипса (алебастра), шлако- или опилкобетона требуются либо самостоятельные фундаменты, либо жесткое железобетонное перекрытие. Лишь тонкие перегородки из гипса и опилкобетона можно в отдельных случаях опирать непосредственно на деревянные балки или лаги.

    При этом балки должны быть усилены, иметь пролет не менее 3 см, а сами перегородки следует проармировать, чтобы избежать деформационных трещин.

    Перегородки из кирпича и шлакобетона можно делать лишь по железобетонному перекрытию или на мелких фундаментах, закладываемых в теплом подполье.

    В домах с проветриваемым подпольем и деревянным цокольным перекрытием такие перегородки применять не нужно, потому что для них необходимо устройство заглубленных фундаментов.

    Гипсовые перегородки обычно выкладывают из готовых блоков заводского или индивидуального изготовления. Их размеры выбирают с таким расчетом, чтобы масса блока не превышала 25-30 кг. Оптимальная толщина гипсовой перегородки - 8 см.

    Поскольку гипс быстро твердеет и набирает прочность, из него в условиях строительства даже при наличии одной разборной формы можно за короткий срок изготовить много отдельных блоков - 3-4 за один час.

    Для экономии и облегчения массы блока гипс перед затворением водой смешивают с опилками или шлаком в пропорции 1:2 или 1:4 (по объему).

    Готовые гипсовые блоки можно укладывать в перегородку практически на любом растворе: гипсопесчаном, цементно-песчаном, глинопесчаном, цементно-известковом и т. д.

    Для плотного прилегания друг к другу блоки формуют с внутренними горизонтальными или вертикальными пазами, которые заполняют раствором в процессе кладки.

    Если необходимо, в горизонтальные швы для прочности укладывают проволоку, покрытую антикоррозийным составом (битумом или лаком), или тонкие деревянные рейки. При хорошем формовании и аккуратной укладке блоков поверхность гипсовой перегородки получается достаточно ровной и требует лишь затирки горизонтальных и вертикальных швов.

    В отличие от гипса, шлакобетон и особенно опилкобетон сохнут и твердеют медленно, поэтому изготовление из них перегородок требует длительного времени и одновременного использования нескольких форм.

    Объемный состав бетона и технология изготовления блоков могут быть применены при возведении внутренних перегородок. При тщательном формовании и аккуратной кладке поверхность таких перегородок также получается достаточно ровной и в большинстве случаев требует лишь затирки монтажных швов. Оптимальная толщина перегородок из легких бетонов - 10-12 см.

    Для возведения кирпичных перегородок используют кирпич, укладывая его либо плашмя вдоль перегородки (толщина 120 мм), либо на ребро (65 и 88 мм). Лучше всего использовать красный кирпич, силикатный или сырец. Можно также использовать шлакобетонные камни, но они более толстые и уменьшают площадь помещений.

    Кладку кирпичных перегородок ведут впустошовку на цементно-песчаном растворе с добавлением известкового или песчаного теста. Перегородки, выкладываемые на ребро, при их длине не более 1,5 м армируют через 3-5 рядов проволокой диаметром 3-6 мм.

    Поверхность кирпичных перегородок оштукатуривают или облицовывают керамической плиткой (в санитарных узлах, вдоль кухонного оборудования).

    [ http://brigadamasterov.ru/fotofile/peregorodki]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Действия

    EN

    DE

    FR

     

    разбиение на отдельные блоки
    декомпозиция


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    распределение

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > partition

  • 84 section

    1. шлиф (минерала)
    2. функциональная разбивка
    3. участок радиорелейной линии
    4. участок или секция (в 640 акров = 256 га)
    5. сечение (в машинной графике)
    6. сечение
    7. секция (в НКУ)
    8. секция
    9. сейсмический временной разрез
    10. разрез
    11. раздел
    12. профильный разрез
    13. профильная сортовая сталь
    14. микрошлиф
    15. квартал города или района

     

    квартал города или района

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    микрошлиф
    Образец со специально обработанной поверхностью для выявления микроструктуры металла
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    профильный разрез
    профиль


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    раздел
    Крупная рубрика, являющаяся одной из высших ступеней деления основного текста.
    Примечание
    Раздел может объединять главы и входить в часть.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    разрез
    Ортогональная проекция предмета, мысленно рассечённого одной или несколькими плоскостями с изображением того, что находится в плоскости сечения и за ней
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • проектирование, документация

    EN

    DE

    FR

     

