-
41 Иуда, ап., брат Господень
(ап. от 70-ти, д. п. 19 июня / 2 июля; тж. Иуда Апостол) St. Juda, St. Judas, Apl., St. Jude, Apl., Lord's brother [the "brother of the Lord"]Русско-английский словарь религиозной лексики > Иуда, ап., брат Господень
-
42 ковчег Господень
библ.Русско-английский словарь религиозной лексики > ковчег Господень
-
43 Симеон, сродник Господень, сын Клеопы и брат Иосифа Обручника
(родственник Иисуса, слушал его учения, был священником в Иерусалимском храме; распят на кресте за веру в 107; д. п. 27 апреля / 10 мая) Simeon, first cousin of the Lord, son of Cleophas and St. Joseph's brotherРусско-английский словарь религиозной лексики > Симеон, сродник Господень, сын Клеопы и брат Иосифа Обручника
-
44 трон Господень
Русско-английский словарь религиозной лексики > трон Господень
-
45 был глас Господень
Русско-английский большой базовый словарь > был глас Господень
-
46 Ангелус
(катол. молитва в честь таинства Воплощения и почитания Богоматери, повторяемая трижды в день - утром, в полдень и вечером; состоит из троекратного чтения молитвы Аве Мария с соответствующими стихами и заключительной молитвы; молитва начинается словами "Ангел Господень возвестил Марии" (лат. "Angelus Domini nuntiavet Mariae")) the Angelus, лат. Angelus Domini, Salutatio angelicaколокол, призывающий к чтению молитвы "Ангелус" — the Angelus bell
-
47 Анно Домини
(год Господень ( the year of the Lord), год от рождества Христова; летосчисление от предполагаемой даты рождения Христа) лат. Anno Domini, сокр. A. D. -
48 благоговейный страх
reverent fear, (reverential) aweиспытывать благоговейный страх перед чем-л., кем-л. — to stand in awe of smth., of smb.
преисполненный благоговейного страха, проникнутый священным трепетом — awe-struck
Русско-английский словарь религиозной лексики > благоговейный страх
-
49 богобоязненность
(переживание человека, связанное с возможным нарушением им религ. предписаний и уверенностью, что за этим последует Божие возмездие; тж. страх Божий, страх Господень) fear of GodРусско-английский словарь религиозной лексики > богобоязненность
-
50 вайя
(пальмовая ветвь; с пальмовыми ветвями народ встречал Иисуса Христа, шествующего в Иерусалим) palm-branch -
51 вербный
Вербное воскресенье прост., см. Вход Господень в Иерусалим — the Palm [Fig, Tradition, Hosanna] Sunday; the Entrance of the Lord into Jerusalem
-
52 глас
1) (напев, мелодия, лад в церк. музыке; гласы вместе образуют осмогласие; в правосл. церк. пении употребляются восемь гласов; каждый глас включает в себя несколько напевов, по которым поются определённые молитвы за богослужением; гласы сменяются понедельно; через каждые восемь недель круг "осьмогласия" начинается снова) tone, mode, греч. echosаллилуйя, глас 6-й — alleluia verses tone 6
восемь церк. гласов — the eight tones, the eight church [ecclesiastical] modes
кондак, глас 8-й — kontakion tone 8
прокимен, глас 4-й — prokeimenon tone 4
тропарь, глас 4-й — troparion tone 4
2) (голос, звук) voice -
53 гнев
(страсть, направленная чаще всего против ближнего, омрачающая и опустошающая душу и приводящая её в смятение; тяжёлый и очень распространённый грех, приводящий подчас к непоправимым бедам и страшным преступлениям; православная нравственность допускает только один вид гнева - против собственных грехов) wrathБожий гнев, гнев Господень — God's wrath, wrath of God
медленный на гнев библ. — slow to wrath
-
54 гроб
(усыпальница в виде комнаты или пещеры и собственно деревянный ковчег для погребения тела умершего) coffin, sepulcher, bierгроб Господень, гроб Иисуса (гробница в форме плоского камня, в которой, согласно Евангелиям, был погребён Иисус Христос после снятия с креста и которая оказалась пуста после Его Воскресения; находится в Иерусалиме в церкви Гроба Господня ( the Church of the Holy Sepulcher)) — the Sepulcher
гроб повапленный ц.-сл., библ. — whited [painted] sepulcher
-
55 двунадесятые праздники