    секция
    1. Участок кабельной или волоконно-оптической линии связи, расположенный между двумя активными элементами, называемыми регенераторами или повторителями (рис. S-3). Несколько секций, расположенных между мультиплексорами с добавлением/выделением каналов (ADM), образуют волоконно-оптическую линию связи.
    2. Масть программы, представленная в виде, допускающем ее автономное управление: трансляцию, вызов или перемещение.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    секция
    Часть НКУ между двумя последовательными вертикальными перегородками.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    section
    constructional unit of an assembly between two successive vertical delineations
    <>colonne   <>unité de construction d'un ensemble entre deux séparations verticales successives
    <>[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    colonne
    unité de construction d'un ensemble entre deux séparations verticales successives
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0070

    Часто открытые НКУ и НКУ, защищенные с передней стороны, а также многошкафные НКУ изготавливают в виде "длинной" конструкции.
    В этом случае говорят о многосекционном НКУ или о том, что НКУ состоит из секций.

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    5648

    Figure 1 – Enclosed assembly, built by three sections; each section is in its turn subdivided into more compartments
    Рис. 1 – Защищенное НКУ, состоящее из трех секций, каждая из которых разделена на отсеки

    The section is a constructional unit limited between two adjacent vertical planes, whereas the term compartment is used to define a completely enclosed part of a section (sub-section), excepted for the openings necessary for interconnection, control and ventilation (Figure 1).
    [ABB]

    Секция – часть НКУ между двумя последовательно расположенными перегородками. Термин отсек означает полностью отгороженную часть секции или подсекции за исключением отверстий, необходимых для выполнения электрических соединений, контроля состояния и вентиляции (см. рис. 1).
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    FR

     

    сечение
    Изображение, получаемое при мысленном рассечении предмета одной или несколькими плоскостями
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • проектирование, документация

    EN

    DE

    FR

     

    сечение (в машинной графике)

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    участок или секция (в 640 акров = 256 га)
    Крупные участки земли, на которые в США разделяется линиями с севера на юг и с востока на запад территория в системе недропользования
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    участок радиорелейной линии

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    функциональная разбивка

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

    3.1.28 секция (section): Синтаксическая структура, используемая для отображения таблиц информации о службах DVB (SI) и PSI с расширениями в пакетах транспортного потока согласно ETSI [1], ISO/IEC [2].

    Источник: ГОСТ Р 53531-2009: Телевидение вещательное цифровое. Требования к защите информации от несанкционированного доступа в сетях кабельного и наземного телевизионного вещания. Основные параметры. Технические требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > section

  • 85 transport unit

    1. транспортная секция
    2. транспортная единица

     

    транспортная секция
    Часть НКУ или НКУ в целом, пригодные для перевозки без разборки.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    транспортная секция
    НКУ или его часть, пригодная для транспортирования без разборки
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    transport unit
    part of an assembly or a complete assembly suitable for transportation without being dismantled
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    unité de transport
    partie d'un ensemble ou ensemble complet pouvant être transporté sans être démonté
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transport unit

  • 86 évaluation de vérification

    1. проверочная оценка (НКУ)

     

    проверочная оценка
    Проверка точности соблюдения правил и расчетов при проектировании на примере образца конструкции НКУ или его частей для подтверждения ее соответствия требованиям конкретного стандарта на НКУ.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    EN

    verification assessment
    design verification of strict design rules or calculations applied to a sample of an assembly or to parts of ASSEMBLIES to show that the design meets the requirements of the relevant assembly standard
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    évaluation de vérification
    vérification de conception des règles de conception ou des calculs stricts appliqués à un échantillon d'un ensemble ou à des parties d'ensembles pour montrer que la conception satisfait aux exigences de la norme d’ensembles applicable
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Если в проверяемой конструкции НКУ проведены изменения, тогда по разделу 10 проверяют, не повлияли ли данные изменения на работоспособность НКУ. Новые проверки проводят в случае, если очевиден отрицательный эффект.
    Имеется несколько методов:
    - проверочное испытание:
    - проверочное сравнение с испытанной контрольной конструкцией:
    - проверочная оценка, т.е. подтверждение правильности расчетов и соблюдения норм проектирования, включая достаточный резерв надежности.
    См. приложение D.

    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > évaluation de vérification

  • 87 проверочная оценка (НКУ)

    1. verification assessment

     

    проверочная оценка
    Проверка точности соблюдения правил и расчетов при проектировании на примере образца конструкции НКУ или его частей для подтверждения ее соответствия требованиям конкретного стандарта на НКУ.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    EN

    verification assessment
    design verification of strict design rules or calculations applied to a sample of an assembly or to parts of ASSEMBLIES to show that the design meets the requirements of the relevant assembly standard
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    évaluation de vérification
    vérification de conception des règles de conception ou des calculs stricts appliqués à un échantillon d'un ensemble ou à des parties d'ensembles pour montrer que la conception satisfait aux exigences de la norme d’ensembles applicable
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Если в проверяемой конструкции НКУ проведены изменения, тогда по разделу 10 проверяют, не повлияли ли данные изменения на работоспособность НКУ. Новые проверки проводят в случае, если очевиден отрицательный эффект.
    Имеется несколько методов:
    - проверочное испытание:
    - проверочное сравнение с испытанной контрольной конструкцией:
    - проверочная оценка, т.е. подтверждение правильности расчетов и соблюдения норм проектирования, включая достаточный резерв надежности.
    См. приложение D.

    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверочная оценка (НКУ)

  • 88 проверочная оценка (НКУ)

    1. évaluation de vérification

     

    проверочная оценка
    Проверка точности соблюдения правил и расчетов при проектировании на примере образца конструкции НКУ или его частей для подтверждения ее соответствия требованиям конкретного стандарта на НКУ.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    EN

    verification assessment
    design verification of strict design rules or calculations applied to a sample of an assembly or to parts of ASSEMBLIES to show that the design meets the requirements of the relevant assembly standard
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    évaluation de vérification
    vérification de conception des règles de conception ou des calculs stricts appliqués à un échantillon d'un ensemble ou à des parties d'ensembles pour montrer que la conception satisfait aux exigences de la norme d’ensembles applicable
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Если в проверяемой конструкции НКУ проведены изменения, тогда по разделу 10 проверяют, не повлияли ли данные изменения на работоспособность НКУ. Новые проверки проводят в случае, если очевиден отрицательный эффект.
    Имеется несколько методов:
    - проверочное испытание:
    - проверочное сравнение с испытанной контрольной конструкцией:
    - проверочная оценка, т.е. подтверждение правильности расчетов и соблюдения норм проектирования, включая достаточный резерв надежности.
    См. приложение D.

    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проверочная оценка (НКУ)

  • 89 verification assessment

    1. проверочная оценка (НКУ)

     

    проверочная оценка
    Проверка точности соблюдения правил и расчетов при проектировании на примере образца конструкции НКУ или его частей для подтверждения ее соответствия требованиям конкретного стандарта на НКУ.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    EN

    verification assessment
    design verification of strict design rules or calculations applied to a sample of an assembly or to parts of ASSEMBLIES to show that the design meets the requirements of the relevant assembly standard
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    évaluation de vérification
    vérification de conception des règles de conception ou des calculs stricts appliqués à un échantillon d'un ensemble ou à des parties d'ensembles pour montrer que la conception satisfait aux exigences de la norme d’ensembles applicable
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Если в проверяемой конструкции НКУ проведены изменения, тогда по разделу 10 проверяют, не повлияли ли данные изменения на работоспособность НКУ. Новые проверки проводят в случае, если очевиден отрицательный эффект.
    Имеется несколько методов:
    - проверочное испытание:
    - проверочное сравнение с испытанной контрольной конструкцией:
    - проверочная оценка, т.е. подтверждение правильности расчетов и соблюдения норм проектирования, включая достаточный резерв надежности.
    См. приложение D.

    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verification assessment

  • 90 châssis

    1. рама кресла-коляски
    2. несущая конструкция (часть НКУ)

     

    несущая конструкция
    Конструкция, являющаяся частью НКУ, предназначенная для установки на ней комплектующих элементов НКУ и оболочки, в случае ее наличия.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    несущая конструкция
    Часть конструкции НКУ, предназначенная для установки комплектующих элементов НКУ и оболочки.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    supporting structure
    structure forming part of an assembly designed to support various components of the assembly and any enclosure
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    châssis
    structure faisant partie d'un ensemble et prévue pour supporter divers constituants de l’ensemble et, le cas échéant, une enveloppe
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0083_1
    1 - Несущая конструкция

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    FR

     

    рама кресла-коляски
    Узел, служащий для соединения и размещения составных частей кресла-коляски.
    Примечание
    Сиденье, спинка, рама и т.д. могут представлять собой единое целое или состоять из нескольких частей.
    [ ГОСТ Р 50653-94 ИСО 6440-85]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > châssis

  • 91 cloison

    1. перегородка (в НКУ)
    2. перегородка (в здании)

     