(12 наиболее значительных (или великих) праздников русского православия; ими являются (по алфавиту): Благовещение Пресвятой Богородицы (25 марта / 7 апреля) ( the Annunciation of the Mother of God); Введение во Храм Пресвятой Богородицы (21 декабря / 4 января) (the Presentation in the Temple of Our Most Holy Queen, Mother of God); Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня (14/27 сентября) ( the Exaltation of the Honoured and Life-giving Cross); Вознесение Господне (переходящий праздник) ( the Ascention of Our Lord Jesus Christ); Вход Господень в Иерусалим (переходящий праздник) ( the Entry of Our Lord into Jerusalem); День Святой Троицы. Пятидесятница (переходящий праздник) (Trinity Sunday, Pentecost); Крещение Господне (или Богоявление) (6/19 января) ( Theophany); Преображение Господне (6/19 августа) ( the Transfiguration of Christ); Рождество Пресвятой Богородицы (8/12 сентября) ( the Nativity of the Mother of God); Рождество Христово (25 декабря / 7 января) ( the Nativity of Christ); Сретение Господне (2/15 февраля) (the Meeting of the Lord, the Presentation of Christ in the Temple); Успение Пресвятой Богородицы (15/28 августа) ( the Dormition)) the Twelve Major Festivals, the Twelve Great Feasts, the Twelve Festivals-Days of the ChurchРусско-английский словарь религиозной лексики > двунадесятые праздники
-
56 Елена, св.
(царица, мать царя Константина Великого и жена Константина Хлора ( Constantius Chlorus); в 326 она обрела Крест Господень; д. п. 21 мая / 3 июня) St. Helena -
57 животворящий
life-giving, vivifyingРусско-английский словарь религиозной лексики > животворящий
-
58 Иуда Апостол
(написавший послание церквам Малой Азии; тж. Иуда, ап., брат Господень) Jude, Judas"Соборное послание Святого Апостола Иуды" библ. — the General Epistle of Jude
Русско-английский словарь религиозной лексики > Иуда Апостол
-
59 крест
(символ жертвы Христа, и в более общем смысле, символ христ-ва, предмет почитания христиан; после признания христ-ва Константином Великим и ещё более с 5 в. крест стал изображаться на саркофагах, светильниках, шкатулках и др. предметах, заменяя ХР-монограмму, т. е. монограмму, образованную греч. буквами Х и Р, до того времени бывшую отличительной эмблемой раннего христ-ва; в Средневековье его употребление ещё более расширилось; он стал символом власти Церкви, использовался рыцарскими орденами, включался в изображения гербов и помещался на знамёнах; общий план церквей повторял его рисунок; он приобрёл несколько форм) cross, сокр. X, rood, сокр. ro; лат. crux; редко patible; ( носимый в крестном ходе) processional crossандреевский крест (косой крест в форме буквы Х; по преданию, ап. Андрей Первозванный был распят на таком кресте) — saltire [St. Andrew's, X-shaped, decussate] cross, лат. crux decussata
архиепископский крест (крест с двумя перекладинами, из которых верхняя короче нижней) — archiepiscopal cross
византийский крест — см. греческий крест
водосвятный крест — holy-water [Blessing of the Waters] cross
водружальный крест (деревянный крест, ставящийся при начале строительства новой церкви в том месте, где будет находиться престол) — erection cross
восьмиконечный православный крест — eight-pointed [Russian] cross
греческий крест (четырёхугольный равноконечный) — Greek cross, gammadion, gammation
египетский крест — см. Т-образный крест
иерусалимский крест (равносторонний четырёхугольный крест с маленькими крестиками по углам четырёх полей, образованных основным крестом) — the Jerusalem cross, crosslet
крест архиепископа (выносится во время крестного хода и несётся перед архиепископом в катол. церкви) — cross-staff
крест Господень (особ. в церкви) — Holy Cross, Holy Rood
крестильный крест (нательный крест, надеваемый на шею крещаемого) — baptismal cross
крест на базарной площади (крестообразное сооружение для объявлений общественного характера) — market cross
крест св. Антония — см. Т-образный крест
крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) — red cross