    перегородка
    Элемент, отделяющий секцию, подсекцию друг от друга.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    перегородка
    Часть панели (шкафа), отделяющая один функциональный блок от другого или разделяющая цепи различного назначения
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    перегородка
    Часть оболочки секции, отделяющая ее от других секций.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    partition
    part of the enclosure of a compartment separating it from other compartments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    cloison
    partie de l'enveloppe d'un compartiment le séparant des autres compartiments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Параллельные тексты EN-RU

    A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
    [ABB]

    Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
    [Перевод Интент]

    Any partition between upstream and downstream connections of the device must be made of nonmagnetic material.
    [Schneider Electric]

    Перегородка, отделяющая присоединение проводников к аппарату со стороны источника питания от присоединения проводников со стороны нагрузки, должна быть выполнена из немагнитного материала.
    [Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Обобщающие термины

    EN

    FR

     

    перегородка
    Ненесущая внутренняя вертикальная ограждающая конструкция, разделяющая помещения
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Перегородки являются планировочным элементом, с помощью которого пространство, заключенное между несущими стенами, разделяется на помещения в соответствии с их функциональным назначением.

    В отличие от наружных и внутренних несущих стен, воспринимающих все силовые воздействия, действующие на здание, перегородки никаких нагрузок не несут, кроме собственного веса.

    В зависимости от назначения перегородки делятся на ограждающие и выгораживающие.
    Ограждающие перегородки полностью изолируют помещения друг от друга по всей высоте, выгораживающие - лишь на определенную высоту или части помещения. К ограждающим перегородкам предъявляются большие требования в части звукоизолирующей способности, и их диапазон в этой части находится в пределах от 30 до 50 децибел.

    Нижний предел обеспечивается при весе однородной конструкции от 20 до 100 кг/м2, верхний предел при весе от 150 до 270 кг/м2.

    Звукоизолирующая способность перегородок определяется на основании расчетов и требует специальных знаний и навыка. Вместо расчетов можно пользоваться данными таблиц, позволяющими без особых затрат времени выбрать нужную конструкцию и материал перегородки. Из табличных характеристик можно сделать вывод, что звукоизолирующая способность перегородок в пределах 40-50 дб характерна для междуквартирных, а 30-40 дб - для межкомнатных перегородок.

    Если в перегородке предусмотрена хотя бы одна дверь, то ее звукоизолирующая способность должна находиться в пределах 30 дб. При необходимости повысить ее уровень изменяется конструкция дверного полотна.

    В связи с распространением звука через неплотности сопряжения, поры материала, а при ударном воздействии, через конструкцию, особое внимание следует уделить герметизации мест сопряжения звукоизолирующими материалами и конструктивными преградами.

    Перегородки могут быть межквартирными, толщиной не менее 20 см, и межкомнатными, толщиной не менее 10 см. И те, и другие обычно делают из прочных малосгораемых, тепло- и звукопроводных материалов. Деревянные перегородки оштукатуривают.

    Перегородки из тонких бревен или пластин чаще всего устанавливают между квартирами или когда 'хотят теплое помещение отделить от холодного.

    Наиболее легкие перегородки - дощатые и каркасные. Они могут быть установлены непосредственно по балкам или лагам без устройства фундамента.

    Самая простая - дощатая однослойная перегородка из вертикально поставленных досок толщиной 40-60 мм.

    Самой экономичной по расходу материалов является каркасная перегородка.

    Капитальными называют перегородки из кирпича, гипса (алебастра), шлако- или опилкобетона. Они огнестойки и имеют хорошие звукозащитные качества.

    Самыми прочными, самыми долговечными зарекомендовали себя перегородки кирпичные.

    Расположение перегородок по отношению к балкам
    Перегородка опирается на балку, и с двух сторон ее закрепляют брусками, сечение которых равно сечению половых досок, а бруски закрывают плинтусами.

    При установке перегородок вдоль балок между последними врубают особые бруски, называемые ШПАЛАМИ, на которые крепят лагу - лежень.

    Иногда в лаге выбирают паз для досок перегородок (в балках его не выбирают). В этом случае в лагах обязательно крепят диафрагму - доску, поставленную на ребро.

    Для установки перегородки поперек балок для нее кладут лаги и закрепляют их, а род лагами устраивают диафрагму.

    Ее назначение - снизить различные звуки, которые могут проникать через перекрытие, а также удержать тепло и обособить перекрытие друг от друга.

    Выполнение перегородок Между потолком и перегородкой обычно ставят зазор на величину осадки (не менее 10 см), который заполняют паклей, смоченной в гипсовом растворе. Перегородки можно" ставить и после окончательной осадки дома, примерно через год после его постройки.

    Перегородки из тонких бревен или пластин достаточно тяжелые, поэтому их нужно возводить на балке с подготовленными под нее столбиками.

    Бревна такой перегородки обычно притесывают, конопатят, штукатурят, а в обвязках крепят прямыми шипами.

    Если при выполнении дощатой однослойной перегородки применяют чисто обрезанные доски без боковых пахов и гребней, их нужно скреплять между собой через 1 -1,5 м по высоте деревянными шпонками или косыми гвоздями.

    Такие перегородки обшивают листовыми материалами (фанерой, древесноволокнистыми плитами, плотным картоном) и оштукатуривают. Чтобы уменьшить поперечное коробление широких досок, их раскалывают на более узкие и делают местные трещины.

    Звукоизоляция отдельных дощатых перегородок невысокая, поэтому применять их для звукоограждения жилых помещений, особенно спальных комнат, не рекомендуется.

    Устанавливают перегородку таким образом. На потолке крепят доску, к которой с одной стороны прибивают треугольный брусок. Затем ставят доски и закрепляют их вторым бруском. К балкам и потолку можно прибить бруски, образующие паз.

    С одной стороны перегородки верхний и нижний бруски делают короче на 25-30 см, что необходимо для вставки досок. Сами же доски должны быть на 1 см короче расстояния между обвязкой. Широкие доски надкалывают, а потом в места надкола забивают небольшие клинья и вставляют доски в пазы. Для жесткости их между собой связывают шипами, устанавливаемыми через 100-140 см, но вместо шипов можно использовать и гвозди.

    Более надежны по звукоизоляционным качествам двух- и трехслойные дощатые перегородки с внутренней прокладкой из пергамина (строительной бумаги), картона или старых газет (3-4 слоя). В таком случае можно использовать более тонкие доски различной длины, но сбитые заранее в готовые щиты.

    Двойные дощатые перегородки чаще всего собирают из щитов шириной 50-60 см с четвертями по кромкам.

    Из длинных досок двойные дощатые перегородки делать не следует.

    Для большей жесткости на вертикально скрепленные доски можно набить второй слой досок под углом 45 градусов, то есть по диагонали. Между этими слоями можно проложить толь, картон или пергамин.

    Для каркасной перегородки применяют бруски или доски толщиной 50-70 мм, которые в зависимости от гибкости листовой или погонажной обшивки устанавливают на расстоянии 40-60 см.

    Лучший материал для обшивки каркасных перегородок - фанера толщиной 6-8 мм или листы сухой гипсокартонной штукатурки толщиной 10-14 мм. Древесноволокнистые плиты (ДВП) толщиной 4 мм не годятся для обшивки, потому что при переменной влажности они коробятся.

    Каркасно-обшивные перегородки
    состоят из обвязки, стоек и обшивки. При необходимости между стойками ставят дверную коробку.

    Стойки делают из брусков или досок, сечение которых зависит от толщины перегородок. Ставят стойки через 40-120 см друг от друга, а крепят к обвязке шипами или гвоздями, обшивка - тесовая.

    Широкие доски надкалывают. Сначала обшивку полностью пробивают с одной стороны, затем с другой. Если перегородку утепляют, то вторую сторону зашивают не сразу, а рядами.

    Прибив несколько досок на высоту 50-100 см, пространство между обшивкой засыпают шлаком, опилками с известью и гипсом. Иногда вместо сухой засыпки используют густую массу, которая требует тщательной сушки. В таком случае стойки рекомендуется ставить чаще, а перегородки оштукатуривать мокрой штукатуркой или обивать различными листами (сухой штукатуркой, древес-новолокнистыми листами, фанерой и т. д.).

    Стойки для перегородок с заполнителем из плит камыша и соломы делают по толщине утеплительных плит, а размещают на расстоянии их ширины.

    Укрепив стойки, между ними ставят камышитовые (соломитовые) плиты и крепят гвоздями, на которые предварительно надевают шайбы диаметром 2-2,5 см.

    Крепить плиты к доскам можно и на дощатую обивку. Все щели между плитами конопатят или промазывают гипсовым раствором и штукатурят.

    Но их можно применять двойными, склеив предварительно шероховатыми поверхностями попарно, во влажном состоянии, под равномерно распределенной нагрузкой.

    При обшивке каркаса под них желательно подложить слой пергамина или картона. Для улучшения звукоизоляции пространство между обшивками можно заполнить опилкобетоном, стружками или старыми газетами.