крест снаружи молельного дома или иногда над кафедрой проповедника — preaching cross
крест-тельник — см. нательный крест
крест, у которого молились кающиеся — см. крест покаяния
латинский крест на трёхступенчатой подставке — Calvary cross, cross Calvary
латинский четырёхконечный крест (неравноконечный, у которого нижнее крыло значительно длиннее трёх остальных) — the Latin [passion] cross, лат. crux immissa
литовский [лотарингский] крест (шестиконечный крест с двумя одинаковыми горизонталями) — the Lorraine cross
наперсный крест (для ношения на цепи поверх одежды священнослужителя как знак отличия духовного сана или его заслуг) — pectoral cross
напрестольный крест (крест сравнительно большого размера, от 30 до 40 см высотой с изображением Распятия, находящийся в алтаре на престоле в правосл. церкви) — altar cross
несение креста библ. — bearing the Cross
нести свой крест — to bear one's cross
нормандский крест (мемориальный крест в готическом стиле; такие кресты устанавливали в Средние века на кладбищах, рыночных площадях и т. п.) — the Norman cross
осьмиконечный православный крест — см. восьмиконечный православный крест
перевернутый [петровский] крест (знак св. ап. Петра, распятого на перевёрнутом кресте "стремглав", вниз головой; в православии такой крест не употребляется) — St. Peter's cross
претерпеть крест библ. — to endure the cross
славяно-русский крест (восьмиконечный крест с чёткими горизонтальными и вертикальными перекладинами) — eight-pointed [Russian] cross
Т-образный крест — the tau cross, лат. crux commissa
шестиконечный крест — patriarchal [archiepiscopal] cross
ягеллонский крест — см. литовский [лотарингский] крест
-
60 купина неопалимая
библ.(горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором бог Яхве явился к Моисею, призывая вывести соплеменников в Землю обетованную из егип. рабства) the burning bush"И явился ему Ангел Господень в пламени огня из Среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает." ("Исход" 3:2) — "And the angel of the Lord appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed"
Русско-английский словарь религиозной лексики > купина неопалимая
См. также в других словарях:
господень — см. Божий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. господень прил., кол во синонимов: 4 • … Словарь синонимов
ГОСПОДЕНЬ — ГОСПОДЕНЬ, господня, господне (церк.). Принадлежащий господу, божий. ❖ Молитва господня (церк.) молитва, начинающаяся словами Отче наш . Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
господень — ГОСПОДЬ, господа, зват. господи, м. (Г прописное). В христианстве: Бог. Г. Бог (то же, что Бог). Одному Господу известно (никто не знает; устар. разг.). Г. его знает (выражение неосведомлённости, неуверенности; устар. разг.). Не дай Господи… … Толковый словарь Ожегова
Господень дом — Устар. Прост. То же, что Божий дом. Привозится яшма водой и гужом, И мрамор привозится белый, И быстро господень возносится дом (А. К. Толстой. Песня о походе Владимира на Корсунь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Господень — прил.; = Господний Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Господень — Госп одень, дня, дне (к Госп одь) … Русский орфографический словарь
господень — госпо/дня, госпо/дне, госпо/дни … Орфографический словарь русского языка
господень — ГОСПОДЕНЬ, ГОСПОДИ см. Господь … Энциклопедический словарь
господень — I см. Господь; дня, дне. Госпо/день гнев. Г дня воля. II см. господь … Словарь многих выражений
Господень День — ♦ (ENG Lord s Day) обозначение первого дня недели (Откр. 1:10), отмечаемого христианами как день воскресения Иисуса Христа (Sunday) … Вестминстерский словарь теологических терминов
ВХОД ГОСПОДЕНЬ В ИЕРУСАЛИМ — Описанное 4 евангелистами (Мф 21. 1 11; Мк 11. 1 11; Лк 19. 28 40; Ин 12. 12 19) одно из главных событий последних дней земной жизни Господа Иисуса Христа Его торжественное прибытие в Иерусалим накануне праздника Пасхи, к рое хронологически и… … Православная энциклопедия