    Если дощатые или каркасные стены устраивают в ванной или душевой, внутреннюю поверхность оштукатуривают цементным раствором или обшивают асбестоцементными листами, а пространство внутри каркаса оставляют свободным с естественной циркуляцией воздуха.

    Для перегородок из кирпича, гипса (алебастра), шлако- или опилкобетона требуются либо самостоятельные фундаменты, либо жесткое железобетонное перекрытие. Лишь тонкие перегородки из гипса и опилкобетона можно в отдельных случаях опирать непосредственно на деревянные балки или лаги.

    При этом балки должны быть усилены, иметь пролет не менее 3 см, а сами перегородки следует проармировать, чтобы избежать деформационных трещин.

    Перегородки из кирпича и шлакобетона можно делать лишь по железобетонному перекрытию или на мелких фундаментах, закладываемых в теплом подполье.

    В домах с проветриваемым подпольем и деревянным цокольным перекрытием такие перегородки применять не нужно, потому что для них необходимо устройство заглубленных фундаментов.

    Гипсовые перегородки обычно выкладывают из готовых блоков заводского или индивидуального изготовления. Их размеры выбирают с таким расчетом, чтобы масса блока не превышала 25-30 кг. Оптимальная толщина гипсовой перегородки - 8 см.

    Поскольку гипс быстро твердеет и набирает прочность, из него в условиях строительства даже при наличии одной разборной формы можно за короткий срок изготовить много отдельных блоков - 3-4 за один час.

    Для экономии и облегчения массы блока гипс перед затворением водой смешивают с опилками или шлаком в пропорции 1:2 или 1:4 (по объему).

    Готовые гипсовые блоки можно укладывать в перегородку практически на любом растворе: гипсопесчаном, цементно-песчаном, глинопесчаном, цементно-известковом и т. д.

    Для плотного прилегания друг к другу блоки формуют с внутренними горизонтальными или вертикальными пазами, которые заполняют раствором в процессе кладки.

    Если необходимо, в горизонтальные швы для прочности укладывают проволоку, покрытую антикоррозийным составом (битумом или лаком), или тонкие деревянные рейки. При хорошем формовании и аккуратной укладке блоков поверхность гипсовой перегородки получается достаточно ровной и требует лишь затирки горизонтальных и вертикальных швов.

    В отличие от гипса, шлакобетон и особенно опилкобетон сохнут и твердеют медленно, поэтому изготовление из них перегородок требует длительного времени и одновременного использования нескольких форм.

    Объемный состав бетона и технология изготовления блоков могут быть применены при возведении внутренних перегородок. При тщательном формовании и аккуратной кладке поверхность таких перегородок также получается достаточно ровной и в большинстве случаев требует лишь затирки монтажных швов. Оптимальная толщина перегородок из легких бетонов - 10-12 см.

    Для возведения кирпичных перегородок используют кирпич, укладывая его либо плашмя вдоль перегородки (толщина 120 мм), либо на ребро (65 и 88 мм). Лучше всего использовать красный кирпич, силикатный или сырец. Можно также использовать шлакобетонные камни, но они более толстые и уменьшают площадь помещений.

    Кладку кирпичных перегородок ведут впустошовку на цементно-песчаном растворе с добавлением известкового или песчаного теста. Перегородки, выкладываемые на ребро, при их длине не более 1,5 м армируют через 3-5 рядов проволокой диаметром 3-6 мм.

    Поверхность кирпичных перегородок оштукатуривают или облицовывают керамической плиткой (в санитарных узлах, вдоль кухонного оборудования).

    [ http://brigadamasterov.ru/fotofile/peregorodki]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Действия

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cloison

  • 92 дверь

    1. electrical panel access door
    2. door

     

    дверь
    Поворачиваемый или сдвигаемый элемент оболочки.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    дверь
    Навесная или сдвигаемая крышка.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    door
    hinged or sliding cover
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    porte
    panneau pivotant ou glissant
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Сопутствующие термины

    EN

    FR

    3.7 дверь (door): Все элементы конструкции любой части оборудования, которые могут быть открыты или удалены без использования инструмента для обеспечения доступа к частям оборудования, кроме подающего устройства.

    Источник: ГОСТ Р 54372-2011: Безопасность электротермического оборудования. Часть 6. Технические условия по безопасности промышленного сверхвысокочастотного нагревательного оборудования оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дверь

  • 93 перегородка (в НКУ)

    1. partition

     

    перегородка
    Элемент, отделяющий секцию, подсекцию друг от друга.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    перегородка
    Часть панели (шкафа), отделяющая один функциональный блок от другого или разделяющая цепи различного назначения
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    перегородка
    Часть оболочки секции, отделяющая ее от других секций.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    partition
    part of the enclosure of a compartment separating it from other compartments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    cloison
    partie de l'enveloppe d'un compartiment le séparant des autres compartiments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Параллельные тексты EN-RU

    A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
    [ABB]

    Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
    [Перевод Интент]

    Any partition between upstream and downstream connections of the device must be made of nonmagnetic material.
    [Schneider Electric]

    Перегородка, отделяющая присоединение проводников к аппарату со стороны источника питания от присоединения проводников со стороны нагрузки, должна быть выполнена из немагнитного материала.
    [Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перегородка (в НКУ)

  • 94 перегородка (в НКУ)

    1. cloison

     

    перегородка
    Элемент, отделяющий секцию, подсекцию друг от друга.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    перегородка
    Часть панели (шкафа), отделяющая один функциональный блок от другого или разделяющая цепи различного назначения
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    перегородка
    Часть оболочки секции, отделяющая ее от других секций.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    partition
    part of the enclosure of a compartment separating it from other compartments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    cloison
    partie de l'enveloppe d'un compartiment le séparant des autres compartiments
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Параллельные тексты EN-RU

    A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
    [ABB]

    Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
    [Перевод Интент]

    Any partition between upstream and downstream connections of the device must be made of nonmagnetic material.
    [Schneider Electric]

    Перегородка, отделяющая присоединение проводников к аппарату со стороны источника питания от присоединения проводников со стороны нагрузки, должна быть выполнена из немагнитного материала.
    [Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > перегородка (в НКУ)

  • 95 сборная шина

    1. jeu de barres principal

     

    сборная шина
    Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    сборные шины
    Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
    Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    главная шина

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    main busbar
    busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    jeu de barres principal
    jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0079_1
    Рис. Legrand

    1 - Сборная шина
    2 - Распределительные шины


    5487
    Рис. Schneider Electric:

    Main busbar - Сборная шина
    Distribution busbars - Распределительные шины
    A: Incoming device - А: Аппарат ввода
    D: Outgoing device - D: Аппарат вывода

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сборная шина

  • 96 door

    1. дверь (в строительстве)
    2. дверь

     

    дверь
    Поворачиваемый или сдвигаемый элемент оболочки.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    дверь
    Навесная или сдвигаемая крышка.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    door
    hinged or sliding cover
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    porte
    panneau pivotant ou glissant
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Сопутствующие термины

    EN

    FR

     

    дверь
    1. проём в стене или перегородке для прохода людей, закрываемый специальным заполнением
    2. само заполнение этого проёма
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    3.7 дверь (door): Все элементы конструкции любой части оборудования, которые могут быть открыты или удалены без использования инструмента для обеспечения доступа к частям оборудования, кроме подающего устройства.

    Источник: ГОСТ Р 54372-2011: Безопасность электротермического оборудования. Часть 6. Технические условия по безопасности промышленного сверхвысокочастотного нагревательного оборудования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > door

  • 97 assembly for indoor installation

    1. НКУ для внутренней установки
    2. НКУ внутренней установки

     

    НКУ внутренней установки
    НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    НКУ для внутренней установки

    НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    indoor switchgear and controlgear
    switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
    [IEV number 441-11-04]

    assembly for indoor installation
    assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    appareillage pour l'intérieur
    appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
    [IEV number 441-11-04]

    ensemble pour installation à l'intérieur
    ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > assembly for indoor installation

  • 98 assembly for outdoor installation

    1. НКУ наружной установки
    2. НКУ для наружной установки

     

    НКУ наружной установки
    НКУ, предназначенное для эксплуатации вне помещений.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    НКУ для наружной установки
    НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации вне помещений согласно 7.1.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    outdoor switchgear and controlgear
    switchgear and controlgear suitable for installation in the open air, i.e. capable of withstanding wind, rain, snow, dirt deposits, condensation, ice and hoar frost
    [IEV number 441-11-05]

    assembly for outdoor installation
    assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for outdoor use as specified in 7.1 are fulfilled
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    appareillage pour l'extérieur
    appareillage convenant pour l'installation en plein air, c'est-à-dire capable de supporter le vent, la pluie, la neige, les pollutions, la condensation, la glace et le givre
    [IEV number 441-11-05]

    ensemble pour installation à l'extérieur
    ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'extérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0071

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Freiluft-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > assembly for outdoor installation

  • 99 open-type assembly

    1. открытое НКУ
    2. НКУ открытое

     

    НКУ открытое
    НКУ, на несущей конструкции которого установлена электрическая аппаратура, при этом части электрической аппаратуры, находящиеся под напряжением, остаются доступными прикосновению.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    открытое НКУ
    НКУ, на монтажной раме которого установлена электрическая аппаратура, при этом части электрической аппаратуры, находящиеся под напряжением, доступны для прикосновения.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    open-type assembly
    assembly consisting of a structure which supports the electrical equipment, the live parts of the electrical equipment being accessible
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    ensemble ouvert
    ensemble constitué d'un châssis qui supporte le matériel électrique, les parties actives du matériel électrique étant accessibles
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0082


    Live-front switchboards have the current-carrying parts of switching equipment mounted on the exposed face or front of the panels. They are not as a rule employed in new boards when the voltage exceeds 600 V.

    4562
    Live-front switchboard panel

    [American electricians’ handbook]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > open-type assembly

  • 100 movable assembly

    1. передвижное НКУ
    2. НКУ передвижное

     

    НКУ передвижное
    НКУ, которое может быть перемещено в процессе эксплуатации.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    movable assembly
    assembly which is designed so that it can readily be moved from one place of use to another
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    ensemble mobile
    ensemble prévu pour pouvoir être facilement déplacé d'un emplacement d'utilisation à un autre
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > movable assembly

См. также в других словарях:

  • НКУ распределения и управления — низковольтное устройство распределения и управления (НКУ) Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими… …   Справочник технического переводчика

  • ограждение — Элемент, обеспечивающий защиту от прямого контакта в любом обычном направлении (минимум IP2X) и от электрической дуги, возникающей при срабатывании коммутационных аппаратов и других подобных устройств. Примечание — Ограждение, на которое… …   Справочник технического переводчика

  • изготовитель НКУ — Организация, которая выполнила разработку конструкции, изготовление и необходимую проверку на соответствие НКУ требованиям конкретного стандарта. [ГОСТ Р МЭК 61439 1 2013] EN original manufacturer organization that has carried out the original… …   Справочник технического переводчика

  • изготовитель НКУ — Организация, которая выполнила разработку конструкции, изготовление и необходимую проверку на соответствие НКУ требованиям конкретного стандарта. [ГОСТ Р МЭК 61439 1 2013] EN original manufacturer organization that has carried out the original… …   Справочник технического переводчика

  • изготовитель НКУ — Организация, которая выполнила разработку конструкции, изготовление и необходимую проверку на соответствие НКУ требованиям конкретного стандарта. [ГОСТ Р МЭК 61439 1 2013] EN original manufacturer organization that has carried out the original… …   Справочник технического переводчика

  • проверка стойкости изоляции к аномальной температуре нагрева и огню, вызванным электрическими явлениями внутри НКУ — Входит в переченьт проверок и испытаний, проводнимых на НКУ при типовых испытаниях [ГОСТ Р 51321.3 99 (МЭК 60439 3 90)] Параллельные тексты EN RU [BS EN 61439 1:2009] [ГОСТ Р МЭК 61439.1 2013] [Перевод Интент] 8.1.5.3 Resistance of insulating… …   Справочник технического переводчика

  • вид внутреннего разделения НКУ — [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] вид внутреннего изоляционного разгораживания Классификация физического разделения внутри СНКУ. [ГОСТ Р МЭК 61439.2 2012] EN form of internal separation classification of physical separation within a PSC… …   Справочник технического переводчика

  • выдвижная часть — Съемная часть, которая может быть перемещена из присоединенного положения либо в отсоединенное положение, либо в испытательное положение, оставаясь механически соединенной с НКУ. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] выдвижная неотделяемая часть …   Справочник технического переводчика

  • НКУ многоящичное — НКУ, состоящее из нескольких механически соединенных ящиков, установленных на общей несущей раме или без нее, при этом электрические соединения между двумя соседними ящиками обеспечиваются через отверстия в смежных стенках. [ГОСТ Р 51321.1 2000… …   Справочник технического переводчика

  • вид внутреннего разделения НКУ — [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] вид внутреннего изоляционного разгораживания Классификация физического разделения внутри СНКУ. [ГОСТ Р МЭК 61439.2 2012] EN form of internal separation classification of physical separation within a PSC… …   Справочник технического переводчика

  • выдвижная часть — Съемная часть, которая может быть перемещена из присоединенного положения либо в отсоединенное положение, либо в испытательное положение, оставаясь механически соединенной с НКУ. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] выдвижная неотделяемая часть …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»